background image

12

JC-263

P

JC-263 HIDROMASSAJADOR PLANTAR   

Agradecemos-lhe por ter adquirido o hidromassajador plantar Joycare. Um produto pensado para o bem-estar e para a beleza das suas pernas e dos seus 

pés. O massajador plantar estimula a circulação sanguínea periférica, dando às pernas e pés cansados uma agradável e duradoura sensação de bem-estar 

e descontracção. Graças à função “heat” (calor) a água arrefece mais lentamente durante a massagem, tornando o tratamento ainda mais confortável e 

agradável. Poderá, além disso, cuidar dos seus pés graças ao prático conjunto de banho incluído na embalagem do produto composto por lima para calos 

e calosidades, pedra-pomes, esponja de sisal, escovinha de unhas e tudo contido num prático estojo

Para uma correcta utilização do produto, recomendamos que leia atentamente as seguintes instruções e que guarde este manual para uma futura 

utilização. 

NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada na respectiva placa corresponde à da sua tomada de corrente. Antes da utilização certifique-se 

que o aparelho apresenta-se integro sem danos visíveis. 

Remover sempre a ficha quando o hidromassajador não estiver em funcionamento, antes de deitar a água no seu interior, de esvaziar a bacia, de proceder 

à sua limpeza, da substituição de acessórios e sempre que se note uma anomalia no funcionamento. Não utilizar o produto se sair água da bacia.

Antes de remover a ficha da tomada eléctrica é necessário desligar sempre o interruptor. Puxar sempre pela ficha e nunca pelo cabo. Nunca colocar o 

hidromassajador em locais onde poderia cair facilmente no lavatório ou na banheira. Nunca mergulhar o produto em água ou qualquer outro líquido.

Nunca utilizar o aparelho enquanto se toma banho ou duche. No caso do hidromassajador cair dentro de água NUNCA TENTAR RECUPERÁ-LO!

Nunca utilize nem coloque o produto debaixo de mantas ou almofadas, pois poderia sobreaquecer e provocar incêndios e/ou choques eléctricos. No caso 

do produto ser utilizado por deficientes, aconselhamos uma supervisão atenta. 

O produto nunca deve ser utilizado por crianças. Não utilizar o produto para fins diferentes dos descritos no presente manual de instruções e não utilizar 

acessórios diferentes dos indicados neste manual. Este produto destina-se apenas a uso doméstico e não para fins comerciais e para emprego no campo 

médico.

Não utilizar o hidromassajador se o cabo de alimentação ou a tomada estiverem danificados, caso se notem anomalias no funcionamento ou se o aparelho 

tiver caído dentro de água. 

Nestes casos dirigir-se a um centro de assistência autorizado. Coloque sempre o produto longe de fontes de calor, raios solares, humidade, objectos 

cortantes e locais semelhantes. Manter o cabo de alimentação longe de fontes de calor

Não introduza nenhum tipo de objecto nas ranhuras do produto. Não obstrua as saídas de ar.

Nunca deixar o aparelho sem supervisão enquanto está em funcionamento.

Não utilizar o produto ao mesmo tempo que um aerossol ou enquanto é administrado oxigénio no ambiente por qualquer outro aparelho. O hidromassajador 

só pode ser utilizado exclusivamente quando se está sentado; nunca se pôr de pé sobre o produto. Nunca utilizar o produto enquanto está a dormir ou em 

caso de sonolência. Não ligar e desligar o produto da rede eléctrica com os pés dentro de água. Certifique-se sempre que tem as mãos secas de cada vez 

que tocar no botão rotativo de funções ou que inserir ou remover a ficha. De forma a evitar qualquer incidente e lesões nas crianças, nunca deixe o aparelho 

sem supervisão na presença de crianças. Por este motivo, é recomendável colocar o produto num local longe do seu alcance.

Remover sempre a ficha da tomada antes de deitar água no hidromassajador.

Encher unicamente com água, evitar qualquer solvente, óleo, sais de banho ou outras substâncias dado que poderiam comprometer o correcto 

funcionamento do produto (obstruindo os orifícios de saída).

O hidromassajador plantar está dotado de um sistema de segurança de ISOLAMENTO DUPLO; por este motivo não necessita de um dispositivo de ligação à 

terra. A reparação desta tipologia de produto deve ser sempre efectuada por pessoal altamente especializado e os vários componentes devem ser sempre 

de origem.

ADVERTÊNCIAS PARTICULARES PARA A UTILIZAÇÃO DO HIDROMASSAJADOR PLANTAR 

Se tem dúvidas sobre o seu estado de saúde consulte sempre o seu médico antes de utilizar o aparelho. Consulte o seu médico antes de utilizar o aparelho 

inclusive nos seguintes casos:

Em caso de gravidez, se sofre de diabetes e/ou problemas circulatórios ou se é portador de pace-maker.

Não utilizar o produto nos seguintes casos

Em caso de pés inflamados, inchados ou em presença de erupções cutâneas. Caso seja sensível ao calor. Pernas com varizes; em caso de feridas abertas 

nas pernas ou nos pés. Se tem infecções micóticas, inchaços, fracturas ou dores persistentes. Em caso de dúvida, consulte o seu médico antes de utilizar 

o aparelho. O hidromassajador deve ser um tratamento agradável e relaxante. Caso sinta

mal-estar, dores ou incómodo interrompa sempre a utilização e consulte o seu médico.

UTILIZAÇÃO DO HIDROMASSAJADOR PLANTAR

Colocar o produto sobre uma superfície plana e estável de forma a que não se possa virar. Certificar-se que o produto não está ligado à rede de alimentação 

eléctrica antes de deitar a água na bacia. Encher a bacia do hidromassajador com água tépida, tendo atenção para não exceder o nível máximo (MAX) 

indicado no produto. 

IMPORTANTE: este aparelho foi concebido para retardar o arrefecimento da água e não para aquecê-la, como tal, a bacia deve ser enchida com água já 

aquecida. Antes de ligar o produto à tomada eléctrica, certifique-se que o botão rotativo se encontra na posição OFF (desligado).

Insira a ficha na tomada eléctrica e sente-se comodamente. Antes de mergulhar os pés, verifique com a mão se a temperatura da água é agradável, defina 

a função desejada mediante o botão rotativo dedicado ao efeito, sente-se e depois mergulhe os pés no aparelho. Nunca se ponha em pé sobre o aparelho.

ATENÇÃO: NUNCA INSERIR A FICHA NA TOMADA DE CORRENTE ELÉCTRICA SE OS PÉS ESTIVEREM DENTRO DO HIDROMASSAJADOR

Botão rotativo de selecção de funções do hidromassajador plantar:

0-O produto está desligado

1-Massagem por vibração.

2- Infra-ver manutenção da temperatura da água: activação da luz de infra-vermelhos e manutenção constante da temperatura da água.

3-Vibração+infra-ve manutenção da temperatura: massagem por vibração combinada com a activação da luz de infra-vermelhos e manutenção 

constante da temperatura da água.

NOTA:

 a função “manutenção da temperatura” retarda os tempos de arrefecimento da água deitada na bacia, não a aquece, como tal é recomendável 

deitar na bacia água aquecida à temperatura desejada.

Содержание JC-263

Страница 1: ...DE PIES 1 Protección antisalpicaduras 2 Luz de infrarrojos 3 Selector de funciones 4 Accesorio para masaje 5 Cuerpo del aparato P COMPONENTES DO HIDROMASSAJADOR PLANTAR 1 Tampa anti pingos 2 Luz infra vermelha 3 Botão rotativo selector de funções 4 Acessório para massagem 5 Corpo do produto BG КОМПОНЕНТИ НА ВАНАТА С ХИДРОМАСАЖ ЗА СТЪПАЛА 1 Предна приставка против изпръскване 2 Инфрачервени лъчи 3 ...

Страница 2: ...in caso di sonnolenza Non collegare o scollegare il prodotto dalla rete con i piedi immersi in acqua Assicurarsi sempre di avere le mani asciutte ogni qualvolta si tocchi la manopola funzioni o si attacca o stacca la spina Al fine di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l apparecchio incustodito in loro presenza Per questo motivo è consigliabile posizionare il pr...

Страница 3: ...no da fonti di calore raggi del sole umidità oggetti taglienti e simili Non avvolgere mai il cavo intorno all apparecchio e non utilizzare mai il cavo per appendere l apparecchio CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione idromassaggiatore plantare alimentazione 220 240V 50 Hz 60W Set bagno composto da lima per calli e duroni pietra pomice spugna in sisal spazzolina unghie il tutto racchiuso in una prat...

Страница 4: ...f children to avoid accidents and injuries For this reason it is advisable to place the appliance out of the reach of children Always unplug when pouring water in the hydro massager Fill with water only avoiding any solvents oil bath salts or other substances as they may interfere with the functioning of the product by blocking the outlet holes The foot hydro massager has a DOUBLE INSULATION secur...

Страница 5: ... massager Power supply 220 240V 50Hz 60W Bath set included with the foot massager unit comprises a file for calluses and corns pumice stone sisal sponge and nail brush all of which are enclosed in a practical carrying case IMPORTANT NOTICE This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unl...

Страница 6: ...e sommeil ou en cas de somnolence Ne pas brancher ou débrancher l appareil du secteur avec les pieds immergés dans l eau Toujours s assurer d avoir les mains sèches à chaque fois qu il faut toucher le bouton des fonctions ou que la fiche doit être branchée ou débranchée Afin de prévenir tout accident ou blessure pouvant impliquer des enfants il ne faut jamais laisser l appareil en leur présence sa...

Страница 7: ... enrouler le cordon autour de l appareil et ne jamais utiliser le cordon pour suspendre l appareil CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description thalasso pieds alimentation 220 240V 50 Hz 60W Set pédicure composé d une lime pour les callosités et les durillons d une pierre ponce d une éponge en sisal d une brosse à ongles le tout renfermé dans un étui pratique MISES EN GARDE Cet appareil n est pas adapt...

Страница 8: ...tzt werden Stellen Sie sich niemals auf das Gerät Verwenden Sie das Gerät niemals im Schlaf oder beim Auftreten von Müdigkeit Schließen Sie das Gerät niemals an oder vom Stromnetz ab wenn Ihre Füße noch im Wasser stehen Vergewissern Sie sich jedes Mal wenn Sie die Funktionsschalter bedienen oder den Stecker ein oder rausziehen dass Ihre Hände vollkommen trocken sind Um Unfälle und Verletzungen zu ...

Страница 9: ...eicht befeuchteten Tuch und verwenden Sie niemals Reinigungsmittel Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel Das Gerät muss vollkommen trocken und ausgekühlt sein und an einem kühlen und trockenen weitab von Wärmequellen Sonneneinstrahlungen Feuchtigkeit schneidenden Gegenständen und ähnlichem aufbewahrt werden Wickeln Sie di...

Страница 10: ...nes o siempre que conecte o desconecte el enchufe Para evitar accidentes y daños a los niños no deje nunca el aparato sin supervisión en su presencia Por esta razón se recomienda colocar el aparato lejos de su alcance Antes de verter el agua en el masajeador desconecte el enchufe Llene el depósito solo con agua evitando todo tipo de disolventes aceites sales de baño u otras sustancias ya que podrí...

Страница 11: ...ble para suspender el aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción masajeador de pies alimentación 220 240V 50 Hz 60W Kit de baño compuesto por una lima para los callos y durezas una piedra pómez una esponja de sisal un cepillo para las uñas y una práctica caja para guardar todos los accesorios ADVERTENCIAS Este dispositivo no ha sido diseñado para ser utilizado por personas niños incluidos con ca...

Страница 12: ...o produto da rede eléctrica com os pés dentro de água Certifique se sempre que tem as mãos secas de cada vez que tocar no botão rotativo de funções ou que inserir ou remover a ficha De forma a evitar qualquer incidente e lesões nas crianças nunca deixe o aparelho sem supervisão na presença de crianças Por este motivo é recomendável colocar o produto num local longe do seu alcance Remover sempre a ...

Страница 13: ...cal fresco e seco longe de fontes de calor raios solares humidade objectos cortantes e locais semelhantes Nunca enrolar o cabo à volta do aparelho e nunca utilizar o cabo para suspender o aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descrição hidromassajador plantar alimentação 220 240V 50 Hz 60W Conjunto de banho composto por lima para calos e calosidades pedra pomes esponja de sisal escovinha de unhas e tu...

Страница 14: ...inistrat oxigen în mediu de către oricare alt aparat Aparatul de hidromasaj trebuie utilizat doar stând jos nu vă ridicaţi niciodată în picioare în aparat Nu utilizaţi niciodată produsul în timp ce dormiţi sau când sunteţi somnoroşi Nu conectaţi sau deconectaţi produsul de la reţea cu picioarele scufundate în apă Asiguraţi vă întotdeauna că aveţi mâinile uscate de fiecare dată când atingeţi butonu...

Страница 15: ...iciodată detergenţi Nu scufundaţi niciodată produsul în apă sau în alte lichide Nu utilizaţi niciodată detergenţi chimici Aşteptaţi ca produsul să fie complet uscat şi să se răcească şi depozitaţi l mereu într un loc răcoros şi uscat departe de surse de căldură raze de soare umiditate obiecte tăioase sau altele similare Nu înfăşuraţi niciodată cablul în jurul aparatului şi nu utilizaţi niciodată c...

Страница 16: ... уреда едновременно с аерозол или докато се подава кислород в обръжаващата среда от какъвто и да е уред Ваната с хидромасаж трябва да се използва изключително в седнало положение никога не заставайте прави на крака върху уреда Никога не използвайте уреда върху спящи хора или при сънливост Не включвайте или изключвайте уреда от ел мрежа с потопени във водата крака Винаги се уверявайте че ръцете Ви ...

Страница 17: ...собено да не попадне вода върху ротационния бутон Почиствайте и подсушавайте уреда с навлажнена и мека кърпа никога не използвайте почистващи препарати Никога не потапяйте уреда във вода или в други течности Не използвайте химични почистващи препарати Изчакайте уредът да изсъхне напълно както и да се охлади прибирайте го винаги на проветриво и сухо място далеч от източници на топлина слънчева свет...

Страница 18: ...ó soha ne álljon rá a készülékre Soha ne használja a készüléket elalváskor vagy álmosan Ne csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz illetve ne válassza le a hálózatról ha a lába a vízben van A funkcióválasztó gomb megérintésekor vagy a dugó konnektorból való kihúzásakor mindig ügyeljen arra hogy a keze száraz legyen A gyermekekkel kapcsolatos balesetek vagy szerencsétlenségek elkerülése érdekében ...

Страница 19: ...zereket Várja meg hogy a készülék teljesen megszáradjon lehűljön majd tegye el tiszta száraz helyre távol a hőforrásoktól napsütéstől nedvességtől éles tárgyaktól stb Soha ne tekerje körbe a készüléken a kábelt és ne emelje fel azt a kábelnél fogva MŰSZAKI JELLEMZŐK Leírás talphidromasszázskád áramellátás 220 240 V 50 Hz 60W Fürdőkészlet tyúkszem és bőrkeményedés reszelővel habkővel szizálszivaccs...

Страница 20: ...h a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misuse tampering or repairs carried out by non authorised third parties The following is also excluded damage caused by incorrect product installation and damage caused by wear and tear obviously includi...

Страница 21: ...дукта както и щетите породени от изхабяване както и естествено от частите които се изхабяват За да можете да получите замяна поправка на продукта в гаранция в случаите когато причините не са измежду тези споменати по горе но дължащи се на фабрични дефекти Ви молим да се свържете с местния вносител дистрибутор Стоката която бъде оценена като неефикасна поради някоя от гореспоменатите причини трябва...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA ЗАКУПУВАНЕ ДАТА DATA CUMPĂRĂRII BESZERZÉS DÁTUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE АДРЕС EXPEDITOR CÍM NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR NAME UND STEMPEL DES HÄNDLERS REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBRO NOME DE NEGOCIANTE ИМЕ И ПЕЧАТ НА ТЪРГОВСКИЯ ПРЕДС...

Страница 24: ...REV 02 MAR2014 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it ...

Отзывы: