background image

10

• Corte la parte superior de la parilla lateral hasta la altura

correcta. El manguito pequeño de la parte posterior de
la parrilla deberá encontrarse en la sección inferior

(fig. 5 A)

.

• Fije las dos bisagras a los soportes de las parrillas

(fig. 5 B)

. Utilice cuatro tornillos de cabeza cruciforme 

C

en la parte exterior 

(donde se encuentran las etiquetas)

y las tuercas en la parte interior. 

No apriete los tornillos

.

El saliente de mayor longitud en el soporte de la parrilla
deberá apuntar hacia abajo

 (fig. 6 A)

.

• Fije las parrillas laterales a las bisagras utilizando dos

pernos de brida (M 6 x 10 mm) 

(fig. 5 D)

. Seleccione el

orificio que se encuentre más hacia arriba en la bisagra
si debe colocar dos rebordes bajo la parte frontal de la
unidad.
Seleccione el orificio del medio si existen tres rebordes,
y el orificio inferior si hay cuatro rebordes. Por último,
apriete todos los tornillos en la bisagra.

• Si hay que unir las parrillas laterales, utilice dos piezas

de empalme con pernos de brida 

fig. 5 E

.

• En la parrilla más externa, monte el cierre de la parrilla

lateral 

(fig. 5 F)

. Se instala con un perno de brida, M6 x

10 mm, y una arandela. Tenga en cuenta que las
etiquetas del cierre deben girarse hacia adentro, hacia
la mitad de la parilla 

(fig. 5 G)

. No apriete el perno

demasiado de modo que no deje deslizar el cierre hacia
arriba y hacia abajo.

Instale todas las parrillas laterales antes de colocar las
inferiores y superiores.

Instalación de parrillas
(fig. 4, 5, 7 y 8)

• Deslice las tuercas cuadradas 

(fig. 5 H)

 hacia el centro

de la ranura longitudinal del soporte de la parrilla.

• Utilice los cuatro pernos de brida (M 6 x 20 mm) para

ajustar los soportes de las parrillas (o con las parrillas
laterales) a los laterales de la unidad. El perno deberá
atornillarse desde la parte interior de la cámara
cortafuegos 

(fig. 5 H y fig. 4 A)

 - a través del orificio en el

lateral de la unidad y dentro de la tuerca cuadrada. No
apriete demasiado. El soporte de la parrilla deberá estar
libre para moverse hacia atrás y hacia delante.

• Tire del soporte de las parrillas hacia delante. Mantenga

la presión hacia la parte frontal mientras ajusta los
pernos desde dentro.

• Si fuera necesario, gire las parrillas laterales hasta la

posición correcta y pulse el cierre hacia abajo hasta la
base del hogar con un destornillador desde la parte
exterior de las parrillas, tal y como se muestra en 

fig. 7

.

• Marque con un lápiz el punto en el que el cierre toca la

base del hogar. Gire ligeramente las parrillas laterales
hacia atrás.

• En la marca de lápiz, taladre un orificio de 8 a 10 mm de

diámetro y de 

10 mm

 de profundidad. Si fuera necesario,

afloje los tornillos en los soporte de las parrillas de modo
que las parrillas laterales se puedan deslizar hacia el
hogar y dejar acceso para el taladro.

• Vuelva a colocar las parrillas laterales a la posición

correcta y deslice el cierre de la parrilla hacia abajo en

el orificio.

• Asegure la parrilla inferior con dos tornillos (4,8 x 19

mm) 

(fig. 8)

.

• Si se instala una parrilla superior, deberá ajustarla en

su posición con dos tornillos de placa.

Содержание C 150

Страница 1: ...es para instalación Español 9 Manuale di installazione ed uso Italiano 11 Montage und Bedienungsanleitung Deutsch 12 Installatie en montagehandleiding Nederlands 14 Figures Pictures 16 Monterings og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid These instructions must be kept for future references Jøtul C 150 Topp bunngitter Top bottom grids Cat No 341208 Sidegitter Side grid 65 mm ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...sliper Viktig Husk å kappe av på den siden av gitteret som gjør at de 2 festehullene i hjørnene fig 6 beholdes for monteringen Det er 10 mm spalter mellom ribbene og hver ribb er 10mm høy Ved høyde fra 40 55mm benyttes 2 ribber 55 og 75mm benyttes 3 ribber over 75mm benyttes 4 ribber Påoversidenavfrontenkappesdeteventueltavsåmange ribber at gitteret går under gruehetta Det må minst være 2 ribber 3...

Страница 4: ...at nr 34610 Förberedelse installation fig 6 och 11 Vid installation av Jøtul C 150 kan ett galler passas in för att fylla ut tomrum mellan spisen och kassetten Gallerna säljs separat så att du kan kombinera dem för att få rätt bredd eller välja olika bredd på olika sidor av insatsen De kompletta topp bottengallerna x1 levereras med monteringskrampor och skruv enligt fig 6 2 4gallerkanavlägsnasmede...

Страница 5: ... översta hålet i gångjärnet om det ska vara två galler under kassettens front Välj mittenhålet om det ska vara tre galler och det nedersta hålet om det ska vara fyra galler Dra till sist åt skruvarna i gångjärnen Om sidogallerna ska fogas ihop med ett annat galler använder du två skarvbrickor med flänsbultar fig 5 E Montera spärren på det yttersta gallret fig 5 F Fäst den med en flänsbult M6 x 10 ...

Страница 6: ...er to cut the grid on the opposite side to the two fixing holes in the corners fig 6 that are used for fitting the grid There are 10mm spaces between the ribs and each rib is 10mm high Withheightsfrom 40 55mm use two ribs 55 75mm use three ribs over 75mm use four ribs If necessary at the top of the front cut as many ribs as necessary from the top of the grid in order for the grid to fit under the ...

Страница 7: ...4608 Grilles latérales complètes 65mm x1 N de pièce 34609 Grilleslatéralescomplètes115mm x1 N de pièce 34610 Préparation installation fig 6 et 11 Lors de l installation du modèle Jøtul C 150 des grilles peuvent être installées pour obstruer les ouvertures entre la maçonnerie et l unité Les grilles sont vendues séparément Vous pouvez ainsi combiner les grilles à votre guise afin de définir la large...

Страница 8: ...intérieur Ne serrez pas les vis L extrémité la plus longue du support de grille doit être orientée vers le bas fig 6 A Fixez la grille latérale aux articulations à l aide de deux vis de serrage M6x10 mm fig 5 D Choisissez le trou leplushaut del articulationsideuxnervuresdoivent se trouver sous la partie avant de l unité Sélectionnez le trou central si trois nervures sont présentes et le trou infér...

Страница 9: ...ores x1 Parrilla inferior y superior x1 Soporte de parrilla izquierda x1 Soporte de parrilla derecha x4 Perno de brida M 6 x 25 mm x4 Tuerca cuadrada M6 x4 Tornillos de placa cabeza avellanada 4 8 x 19 mm Retire la tira de ceniza la placa deflectora la placa base y la placa cortafuego de la unidad si aún no lo ha hecho Calcule cuántos rebordes de la parrilla deben colocarse bajo la parte frontal d...

Страница 10: ... superiores Instalación de parrillas fig 4 5 7 y 8 Deslice las tuercas cuadradas fig 5 H hacia el centro de la ranura longitudinal del soporte de la parrilla Utilice los cuatro pernos de brida M 6 x 20 mm para ajustar los soportes de las parrillas o con las parrillas laterales a los laterales de la unidad El perno deberá atornillarse desde la parte interior de la cámara cortafuegos fig 5 H y fig 4...

Страница 11: ...ria Misurare il numero di sostegni delle grate che sono necessari sotto la parte anteriore dell unità L altezza dalla base del camino fino alla parte sottostante della cornice deve normalmente essere regolata tra 40 e 80 mm vedere la Figura 1 Tagliare la grata all altezza desiderata utilizzando una rettificatrice angolare Importante ricordarsi di tagliare la grata sul lato opposto a quello dove su...

Страница 12: ... modo che sia possibile far scorrere le grate laterali dentro il camino e facilitare l accesso con il trapano Ricollocare le grate laterali alla posizione corretta e inserire nel foro il blocco delle grate Fissare la grata inferiore con due viti piatte 4 8 x 19 mm Figura8 Se è stata installata una grata superiore fissarla con due viti piatte DEUTSCH Montage des oberen unteren und seitlichen Lüftun...

Страница 13: ...seitlichen Lüftungsgitter fort bevorSiemitderMontagedesoberen und unteren Lüftungsgitters weitermachen Vorab Einbau des seitlichen Lüftungsgitters Abb 5 und 6 ElementedesseitlichenLüftungsgitters x1 Seitliches Lüftungsgitter x2 Scharniere x1 Verbindungsstücke x1 Verriegelung für seitliches Lüftungsgitter x4 Bundschrauben M6 x4 Flachkopfschrauben M6 x 8 x4 Bundschrauben M6 x 10 mm x1 Unterlegscheib...

Страница 14: ...it zwei Blechschrauben an NEDERLANDS Monteren van boven onderroosters en zijroosters Boven onderrooster compleet 1 stk Bestelnr 34608 Zijrooster 65 mm compleet 1 stk Bestelnr 34609 Zijrooster 115mm compleet 1 stk Bestelnr 34610 Voorbereiding installatie afb 6 11 Als u de Jøtul C 150 installeert kunt u roosters gebruiken om de ruimtes tussen de haard en de cassette op te vullen Deze roosters worden...

Страница 15: ...teronder de cassette twee spijlen krijgt Gebruik het middelste gat als er drie spijlen onder de cassette komen en het onderste gat als er vier spijlen komen Draaitotslotalleschroevenvandescharnieren goed aan Als u meerdere zijroosters naast elkaar wilt gebruiken kunt u deze aan elkaar bevestigen met behulp van flensbouten afb 5 E Bevestig het slot aan het buitenste rooster afb 5 F U bevestigt het ...

Страница 16: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 B E A C D C B A A Fig 4 F G A C H B D E ...

Страница 17: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 A ...

Страница 18: ...Fig 7 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...alitetspolitikkskalgikundeneden trygghetogkvalitetsopplevelse som Jøtul har stått for siden bedriftens historie startet i 1853 Quality Jøtul AS has a quality system that conforms to NS EN ISO 9001 for product development manufacturing anddistributionofstovesandfireplaces Thispolicygivesourcustomersquality and safety piece of mind as a result of Jøtul s vast experience dating back to when the compa...

Отзывы: