background image

7

potrebbero ferire i passeggeri.

Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura utilizzino la propria cintura di sicurezza sia per la propria 

sicurezza sia perché durante il viaggio, in caso di incidente o brusca frenata, potrebbero ferire il bambino.

ATTENZIONE! 

Nelle operazioni di regolazione (dell’appoggiatesta e delle cinture), assicurarsi che le parti 

mobili del seggiolino non vengano a contatto con il corpo del bambino.

Durante la marcia, prima di compiere operazioni di regolazione sul seggiolino o sul bambino, arrestare 

il veicolo in luogo sicuro.

Controllare periodicamente che il bambino non apra la fibbia di aggancio della cintura di sicurezza e che 

non maneggi il seggiolino o parti di esso.

Evitare di dare cibi al bambino durante il viaggio, in particolare lecca lecca, ghiaccioli o altro cibo su 

bastoncino. In caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferirlo.

Non staccare le etichette adesive e cucite; potrebbero rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma.

Evitare un’esposizione prolungata al sole del seggiolino: può causare cambiamenti di colore nei materiali 

e tessuti.

Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sotto il sole, verificare, prima di accomodare il bambino sul 

seggiolino, che le diverse parti non si siano surriscaldate: in tal caso lasciarle raffreddare prima di far 

sedere il bambino, in modo da evitare scottature.

Verificare il corretto aggancio di tutti i componenti del seggiolino auto prima di ogni viaggio e/o qualvolta 

il veicolo sia stato sottoposto a controlli periodici, manutenzioni, pulizia. Altre persone potrebbero aver 

manomesso e/o sganciato il seggiolino auto e non averlo riposizionato correttamente secondo quanto 

previsto dalle istruzioni.
Il seggiolino auto può segnare la tappezzeria utilizzata per realizzare certi rivestimenti dei sedili. Il 
costruttore non può essere ritenuto responsabile per danni o segni ai sedili del veicolo.

ATTENZIONE! 

Prima dell’uso di questo seggiolino, si prega di montare il seggiolino auto secondo la 

fig.14, la descrizione dettagliata nel paragrafo “Montaggio del seggiolino auto”.

AVVERTENZA: 

questo è un dispositivo di ritenuta bambini ‘SEMI-UNIVERSALE‘, omologato secondo 

Regolamento N° 44/04 per il generale utilizzo in veicoli dotati dei sistemi di ancoraggio ISOFIX.
Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato ‘SEMI-UNIVERSALE‘ secondo criteri di omologazione 
più severi rispetto a modelli precedenti che non dispongono del presente avviso.
Questo seggiolino è adatto per il GRUPPO 2,3 (15-36 kg) solo nei veicoli, elencati nella lista veicoli, do-
tati di sistemi di ancoraggio ISOFIX e cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata 
in base al Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard equivalenti.
Per l’utilizzo di un sistema ISOFIX è assolutamente necessario leggere il manuale dell’autoveicolo prima 
dell’installazione del seggiolino. Il manuale indicherà i posti compatibili con la classe di taglia del 
seggiolino auto.
In caso di dubbio contattare il produttore del dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore.

Содержание JL-1075 J-FIX

Страница 1: ...o per bambini GRUPPO II III Adatto a bambini di peso da 15 kg a 36 kg da 3 a 12 anni circa User manual Child restraint device GROUP II III Suitable for children weighing from 15 kg to 36 kg from about...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...ENZIONE GB IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY I Grazie per aver acquistato il seggiolino JOYELLO IMPORTANTE primadell usoleggere attentamente e integralmente questo libretto d istruz...

Страница 5: ...istruzioni Tenere sempre questo manuale a disposizione conservandolo con il prodotto Ogni paese prevede leggi e regolamenti diversi in materia di sicurezza per il trasporto dei bambini in auto Per qu...

Страница 6: ...vato per il prodotto n tra il sedile auto e il seggiolino n tra il seggiolino e il bambino in caso di incidente il seggiolino potrebbe non funzionare correttamente Nonutilizzarenulla ades cusciniocope...

Страница 7: ...gniviaggioe oqualvolta il veicolo sia stato sottoposto a controlli periodici manutenzioni pulizia Altre persone potrebbero aver manomesso e o sganciato il seggiolino auto e non averlo riposizionato co...

Страница 8: ...ll airbag APPLICABILITA Questo seggiolino per bambini appartiene al Gruppo 2 3 ed stato concepito per bambini con peso compreso tra 15 e 36 kg ovvero Gruppo II peso da 15kg 3 anni a 25kg 7 anni Gruppo...

Страница 9: ...dai 3 7 anni D Poggiatesta E Seduta del seggiolino F Guida alla cintura per il gruppo II bambino dai 3 7 anni G Connettori EASY FIT H Pulsante di rilascio EASY FIT I Connessione EASY FIT MONTAGGIO DE...

Страница 10: ...issata saldamente o se oscilla Se la seduta oscilla e i connettori ISOFIX escono si prega di ripetere i passaggi precedenti e installarlo nuovamente COLLOCARE IL BAMBINO NEL SEGGIOLINO Fig 6 7 8 9 Ass...

Страница 11: ...IVESTIMENTO Fig 16 17 Il rivestimento del seggiolino completamente sfoderabile e lavabile Togliere il rivestimento dallo schienale dal poggiatesta e dalla seduta PULIZIA E MANUTENZIONE Si prega di uti...

Страница 12: ...ssoriforniti GB Thank you for purchasing the baby car seat JOYELLO IMPORTANT Please read these instructions carefully before use andkeepthemforfuturereference for your child s safety read these instru...

Страница 13: ...the vehicle know how to release the child from the child car seat in case of an emergency Always use the child car seat fitted correctly and with the safety harness fastened including short journeys N...

Страница 14: ...ystem If in doubt refer to the manufacturer or retailer of the car seat Check that the safety harness strap is not twisted to avoid that straps or any parts of the child car seat remain trapped betwee...

Страница 15: ...e with Standard UN ECE N 16 or equivalent Using an ISOFIX system it is absolutely necessary reading the vehicle instructions manual before installation of the restraint system It will fit vehicles wit...

Страница 16: ...t be installed in the area of effect of an airbag Safe to install child car seat WARNING The child car seat should always be installed using the vehicle s ISOFIX anchors COMPONENTS Fig 1 A Headrest co...

Страница 17: ...FIT connectors at the ISOFIX anchorage points of the car seat and insert the connectors into the anchorage points until they close with a click Match the EASYFIT connectors to the vehicles ISOFIX anc...

Страница 18: ...under armrest diagonal belt must go over the upper armrest WARNING Make sure your child arms are above both diagonal and lap belt REMOVINGTHE COVER fig 16 17 The cover of the seat is completely remova...

Страница 19: ...mble dry For technical or commercial reasons we reserve the right at any time and also only in a specific country to modify the technical characteristics of the models described in this leaflet and or...

Страница 20: ...ntona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com Distribuito da DARINVEST S r l Via G Natali 51 A 62100 MACERATA ITALY Reg Impr C F e P IVA 01990150...

Отзывы: