background image

 

3

 

 

Loading staples 
Klammern laden

 

Laddning av klammer

Chargement d’agrafes

 

 

E

  Use only original staples of type JK561 with 15 

or 18mm leg length.

 

 

 Load the magazine as follows: 

1.  Hold the pusher by its finger grips and pull it 

back until it latches in the magazine. 

2. Insert three sticks of staples into the 

magazine. 

3.  Lift the finger grips up to release the latch. 

Push the pusher forward until it contacts the 
rearmost staple stick. 

 

D

 

Ausschließlich Originalklammern mit der 
Bezeichnung JK561 mit 15 oder 18 mm Länge 
verwenden. 

Das Magazin ist wie folgt zu laden: 
1.  Den Kloben an seinem Griff zurückziehen, 

bis die Sperre in der Magazinsperre einrastet. 

2.   Drei Stäbe in das Magazin legen. 
3.   Den Griff anheben, sodass die Sperre gelöst 

wird. Den Kloben nach vorne führen, bis er 
den hinteren Klammerstab berührt. 

 

1) 

 
 
 
 
 
 

2) 

 

 

 

 

3) 

 
 
 
 
 

 

S

  Använd endast originalklammer med beteckningen 

JK561 med 15 eller 18mm benlängd.

 

  Ladda magasinet på följande sätt: 

1. Fatta  frammatarens fingergrepp och dra 

frammataren tillbaka till spärren läser i 
magasinspärren. 

2.  Lägg in tre stavar i magasinet. 
3.  Lyft fingergreppet uppåt så att spärren frigöres 

och för framataren framåt tills den får kontakt 
med den bakersta klammerstaven

  

F

  Utilisez des agrafes d’origine de désignation JK561 

de 15 ou 18 mm de longueur. 

 

 Chargez le magasin de la manière suivante : 

1. Saisissez le stop doigt du poussoir et tirez le 

poussoir vers l’arrière jusqu’à ce que le cliquet 
se bloque dans le verrouillage du magasin. 

2. Placez trois  rangées d’agrafes dans le magasin. 
3. Levez le stop doigt vers le haut afin de libérer 

le cliquet. Poussez le poussoir vers l’avant 
jusqu’à ce qu’il soit en contact avec la rangée 
d’agrafes la plus en arrière. 

E  The tool is adjustable for 15 or 18mm staples. 

The tool setting for a different staple leg length is 
altered as follows. 

1) 

Slacken the locking screw underneath with a 

2.5 mm Allen key.  

2) Set

 the required staple leg length. 

3) 

Tighten

 the locking screw. 

 
.D Das Gerät lässt sich auf 15- oder 18-mm-

Klammern einstellen. Die Einstellung auf eine 
andere Länge der Klammerenden geschieht fol-
gendermaßen: 
1.  Die Sicherungsschraube von unten mit einem 

2,5-mm-Inbusschlüssel lösen.  

2.  Die gewünschte Länge einstellen. 

3. Sicherungsschraube 

anziehen 

 

 
 

 

S  Verktyget är omställbart för 15 eller 18mm 

klammer. När verktyget skall justeras för en 
annan benlängd utföres det enligt nedan. 

1)   Lossa låsskruv underifrån med en 2,5 mm 

insexnyckel .  

2)  Ställ in enligt önskad benlängd. 

3)  Drag åt låsskruven 

F  L’outil est réglable pour des agrafes de 15 ou 18 

mm. Si l’outil doit être réglé pour une autre 
longueur d’agrafe, procédez comme indiqué ci-
dessous : 

1) Desserrez la vis de blocage par-dessous à 

l’aide d’une clé hexagonale de 2,5 mm.  

2) Réglez la longueur souhaitée. 

3) Serrez la vis de blocage. 

 

 

Содержание c.561 M

Страница 1: ...f Kihlberg AB Box 126 S 544 22 Hjo Sweden Telephone 46 0 503 328 00 Telefax 46 0 503 328 01 Feb 2006 www kihlberg se e mail reception kihlberg se Operating and Service Instructions E Bruks och underhållsanvisning S Betriebs und Wartungsanleitung D Notice d emploi et d entretien F ...

Страница 2: ...olgen die einschlägigen Sicherheitsvorschriften der Be hörden und Berufsgenossenschaften eingehalten werden L employeur doit s assurer que cette Notice d emploi et les matières annexées soient à la disposition de toute personne servant l outil toute personne travaillant avec l outil soit au courant de et obéissante à cette notice et ses matières ajoutées les instructions de sécurité prévues par le...

Страница 3: ...en bära ögonskydd Vid behov bör också hörselskydd och eventuell annan personlig skyddsutrustning användas F Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité de l outil et ceux qui s en servent portent des lunettes de sécurité et toute autre protection nécessaire E Avoid personal injury Never hold your hand or another part of your body under the tool D Um Unfälle zu vermeiden niemals...

Страница 4: ... Chargez le magasin de la manière suivante 1 Saisissez le stop doigt du poussoir et tirez le poussoir vers l arrière jusqu à ce que le cliquet se bloque dans le verrouillage du magasin 2 Placez trois rangées d agrafes dans le magasin 3 Levez le stop doigt vers le haut afin de libérer le cliquet Poussez le poussoir vers l avant jusqu à ce qu il soit en contact avec la rangée d agrafes la plus en ar...

Страница 5: ...d justeringsmuttern med en 3 mm insexnyckel medurs för en hårdare bockning och moturs för en mer öppen klammer F La puissance de serrage des agrafes peut etre réglée Tournez la vis de réglage avec une clef de 3 millimètres Allen dans le sens des aiguilles d une montre pour un agrafage plus fort et contre dans le sens des aiguilles d une montre pour un agrafage plus ouvert E The tool is operated as...

Страница 6: ...e only original spare parts All repairs shall be done by an authorised JK representative S För bästa funktion och säkerhet använd endast original reservdelar Eventuella reparationer skall utföras av JK auktoriserad reparatör D Um optimale Funktion und Sicherheit zu erzielen benutzen Sie nur ursprüngliche Ersatzteile Alle Reparaturen sind von einem JK Reparaturmann erfolgt F Pour réaliser la foncti...

Страница 7: ... 24 145171 2 Pinne Pin Stift Goupille 25 164296 1 Drivare Driver blade Treiber Lame dénfonceur 26 150420 1 Bussning Bushing Buchse Doulle 27 163321 1 Excenter Penetration eccentric Exzenter Excentrique 28 162992 1 Bakre drivarstyrning Rear nozzle plate Fuhrungsplatte Plaque de nez arrire 29 946696 1 Skruv Screw Schraube Vis 30 110324 1 Magasinskylt Lable magazines Schild Plaque de sign 31 946769 3...

Страница 8: ...04 mm 1 6 kg 561 15 18 mm 150 12 6 17 9 4 1 3 5 lbs 5 8 3 4 c 560M22 320 455 104 1 6 561 22 150 12 6 17 9 4 1 3 5 lbs 7 8 without fasteners utan klammer ohne klammern sans agrafes The tool is designed for use with original Josef Kihlberg staples only Verktyget är konstruerat och tillverkat för användning uteslutande av JK s orginalklammer Das Werkzeug darf nur mit Josef Kihlberg Orginalklammern be...

Отзывы: