background image

14

JC-263

RO

APARAT DE HIDROMASAJ PENTRU PICIOARE JC-263

Vă mulţumim că aţi achiziţionat aparatul de hidromasaj pentru picioare Joycare. Un produs conceput pentru sănătatea şi frumuseţea picioarelor 

dvs. Masajul tălpii stimulează circulaţia sangvină periferică, oferind picioarelor obosite o senzaţie plăcută şi durabilă de bine şi de relaxare. 

Datorită funcţiei „heat”, apa se răceşte mai încet în timpul masajului, făcând tratamentul şi mai confortabil şi plăcut.  În plus, puteţi avea grijă de 

picioarele dvs. datorită setului de baie practic inclus în pachetul produsului, compus dintr-o pilă pentru bătături şi calusuri, piatră ponce, burete de 

sisal, perie pentru unghii, toate aflate într-o cutie practică  Pentru o utilizare corectă a produsului, se recomandă să citiţi cu atenţie următoarele 

instrucţiuni şi să păstraţi acest manual pentru viitoarele folosiri. 

NORME IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ

Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă voltajul indicat pe plăcuţa specială corespunde cu cel al prizei dvs. de curent. Înainte de utilizare 

asiguraţi-vă că aparatul este integru fără daune vizibile. 

Scoateţi mereu ştecherul când aparatul de hidromasaj nu este utilizat, înainte de a vărsa apă în interiorul său, înainte de a goli recipientul, 

înainte de a începe curăţarea lui, înlocuirea accesoriilor şi de fiecare dată când observaţi o defecţiune. Încetaţi să mai utilizaţi produsul dacă 

iese apa din recipient.

Înainte de a scoate ştecherul, trebuie să apăsaţi întotdeauna întrerupătorul. Trageţi întotdeauna de ştecher şi niciodată de cablu. Nu puneţi 

niciodată aparatul de hidromasaj în locuri din care ar putea cădea cu uşurinţă în chiuvetă sau în cadă. Nu scufundaţi niciodată produsul în apă 

sau în alte lichide.

Nu utilizaţi niciodată aparatul când faceţi baie sau duş. În cazul în care aparatul de hidromasaj ar cădea în apă, NU ÎNCERCAŢI NICIODATĂ 

SĂ ÎL RECUPERAŢI!

Nu  utilizaţi  şi  nu  aşezaţi  niciodată  produsul  sub  pături  sau  perne,  deoarece  s-ar  putea  supraîncălzi  şi  ar  putea  provoca  incendii  şi  /  sau 

electrocutări. În cazul în care produsul este utilizat de către invalizi, se recomandă o atentă supraveghere. 

Produsul nu trebuie niciodată utilizat de către copii. Nu utilizaţi niciodată produsul în alte scopuri decât cele descrise în prezentul manual de 

instrucţiuni şi nu folosiţi alte accesorii decât cele indicate în acest manual. Acest produs este destinat numai uzului casnic şi nu unor scopuri 

comerciale sau pentru a fi folosit în domeniul medical.

Nu utilizaţi aparatul de hidromasaj dacă priza sau cablul de alimentare sunt avariate, dacă observaţi defecţiuni în funcţionare sau dacă aparatul 

a căzut în apă. 

În aceste cazuri, adresaţi-vă întotdeauna unui centru de asistenţă autorizat. Întotdeauna depozitaţi produsul departe de surse de căldură, de 

razele soarelui, de umiditate, de obiecte ascuţite şi de altele asemănătoare. Ţineţi cablul de alimentare departe de sursele de căldură.

Nu introduceţi niciun tip de obiect în orificiile produsului. Nu obstrucţionaţi fantele pentru aer.

Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat cât este în funcţiune.

Nu utilizaţi produsul în acelaşi timp cu aerosoli sau în timp ce este administrat oxigen în mediu de către oricare alt aparat. Aparatul de hidromasaj 

trebuie utilizat doar stând jos; nu vă ridicaţi niciodată în picioare în aparat. Nu utilizaţi niciodată produsul în timp ce dormiţi sau când sunteţi 

somnoroşi.  Nu conectaţi sau deconectaţi produsul de la reţea cu picioarele scufundate în apă.  Asiguraţi-vă întotdeauna că aveţi mâinile uscate 

de fiecare dată când atingeţi butonul cu funcţii sau când introduceţi sau scoateţi ştecherul din priză.  Cu scopul de a evita orice incident sau 

vătămare a copiilor, nu trebuie lăsat niciodată aparatul nesupravegheat în prezenţa lor. Din acest motiv, este recomandabil să aşezaţi produsul 

într-un loc îndepărtat de raza lor de acţiune.

Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte de a vărsa apa în aparatul de hidromasaj.

Umpleţi numai cu apă, evitaţi orice dizolvant, ulei, sare de baie sau alte substanţe, deoarece ar putea afecta corecta funcţionare a produsului 

(obstrucţionând orificiile de ieşire).

Aparatul de hidromasaj pentru picioare este dotat cu un sistem de siguranţă cu DUBLĂ IZOLAŢIE; din acest motiv nu are nevoie de un dispozitiv 

de împământare. Reparaţia acestui tip de produs trebuie întotdeauna efectuată de către personal înalt calificat şi diferitele componente trebuie 

înlocuite doar cu cele originale.
AVERTISMENTE SPECIALE PENTRU UTILIZAREA APARATULUI DE MASAJ PENTRU PICIOARE

Dacă aveţi îndoieli referitoare la starea dvs. de sănătate, consultaţi-vă întotdeauna medicul înainte de a utiliza aparatul. Consultaţi-vă medicul 

înainte de a utiliza aparatul şi în următoarele cazuri:

În timpul sarcinii, dacă suferiţi de diabet şi / sau probleme circulatorii sau dacă sunteţi purtători de stimulatoare cardiace.
Nu utilizaţi produsul în următoarele cazuri:

În caz de picioare inflamate, umflate sau dacă prezentaţi erupţii cutanate. Dacă sunteţi insensibili la căldură. Picioare cu vene varicoase; în caz 

de răni deschise pe picioare.  Dacă aveţi micoze, umflături, fracturi sau dureri persistente.   În caz că aveţi dubii, consultaţi medicul înainte de a 

utiliza aparatul. Hidromasajul trebuie să fie un tratament plăcut şi relaxant. Dacă apar

neplăceri, dureri sau tulburări, întotdeauna întrerupeţi utilizarea şi consultaţi medicul.

UTILIZAREA APARATULUI DE HIDROMASAJ PENTRU PICIOARE

Aşezaţi produsul pe o suprafaţă plană şi stabilă, încât să nu se poată răsturna. Asiguraţi-vă că produsul nu este conectat la reţea înainte de a 

vărsa apa în recipient.

Umpleţi recipientul aparatului de hidromasaj cu apă caldă, asigurându-vă că nu depăşiţi nivelul maxim (MAX) indicat pe produs. 

IMPORTANT: acest aparat a fost conceput pentru a încetini răcirea apei, nu pentru a o încălzi, deci recipientul trebuie umplut cu apă deja 

încălzită. Înainte de a conecta produsul la priza electrică, asiguraţi-vă că butonul este în poziţia OFF.

Introduceţi ştecherul în priza electrică şi aşezaţi-vă comod. Înainte de a introduce picioarele, verificaţi cu mâna dacă temperatura apei este 

potrivită, configuraţi funcţia dorită cu ajutorul butonului special, aşezaţi-vă şi apoi introduceţi picioarele în aparat. Nu vă ridicaţi niciodată în 

picioare în aparat.

ATENŢIE: NU INTRODUCEŢI NICIODATĂ ŞTECHERUL ÎN PRIZA DE CURENT DACĂ PICIOARELE SE AFLĂ ÎNĂUNTRUL APARATULUI 

DE HIDROMASAJ
Buton pentru alegerea funcţiilor aparatului de hidromasaj pentru picioare:

0 – Produsul este oprit.

1- Masaj cu vibraţii.

Содержание JC-263

Страница 1: ...DE PIES 1 Protección antisalpicaduras 2 Luz de infrarrojos 3 Selector de funciones 4 Accesorio para masaje 5 Cuerpo del aparato P COMPONENTES DO HIDROMASSAJADOR PLANTAR 1 Tampa anti pingos 2 Luz infra vermelha 3 Botão rotativo selector de funções 4 Acessório para massagem 5 Corpo do produto BG КОМПОНЕНТИ НА ВАНАТА С ХИДРОМАСАЖ ЗА СТЪПАЛА 1 Предна приставка против изпръскване 2 Инфрачервени лъчи 3 ...

Страница 2: ...in caso di sonnolenza Non collegare o scollegare il prodotto dalla rete con i piedi immersi in acqua Assicurarsi sempre di avere le mani asciutte ogni qualvolta si tocchi la manopola funzioni o si attacca o stacca la spina Al fine di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l apparecchio incustodito in loro presenza Per questo motivo è consigliabile posizionare il pr...

Страница 3: ...no da fonti di calore raggi del sole umidità oggetti taglienti e simili Non avvolgere mai il cavo intorno all apparecchio e non utilizzare mai il cavo per appendere l apparecchio CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione idromassaggiatore plantare alimentazione 220 240V 50 Hz 60W Set bagno composto da lima per calli e duroni pietra pomice spugna in sisal spazzolina unghie il tutto racchiuso in una prat...

Страница 4: ...f children to avoid accidents and injuries For this reason it is advisable to place the appliance out of the reach of children Always unplug when pouring water in the hydro massager Fill with water only avoiding any solvents oil bath salts or other substances as they may interfere with the functioning of the product by blocking the outlet holes The foot hydro massager has a DOUBLE INSULATION secur...

Страница 5: ... massager Power supply 220 240V 50Hz 60W Bath set included with the foot massager unit comprises a file for calluses and corns pumice stone sisal sponge and nail brush all of which are enclosed in a practical carrying case IMPORTANT NOTICE This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unl...

Страница 6: ...e sommeil ou en cas de somnolence Ne pas brancher ou débrancher l appareil du secteur avec les pieds immergés dans l eau Toujours s assurer d avoir les mains sèches à chaque fois qu il faut toucher le bouton des fonctions ou que la fiche doit être branchée ou débranchée Afin de prévenir tout accident ou blessure pouvant impliquer des enfants il ne faut jamais laisser l appareil en leur présence sa...

Страница 7: ... enrouler le cordon autour de l appareil et ne jamais utiliser le cordon pour suspendre l appareil CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description thalasso pieds alimentation 220 240V 50 Hz 60W Set pédicure composé d une lime pour les callosités et les durillons d une pierre ponce d une éponge en sisal d une brosse à ongles le tout renfermé dans un étui pratique MISES EN GARDE Cet appareil n est pas adapt...

Страница 8: ...tzt werden Stellen Sie sich niemals auf das Gerät Verwenden Sie das Gerät niemals im Schlaf oder beim Auftreten von Müdigkeit Schließen Sie das Gerät niemals an oder vom Stromnetz ab wenn Ihre Füße noch im Wasser stehen Vergewissern Sie sich jedes Mal wenn Sie die Funktionsschalter bedienen oder den Stecker ein oder rausziehen dass Ihre Hände vollkommen trocken sind Um Unfälle und Verletzungen zu ...

Страница 9: ...eicht befeuchteten Tuch und verwenden Sie niemals Reinigungsmittel Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel Das Gerät muss vollkommen trocken und ausgekühlt sein und an einem kühlen und trockenen weitab von Wärmequellen Sonneneinstrahlungen Feuchtigkeit schneidenden Gegenständen und ähnlichem aufbewahrt werden Wickeln Sie di...

Страница 10: ...nes o siempre que conecte o desconecte el enchufe Para evitar accidentes y daños a los niños no deje nunca el aparato sin supervisión en su presencia Por esta razón se recomienda colocar el aparato lejos de su alcance Antes de verter el agua en el masajeador desconecte el enchufe Llene el depósito solo con agua evitando todo tipo de disolventes aceites sales de baño u otras sustancias ya que podrí...

Страница 11: ...ble para suspender el aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción masajeador de pies alimentación 220 240V 50 Hz 60W Kit de baño compuesto por una lima para los callos y durezas una piedra pómez una esponja de sisal un cepillo para las uñas y una práctica caja para guardar todos los accesorios ADVERTENCIAS Este dispositivo no ha sido diseñado para ser utilizado por personas niños incluidos con ca...

Страница 12: ...o produto da rede eléctrica com os pés dentro de água Certifique se sempre que tem as mãos secas de cada vez que tocar no botão rotativo de funções ou que inserir ou remover a ficha De forma a evitar qualquer incidente e lesões nas crianças nunca deixe o aparelho sem supervisão na presença de crianças Por este motivo é recomendável colocar o produto num local longe do seu alcance Remover sempre a ...

Страница 13: ...cal fresco e seco longe de fontes de calor raios solares humidade objectos cortantes e locais semelhantes Nunca enrolar o cabo à volta do aparelho e nunca utilizar o cabo para suspender o aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descrição hidromassajador plantar alimentação 220 240V 50 Hz 60W Conjunto de banho composto por lima para calos e calosidades pedra pomes esponja de sisal escovinha de unhas e tu...

Страница 14: ...inistrat oxigen în mediu de către oricare alt aparat Aparatul de hidromasaj trebuie utilizat doar stând jos nu vă ridicaţi niciodată în picioare în aparat Nu utilizaţi niciodată produsul în timp ce dormiţi sau când sunteţi somnoroşi Nu conectaţi sau deconectaţi produsul de la reţea cu picioarele scufundate în apă Asiguraţi vă întotdeauna că aveţi mâinile uscate de fiecare dată când atingeţi butonu...

Страница 15: ...iciodată detergenţi Nu scufundaţi niciodată produsul în apă sau în alte lichide Nu utilizaţi niciodată detergenţi chimici Aşteptaţi ca produsul să fie complet uscat şi să se răcească şi depozitaţi l mereu într un loc răcoros şi uscat departe de surse de căldură raze de soare umiditate obiecte tăioase sau altele similare Nu înfăşuraţi niciodată cablul în jurul aparatului şi nu utilizaţi niciodată c...

Страница 16: ... уреда едновременно с аерозол или докато се подава кислород в обръжаващата среда от какъвто и да е уред Ваната с хидромасаж трябва да се използва изключително в седнало положение никога не заставайте прави на крака върху уреда Никога не използвайте уреда върху спящи хора или при сънливост Не включвайте или изключвайте уреда от ел мрежа с потопени във водата крака Винаги се уверявайте че ръцете Ви ...

Страница 17: ...собено да не попадне вода върху ротационния бутон Почиствайте и подсушавайте уреда с навлажнена и мека кърпа никога не използвайте почистващи препарати Никога не потапяйте уреда във вода или в други течности Не използвайте химични почистващи препарати Изчакайте уредът да изсъхне напълно както и да се охлади прибирайте го винаги на проветриво и сухо място далеч от източници на топлина слънчева свет...

Страница 18: ...ó soha ne álljon rá a készülékre Soha ne használja a készüléket elalváskor vagy álmosan Ne csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz illetve ne válassza le a hálózatról ha a lába a vízben van A funkcióválasztó gomb megérintésekor vagy a dugó konnektorból való kihúzásakor mindig ügyeljen arra hogy a keze száraz legyen A gyermekekkel kapcsolatos balesetek vagy szerencsétlenségek elkerülése érdekében ...

Страница 19: ...zereket Várja meg hogy a készülék teljesen megszáradjon lehűljön majd tegye el tiszta száraz helyre távol a hőforrásoktól napsütéstől nedvességtől éles tárgyaktól stb Soha ne tekerje körbe a készüléken a kábelt és ne emelje fel azt a kábelnél fogva MŰSZAKI JELLEMZŐK Leírás talphidromasszázskád áramellátás 220 240 V 50 Hz 60W Fürdőkészlet tyúkszem és bőrkeményedés reszelővel habkővel szizálszivaccs...

Страница 20: ...h a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misuse tampering or repairs carried out by non authorised third parties The following is also excluded damage caused by incorrect product installation and damage caused by wear and tear obviously includi...

Страница 21: ...дукта както и щетите породени от изхабяване както и естествено от частите които се изхабяват За да можете да получите замяна поправка на продукта в гаранция в случаите когато причините не са измежду тези споменати по горе но дължащи се на фабрични дефекти Ви молим да се свържете с местния вносител дистрибутор Стоката която бъде оценена като неефикасна поради някоя от гореспоменатите причини трябва...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA ЗАКУПУВАНЕ ДАТА DATA CUMPĂRĂRII BESZERZÉS DÁTUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE АДРЕС EXPEDITOR CÍM NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR NAME UND STEMPEL DES HÄNDLERS REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBRO NOME DE NEGOCIANTE ИМЕ И ПЕЧАТ НА ТЪРГОВСКИЯ ПРЕДС...

Страница 24: ...REV 02 MAR2014 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it ...

Отзывы: