background image

30

3.3 Circolazione dell’aria

Deve esserci circolazione d’aria tra l’inserto e la muratura, le 
aperture poste sotto al caminetto e le bocchette poste sulla cappa 
devono essere sempre libere.  

L’apertura di ventilazione richiesta per Jøtul

 

150

 FL (per la 

circolazione dell’aria) è:
Base:  

Minimo 350 cm

2

 apertura libera

Uscita superiore:  

Minimo 500 cm

2

 apertura libera

Questa precauzione evita un eccessivo accumulo di calore 
all’interno della cornice e assicura una sufficiente diffusione di 
calore nell’ambiente.

L’uso del camino aperto esige una abbondante circolazione d’aria 
nella stanza dove il camino é montato. É necessario creare nella 
stanza delle bocche per un extra afflusso di aria fresca nel caso 
la casa sia compatta. Per esempio via un separato canale sotto 
la base del camino. Il canale di aria fresca deve essere piú dritto 
possibile. Il canale deve avere una valvola di chiusura per non 
fare entrare aria fredda quando il camino non é in funzione. 
Si consiglia di usare la volvola di chiusura della Jøtul, art. nr. 
340654.

3.4 Soffitto

Jøtul I 

150

 FL può essere montato con il bordo superiore dell’uscita 

di aria calda a una distanza min. di 300 mm dal soffitto realizzato 
con materiale infiammabile.

3.5 Canna fumaria e condotto

•  l’inserto può essere connessa a una canna fumaria e a un 

condotto che siano approvati per stufe a combustibile solido 
con temperatura del gas prodotto dal fumo specificato nella 
sezione 

«2.0

 

Dati tecnici»

• 

L’ampiezza della sezione trasversale della canna fumaria deve 
essere almeno uguale a quella della sezione trasversale del 
condotto. Per calcolare la sezione trasversale corretta della 
canna fumaria, vedere la sezione 

«2.0 Dati tecnici»

• 

Se la sezione trasversale della canna fumaria è sufficientemente 
ampia, è possibile collegarvi più stufe a combustibile solido. 

•  Il collegamento con la canna fumaria deve essere effettuato 

in conformità alle istruzioni di installazione fornite dal 
produttore della stessa. 

•  Montare e posizionare provvisoriamente la stufa, senza 

praticare alcun foro nella canna fumaria, in modo da 
individuare la corretta posizione della stufa e del foro sulla 
canna fumaria.  Per le dimensioni minime, vedere 

fig. 1

•  Assicurarsi che il condotto sia inclinato verso l’alto, verso la 

canna fumaria.

•  Utilizzare un condotto provvisto di portello che consenta di 

effettuarne la pulizia.

É importante che il collegamento abbia una certa flessibilitá (cioé 
che venga usato una guarnizione di corda) tale da non causare 
spaccature.

Nota importante! Un collegamento corretto ed ermetico è molto 
importante per il corretto funzionamento del prodotto.

Attenzione! Il peso del caminetto non deve gravare sulla canna 
fumaria. Il caminetto non deve impedire il movimento della canna 
fumaria e non deve essere fissato a quest’ultima.

Canna fumaria, «2.0 Dati tecnici». Se il tiraggio è troppo forte, 
è possibile controllarlo installando e azionando una valvola di 
tiraggio.

3.6 Preparazione/installazione

Assicurarsi che l’inserto del caminetto non sia danneggiato prima 
di iniziare l’installazione. 
N.B.: Il prodotto è pesante. Avrete bisogno di aiuto durante 
l’assemblaggio ed il collocamento del prodotto.

Fissaggio dei piedi (fig. 3)

1.  Sballare il camino, allentare la manopola fissata in testa. 

Estrarre la scatola e le piastre. Chiudere le porte.

2.  Appoggiare con cura il camino sul retro (mettere sul 

pavimentocarta d’imballo per la protezione).

3.  Montare i 3 montanti 

(A)

 con le giunzioni regolabili 

(B) 

utilizzando 3 viti M6 x 25 mm e relative rondelle contenute 
nel sacchetto di plastica. Fissare le giunzioni utilizzando 3 viti 
a testa conica 

(A) 

M6x25 mm e relative rondelle. 

4.  Montare la piastra riparo 

(D)

 sotto la base del camino con 

l’aiuto di  viti

.

  

5.  Inserire il parafiamma di scarico nella posizione corretta 

all’interno delle scanalature sopra le piastre refrattarie.

6.  La regolazione viene fatta dopo aver provato l’installazione 

del camino. Mettere sempre i tondini  sotto la testa delle viti, 
questo per proteggere le parti e per non far spostare il camino. 
La regolazione viene fatta con l’aiuto di viti da M10 x 45 mm 
fissate alle prolunghe.

7.  Inserire il parafiamma di scarico nella posizione corretta 

all’interno delle scanalature sopra le piastre refrattarie.

Piastra riparo per il condotto (fig. 4)

Lo schermo termico per il condotto del fumo va fissato alla parte 
posteriore dello schermo termico posteriore tramite due viti 
apposite fornite nel sacchetto.

Se fosse necessario l’impiego di una curva nel condotto del fumo, 
direttamente tra il camino e la cappa posizionata sul retro del 
camino stesso, questo schermo termico potrebbe ostacolare 
l’operazione. In tal caso, non essendo normalmente presente 
alcun materiale infiammabile dietro al camino, è possibile 
rimuovere lo schermo termico.

3.7 Montaggio/installazione

Montaggio della canna fumaria

• 

La canna fumaria deve essere collegata all’uscita del fumo sul 
bordo anteriore con un vite autofilettante M

6

 (

5C)

. Utilizzare 

una punta da Ø 5,5 mm e praticare un foro per la vite nella 
canna fumaria.

NB! É importante che le giunture siano completamente tappate. 
Perdite di aria potrebbero alterare il funzionamento.

3.8 Controllo delle funzioni (fig. 5)

Dopo aver posizionato l’inserto, è essenziale verificare tutta 
l’attrezzatura di controllo. Le parti mobili o asportabili devono 
funzionare senza impedimenti.

Tiraggio a monte (A)

A sinistra 

=  chiuso  

A destra 

=  totalmente aperto

Valvola di accensione (B)

All’interno = chiusa
All’esterno = aperta

ITALIANO

Содержание I 150 FL

Страница 1: ...e prima di procedere all installazione DE Bitte lesen Sie das Aufstellungshandbuch vor dem Aufstellen sorgf ltig durch NL Lees de installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de kachel of haard in...

Страница 2: ...2 NORGE...

Страница 3: ...3 DANMARK...

Страница 4: ...asjonsmanual med tekniske data 1 0 Forhold til myndighetene 4 2 0 Tekniske data 4 3 0 Installasjon 5 4 0 Service 7 5 0 Tilleggsutstyr 7 Figurer 40 Innhold Generell bruks og vedlikeholdsmanual 6 0 Sikk...

Страница 5: ...beskyttelse av brennbart gulv foran ildstedet Forplaten m v re i henhold til nasjonale lover og regler For Norge Min 300 mm fremfor ileggs pning og bredde minimum lik ileggs pningen For Danmark Min 30...

Страница 6: ...r ykr rsspjeld for regulere ned trekken 3 6 Klargj ring montering Kontroller at peisinnsatsen er fri for skader f r installasjonen begynner Produktet er tungt S rg for hjelp n r det skal settes opp og...

Страница 7: ...listen 7A 2 Hvelvet 6A som hviler p brennplatene l ftes fram og til siden og kantes ned og ut av d ren 3 L ft fyrbunnen 7B opp og kant den ut 4 Fjern brennplatene 7C Ved tilbakemontering f lges samme...

Страница 8: ...tensdrag 12 Pa Effektivitet 75 6 8 kW CO emission 13 O2 0 16 OGC emission 13 O2 123 mg m3 n R kgastemperatur 342o C Drifttyp Intermittent Intermittent f rbr nning betyder i den h r kontexten normal an...

Страница 9: ...erial t ex linoleum helt ckningsmatta osv tas bort under golvplattan Krav f r skydd av br nnbart golv framf r eldstaden Golvpl ten m ste uppfylla kraven enligt nationala lagar och f reskrifter F r Sve...

Страница 10: ...tyngd fr n kaminkonstruktionen till skorstenen Insatskonstruktionen f r inte hindra skorstenens m jlighet att r ra sig Insatskonstruktionen f r inte f rankras i skorstenen Rekommanderad skorstensdrag...

Страница 11: ...r inte ndra produkten p n got s tt som inte medges av tillverkaren Anv nd endast originalreservdelar 4 1 Byte av valv eldstadens botten br nnplattor fig 6 7 Ta bort asklisten 7A Lyft valvet 6A som vi...

Страница 12: ...kW Savukaasun virtaus 5 8 g s Suositeltava veto savupiipussa 12 Pa Hy tysuhde 75 6 8 kW n teholla CO p st t 13 O2 0 16 Savukaasujen l mp tila 342 o C K ytt tapa Hetkellinen poltto Hetkellisell poltol...

Страница 13: ...la elementtitakan alla Mahdollinen palavasta materiaalista valmistettu lattiapinnoite kuten linoleumi tai kokolattiamatto on poistettava lattialevyn alta Tulisijan edess olevan palavasta materiaalista...

Страница 14: ...savupiippuun saakka K yt savuputken kulmakappaletta jossa on nuohousluukku nuohoamista varten Huomaa my s ett liit nt jen tulee joustaa jonkin verran Siten estet n halkeamien syntyminen Huom Tulisija...

Страница 15: ...uhkan k sittely koskevia ohjeita yleisten k ytt ja huolto ohjeiden kohdasta 6 1 Paloturvallisuutta koskevat toimenpiteet 4 0 Huolto Varoitus Tuotteeseen ei saa tehd muutoksia ilman valmistajan lupaa K...

Страница 16: ...13229 Nominal heat output 6 0 kW Flue gas mass flow 5 8 g s Recommended chimney draught 12 Pa Efficiency 75 6 8kW CO emission 13 O2 0 16 Flue gas temperature 342o C Operational type Intermittent Inter...

Страница 17: ...und must be covered Any flooring made of combustible material such as linoleum carpets etc must be removed from under the floor plate Requirement for protecting combustible flooring in front of firepl...

Страница 18: ...he ability of the chimney to move and it must not be fastened to the chimney Recommended chimney draught see 2 0 Technical data If the draught is too strong you can install and operate a flue damper t...

Страница 19: ...measures 4 0 Service Warning Any unauthorised change to the product is illegal Only use original spare parts 4 1 Changing the burn plates base plate and baffle plate fig 6 7 1 First remove the ash ret...

Страница 20: ...9 Puissance thermique nominale 6 0 kW D bit massique de fum es 5 8 g s Tirage recommand 12 Pa Rendement 75 6 8 kW Taux de CO 13 O2 0 16 Temp rature des fum es 342o C Mode de fonctionnement intermitten...

Страница 21: ...te Tout rev tement de sol combustible linol um moquette etc doit tre retir de la surface couverte par la plaque de sol Exigences relatives la protection d un rev tement de sol combustible l avant du f...

Страница 22: ...d une trappe afin de permettre les op rations de ramonage Veiller ce que les raccordements soient souples afin d emp cher toute fissure lors de l installation Remarque unraccordement correct et tanch...

Страница 23: ...ionnel inclut une solution permettant de traiter les cendres Voir la section 5 0 quipements disponibles en option Pour plus d informations sur les cendres consultez le point 6 1 Mesures de pr vention...

Страница 24: ...a conforme a EN 13229 Producci n t rmica nominal 6 0 kW Flujo m sico de los gases de combusti n 5 8 g s Tiro de chimenea recomendado 12 Pa Rendimiento 75 6 8 kW Emisi n de CO 13 O2 0 16 Temperatura de...

Страница 25: ...ie del suelo dentro del revestimiento debe quedar cubierta El suelo de material combustible como lin leo moqueta etc debe retirarse de debajo de la placa del suelo Requisitos para protecci n del suelo...

Страница 26: ...ensiones m nimas Aseg rese de que el tubo de humos est inclinado en toda la trayectoria hacia arriba en la chimenea Utilice un tubo de humos acodado con una trampilla de deshollinamiento para poderlo...

Страница 27: ...ior de la c mara de combusti n como capa aislante protectora En el equipo opcional se incluye una soluci n para la ceniza Vea la secci n 5 0 Equipo opcional Por lo dem s consulte las instrucciones de...

Страница 28: ...13229 Potenza termica nominale 6 0 kW Massa di gas prodotta dai fumi 5 8 g sec Tiraggio raccomandato della canna fumaria 12 Pa Rendimento 75 6 8 kW Emissione di CO 13 O2 0 16 Temperatura dei gas prodo...

Страница 29: ...oquette ecc devono essere rimosse da sotto la piastra per pavimento Requisiti per la protezione di pavimento infiammabile davanti alla stufa La piastra anteriore deve essere conforme alle leggi e alle...

Страница 30: ...o non deve gravare sulla canna fumaria Il caminetto non deve impedire il movimento della canna fumaria e non deve essere fissato a quest ultima Canna fumaria 2 0 Dati tecnici Se il tiraggio troppo for...

Страница 31: ...ione dello schermo base interna pannelli bruciatori fig 6 7 1 Togliere il contenitore della cenere 7A 2 Sollevare lo schermo fig 6A che appoggia sui pannelli bruciatori leggermente in avanti e lateral...

Страница 32: ...n Daten entsprechen EN 13229 Nennw rmeleistung 6 0 kW Rauchgasmassenstrom 5 8 g s Empfohlener Kaminzug 12 Pa Wirkungsgrat 75 6 8 kW CO Emission 13 O2 0 16 Rauchgastemperatur 342o C Gebrauchtstyp Perio...

Страница 33: ...r der Brandschutzplatte m ssen entfernt werden Erforderliche Schutzma nahmen f r brennbare B den vor dem Ofen DieFrontplattemussdennationalenGesetzenundBestimmungen entsprechen Bei rtlichen Baubeh rde...

Страница 34: ...dichteVerbindungistf reineeinwandfreie Funktion des Kaminofens u erst wichtig Es darf keinerlei Gewicht von der Kaminkonstruktion auf den Schornstein verlagert werden Durch die Kaminkonstruktion darf...

Страница 35: ...iehe Abschnitt 5 0 Zusatzausstattung Unter 6 1Brandschutzma nahmen desallgemeinenBenutzer und Wartungshandbuches finden Sie Informationen zur Entsorgung der Asche 4 0 Instandhaltung Vorsicht Alle nich...

Страница 36: ...13229 Nominaal vermogen 6 0 kW Massastroom rookgas 5 8 g sec Aanbevolen luchtstroom van schoorsteen 12 Pa Effici ntie 75 6 8kW Koolmonoxide uitstoot 13 O2 0 16 Rookgastemperatuur 342o C Werkingstype c...

Страница 37: ...nenzijde van de schouw moet worden beschermd Vloeren van brandbaar materiaal zoals linoleum tapijt enzovoort moeten onder de vloerplaat worden verwijderd Brandbare vloeren voor de haard moeten voldoen...

Страница 38: ...en van de haard Opmerking Er mag geen gewicht worden overgedragen van de haard naar de schoorsteen De haard mag niet verhinderen dat de schoorsteen kan bewegen De haard mag niet op de schoorsteen word...

Страница 39: ...voor brandpreventie in de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud voor het omgaan met asresten 4 0 Groot onderhoud Waarschuwing Het is niet toegestaan dit product zonder toestemming te wijzige...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41 Fig 3 A B C D Fig 4 A Fig 2 300 500 cm 2 350 cm 2 A Fig 7 A C B Fig 6 A Fig 5 A B C...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese...

Отзывы: