background image

4

JC-263

GB

JC-263 FOOT HYDRO MASSAGER  

Thank you for purchasing this Joycare Foot Massager. This product is designed to care for the beauty and wellbeing of your legs and feet.

Foot massage stimulates peripheral blood circulation, providing tired legs and feet with a pleasant, long-lasting sensation of wellbeing and relaxation. 

Thanks to the unit’s “heat” function, water cools more slowly during the massage, thus rendering the treatment even more pleasant and comfortable.  The 

practical foot-care bath set included with the foot massager unit comprises a file for calluses and corns, pumice stone, sisal sponge and nail brush, all of 

which are enclosed in a practical carrying case. 

For the product’s correct usage, we recommend reading the following instructions carefully, and saving this operating manual for future use.

IMPORTANT SAFETY REGULATIONS

Check that the appliance voltage requirement on the data plate corresponds to the electric power source before plugging in. Before use, make sure that 

the appliance is found intact without any visible damage. 

Always unplug the hydro massager when not in use, before pouring water in it, when emptying the basin, when cleaning it, when replacing accessories and 

whenever you detect operational faults. Stop using the product if water leaks from the basin.

Turn off the appliance before unplugging it. Always pull the plug, not the cord. Never place the hydro massager in places where it could easily fall into the 

sink or bathtub. Never immerse the product in water or any other liquid.

Never use the appliance when taking a bath or shower. If the hydro massager falls into the water NEVER ATTEMPT TO RECOVER IT!

Do not operate or place the appliance under a blanket or pillow as it could overheat, causing fire and/or electric shock. We recommend careful monitoring 

if the product is used by disabled people. 

The product should never be used by children. Do not use the product for purposes different from those described in this instruction manual and do not 

use accessories different from those indicated in this manual. This product is intended solely for domestic use and not for commercial purposes or for use 

in the medical field.

Do not use the hydro massager if the power cord or plug become damaged, if you detect irregular operation or if the appliance falls into water. 

In these cases always call an authorized service centre. Always store the appliance away from heat, sunlight, humidity, sharp objects and similar items. 

Keep the power cord away from heat sources.

Do not insert any kind of object through the slits present on the appliance. Do not block air outlets.

Never leave the appliance unattended during operation.

Do not simultaneously use the product with an aerosol or when oxygen is being administered into the environment by other appliances. The hydro massager 

is to only and exclusively be used when sitting; never stand on the product. Never use the product when sleeping or in case of drowsiness.  Do not connect 

or disconnect the product from the network when your feet are immersed in water.  Always make sure your hands are dry every time you touch the function 

knob or when you insert or disconnect the plug.  Never leave the appliance unguarded in the presence of children to avoid accidents and injuries. For this 

reason it is advisable to place the appliance out of the reach of children.

Always unplug when pouring water in the hydro massager.

Fill with water only, avoiding any solvents, oil, bath salts or other substances as they may interfere with the functioning of the product (by blocking the 

outlet holes).

The foot hydro massager has a DOUBLE INSULATION security system and so it does not require a grounding device. The repair of this type of product should 

always be carried out by highly specialized personnel and the various components must always be original.

SPECIAL INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE FOOT HYDRO MASSAGER 

If you have any doubts about your health always consult your doctor before using this appliance. Also consult your doctor before use in the following cases:

In case of pregnancy, if you suffer from diabetes and/or circulatory problems or if you have a  pacemaker.

Do not use the product in the following cases

In case of sore or swollen feet or in the presence of rashes. If you are insensitive to heat. Legs with varicose veins; in case of open wounds on legs or feet.  

If you have fungal infections, swelling, fractures or persistent pain.  In case of doubts, consult your doctor before using the appliance. The hydro massager 

should be an enjoyable and relaxing treatment. If you feel

discomfort, pain or discomfort stop use and consult your doctor.

USE OF THE FOOT HYDRO MASSAGER 

Place  the product on a horizontal and stable surface so that it can not be knocked over. Make sure that the product is not connected to the network before 

pouring the water into the basin.

Fill the hydro massager’s basin with warm water, do not exceed the maximum level (MAX) indicated on the product. 

IMPORTANT: this appliance was designed to slow the cooling of the water water, not to reheat it, so the basin is to be filled with water that has already been 

heated. Before connecting the product to the electrical socket, make sure that the knob is in the OFF position.

Insert the plug in the electrical socket and sit down comfortably. Before you dip your feet into the basin, check that the water temperature is comfortable 

with your hand, set the desired function using the knob, then sit back and soak your feet in the appliance. Never stand on the appliance.

CAUTION: NEVER INSERT THE PLUG IN THE ELECTRICAL SOCKET IF YOUR  FEET ARE IN THE HYDRO MASSAGER

Function knob of the foot hydro massager: 

0- The product is turned off

1- Vibrating massage.

2- Infrared water temperature maintenance: activation of the infrared light and maintaining water temperature constant.

3- Viinfrared maintaining water temperature: vibrating massage together with the activation of the infrared light and maintaining water 

temperature.

NOTE: the “temperature maintenance” function slows down the cooling of the water poured into the basin, it does not heat the water, thus, it is advisable 

that the water poured into the basin is at the desired temperature.

To enjoy the full benefits of the massage, move your feet back and forth over the reflexological area. Foot reflexology is one of the most popular massage 

techniques. It treats your feet and at the same time it exerts a reflex action on the entire body.

Magnetic field and Infrared lights

Magnetic field therapy: The positive properties of magnetic fields, which are used to increase the energy supply to cells, have been known for a long time. 

Содержание JC-263

Страница 1: ...DE PIES 1 Protección antisalpicaduras 2 Luz de infrarrojos 3 Selector de funciones 4 Accesorio para masaje 5 Cuerpo del aparato P COMPONENTES DO HIDROMASSAJADOR PLANTAR 1 Tampa anti pingos 2 Luz infra vermelha 3 Botão rotativo selector de funções 4 Acessório para massagem 5 Corpo do produto BG КОМПОНЕНТИ НА ВАНАТА С ХИДРОМАСАЖ ЗА СТЪПАЛА 1 Предна приставка против изпръскване 2 Инфрачервени лъчи 3 ...

Страница 2: ...in caso di sonnolenza Non collegare o scollegare il prodotto dalla rete con i piedi immersi in acqua Assicurarsi sempre di avere le mani asciutte ogni qualvolta si tocchi la manopola funzioni o si attacca o stacca la spina Al fine di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l apparecchio incustodito in loro presenza Per questo motivo è consigliabile posizionare il pr...

Страница 3: ...no da fonti di calore raggi del sole umidità oggetti taglienti e simili Non avvolgere mai il cavo intorno all apparecchio e non utilizzare mai il cavo per appendere l apparecchio CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione idromassaggiatore plantare alimentazione 220 240V 50 Hz 60W Set bagno composto da lima per calli e duroni pietra pomice spugna in sisal spazzolina unghie il tutto racchiuso in una prat...

Страница 4: ...f children to avoid accidents and injuries For this reason it is advisable to place the appliance out of the reach of children Always unplug when pouring water in the hydro massager Fill with water only avoiding any solvents oil bath salts or other substances as they may interfere with the functioning of the product by blocking the outlet holes The foot hydro massager has a DOUBLE INSULATION secur...

Страница 5: ... massager Power supply 220 240V 50Hz 60W Bath set included with the foot massager unit comprises a file for calluses and corns pumice stone sisal sponge and nail brush all of which are enclosed in a practical carrying case IMPORTANT NOTICE This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unl...

Страница 6: ...e sommeil ou en cas de somnolence Ne pas brancher ou débrancher l appareil du secteur avec les pieds immergés dans l eau Toujours s assurer d avoir les mains sèches à chaque fois qu il faut toucher le bouton des fonctions ou que la fiche doit être branchée ou débranchée Afin de prévenir tout accident ou blessure pouvant impliquer des enfants il ne faut jamais laisser l appareil en leur présence sa...

Страница 7: ... enrouler le cordon autour de l appareil et ne jamais utiliser le cordon pour suspendre l appareil CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description thalasso pieds alimentation 220 240V 50 Hz 60W Set pédicure composé d une lime pour les callosités et les durillons d une pierre ponce d une éponge en sisal d une brosse à ongles le tout renfermé dans un étui pratique MISES EN GARDE Cet appareil n est pas adapt...

Страница 8: ...tzt werden Stellen Sie sich niemals auf das Gerät Verwenden Sie das Gerät niemals im Schlaf oder beim Auftreten von Müdigkeit Schließen Sie das Gerät niemals an oder vom Stromnetz ab wenn Ihre Füße noch im Wasser stehen Vergewissern Sie sich jedes Mal wenn Sie die Funktionsschalter bedienen oder den Stecker ein oder rausziehen dass Ihre Hände vollkommen trocken sind Um Unfälle und Verletzungen zu ...

Страница 9: ...eicht befeuchteten Tuch und verwenden Sie niemals Reinigungsmittel Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel Das Gerät muss vollkommen trocken und ausgekühlt sein und an einem kühlen und trockenen weitab von Wärmequellen Sonneneinstrahlungen Feuchtigkeit schneidenden Gegenständen und ähnlichem aufbewahrt werden Wickeln Sie di...

Страница 10: ...nes o siempre que conecte o desconecte el enchufe Para evitar accidentes y daños a los niños no deje nunca el aparato sin supervisión en su presencia Por esta razón se recomienda colocar el aparato lejos de su alcance Antes de verter el agua en el masajeador desconecte el enchufe Llene el depósito solo con agua evitando todo tipo de disolventes aceites sales de baño u otras sustancias ya que podrí...

Страница 11: ...ble para suspender el aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción masajeador de pies alimentación 220 240V 50 Hz 60W Kit de baño compuesto por una lima para los callos y durezas una piedra pómez una esponja de sisal un cepillo para las uñas y una práctica caja para guardar todos los accesorios ADVERTENCIAS Este dispositivo no ha sido diseñado para ser utilizado por personas niños incluidos con ca...

Страница 12: ...o produto da rede eléctrica com os pés dentro de água Certifique se sempre que tem as mãos secas de cada vez que tocar no botão rotativo de funções ou que inserir ou remover a ficha De forma a evitar qualquer incidente e lesões nas crianças nunca deixe o aparelho sem supervisão na presença de crianças Por este motivo é recomendável colocar o produto num local longe do seu alcance Remover sempre a ...

Страница 13: ...cal fresco e seco longe de fontes de calor raios solares humidade objectos cortantes e locais semelhantes Nunca enrolar o cabo à volta do aparelho e nunca utilizar o cabo para suspender o aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descrição hidromassajador plantar alimentação 220 240V 50 Hz 60W Conjunto de banho composto por lima para calos e calosidades pedra pomes esponja de sisal escovinha de unhas e tu...

Страница 14: ...inistrat oxigen în mediu de către oricare alt aparat Aparatul de hidromasaj trebuie utilizat doar stând jos nu vă ridicaţi niciodată în picioare în aparat Nu utilizaţi niciodată produsul în timp ce dormiţi sau când sunteţi somnoroşi Nu conectaţi sau deconectaţi produsul de la reţea cu picioarele scufundate în apă Asiguraţi vă întotdeauna că aveţi mâinile uscate de fiecare dată când atingeţi butonu...

Страница 15: ...iciodată detergenţi Nu scufundaţi niciodată produsul în apă sau în alte lichide Nu utilizaţi niciodată detergenţi chimici Aşteptaţi ca produsul să fie complet uscat şi să se răcească şi depozitaţi l mereu într un loc răcoros şi uscat departe de surse de căldură raze de soare umiditate obiecte tăioase sau altele similare Nu înfăşuraţi niciodată cablul în jurul aparatului şi nu utilizaţi niciodată c...

Страница 16: ... уреда едновременно с аерозол или докато се подава кислород в обръжаващата среда от какъвто и да е уред Ваната с хидромасаж трябва да се използва изключително в седнало положение никога не заставайте прави на крака върху уреда Никога не използвайте уреда върху спящи хора или при сънливост Не включвайте или изключвайте уреда от ел мрежа с потопени във водата крака Винаги се уверявайте че ръцете Ви ...

Страница 17: ...собено да не попадне вода върху ротационния бутон Почиствайте и подсушавайте уреда с навлажнена и мека кърпа никога не използвайте почистващи препарати Никога не потапяйте уреда във вода или в други течности Не използвайте химични почистващи препарати Изчакайте уредът да изсъхне напълно както и да се охлади прибирайте го винаги на проветриво и сухо място далеч от източници на топлина слънчева свет...

Страница 18: ...ó soha ne álljon rá a készülékre Soha ne használja a készüléket elalváskor vagy álmosan Ne csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz illetve ne válassza le a hálózatról ha a lába a vízben van A funkcióválasztó gomb megérintésekor vagy a dugó konnektorból való kihúzásakor mindig ügyeljen arra hogy a keze száraz legyen A gyermekekkel kapcsolatos balesetek vagy szerencsétlenségek elkerülése érdekében ...

Страница 19: ...zereket Várja meg hogy a készülék teljesen megszáradjon lehűljön majd tegye el tiszta száraz helyre távol a hőforrásoktól napsütéstől nedvességtől éles tárgyaktól stb Soha ne tekerje körbe a készüléken a kábelt és ne emelje fel azt a kábelnél fogva MŰSZAKI JELLEMZŐK Leírás talphidromasszázskád áramellátás 220 240 V 50 Hz 60W Fürdőkészlet tyúkszem és bőrkeményedés reszelővel habkővel szizálszivaccs...

Страница 20: ...h a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misuse tampering or repairs carried out by non authorised third parties The following is also excluded damage caused by incorrect product installation and damage caused by wear and tear obviously includi...

Страница 21: ...дукта както и щетите породени от изхабяване както и естествено от частите които се изхабяват За да можете да получите замяна поправка на продукта в гаранция в случаите когато причините не са измежду тези споменати по горе но дължащи се на фабрични дефекти Ви молим да се свържете с местния вносител дистрибутор Стоката която бъде оценена като неефикасна поради някоя от гореспоменатите причини трябва...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA ЗАКУПУВАНЕ ДАТА DATA CUMPĂRĂRII BESZERZÉS DÁTUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE АДРЕС EXPEDITOR CÍM NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR NAME UND STEMPEL DES HÄNDLERS REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBRO NOME DE NEGOCIANTE ИМЕ И ПЕЧАТ НА ТЪРГОВСКИЯ ПРЕДС...

Страница 24: ...REV 02 MAR2014 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it ...

Отзывы: