4
Servicing the driving parts
Wartung der Antriebsteile
Underhåll av drivande delar
Entretien des pièces motrices
E
Remove the four screws securing the
protective cover.
D
Die vier Schrauben entfernen, mit denen die
Schutzhaube befestigt ist.
S
Demontera de fyra skruvarna till täckkåpan.
F
Retirer les quatre vis du carter de protection.
E
Remove the protective cover
D
Die Schutzhaube entfernen.
S
Tag bort täckkåpan.
F
Retirer le carter.
E
Remove the four screws securing the top cap.
D
Die vier Schrauben entfernen, mit denen die
Oberkappe befestigt ist.
S
Demontera de fyra skruvarna till topplocket.
F
Déposer les quatre vis qui retiennent le
chapeau.
E
Remove the top cap.
D
Die Oberkappe entfernen.
S
Tag bort locket.
F
Déposer le chapeau.
E
Turn the tool upside down and knock it gently
against a piece of wood to loosen the driving
parts.
D
Das Gerät umdrehen und vorsichtig gegen ein
Holzstück klopfen, um die Antriebsteile zu
lösen.
S
Vänd verktyget och knacka försiktigt mot en
träbit så att cylinder och kolv lossnar.
F
Renverser l’outil et le taper légèrement sur un
bloc de bois afin de débloquer les pièces de
mouvement.
E
Take out the cylinder, piston assembly and
sealing rings.
D
Den Zylinder, die Kolbenbaugruppe und die
Dichtungsringe herausnehmen.
S
Demontera cylinder, kolv och tätningsringar.
F
Sortir le cylindre, l’ensemble piston et les
bagues d’étanchéité.