Josef Kihlberg c.561 M Скачать руководство пользователя страница 5

 

 

 

4

 

 

Tool use 
Bedienungsanleitung

 

Bruksanvisning

Notice d’emploi

 

The depth of the stapling claws

 

is easily adjusted 

by using the setting knob. Press the knob in and 
then turn it to the required position. - = shallow 
stapling = = deep stapling. 

 

D

  Die Eindringtiefe der Umbieger lässt sich leicht 

mithilfe des Einstellrades regulieren. Einstellrad 
eindrücken und in die gewünschte Position 
drehen: = Grundheftung, = = Tiefenheftung. 

 

 
 

 

Häftklornas inträngningsdjup regleras mycket 
snabbt med hjälp av inställningsvredet. Tryck in 
justervredet och vrid det till något av de fem 
inställningslägen. - = grundhäftning = = 
djuphäftning. 

F

  La profondeur d’agrafage se règle facilement à 

l’aide du bouton de réglage. Enfoncez le bouton 
de réglage et tournez-le sur la position souhaitée. 
- = agrafage de base = = agrafage profond. 

The amount that the staple closes can be adjusted. 
Turn the adjusting nut with a 3 mm Allen key 
clockwise to close it more firmly 
and counter clockwise for a less firm staple 
closure. 


.

D

  Sie können einstellen, wie hart die Klammern 

zusammengedrückt werden sollen. Für eine harte 
Klammerung die Einstellmutter mit einem 3 
Millimeter Allen Schlüssel im Uhrzeigersinn, für 
eine offenere. Klammer im Gegenuhrzeigersinn 
drehen. 

 

 
 

 

Hur hårt klammern skall klämmas ihop kan 
justeras. Vrid justeringsmuttern med en 3 mm 
insexnyckel medurs för en hårdare bockning och 
moturs för en mer öppen klammer. 

 

F

  La puissance de serrage des agrafes peut etre 

réglée.Tournez la vis de réglage avec une clef de 
3 millimètres Allen dans le sens des aiguilles 
d'une montre pour un agrafage plus fort et contre 
dans le sens des aiguilles d'une montre pour un 
agrafage plus ouvert 

E  The tool is operated as follows. 
 

A). Place the tip of the tool against the box and 

press until the board is compressed. 

 

B)  Press the handle. 

 
 

D  Das Gerät ist wie folgt zu verwenden: 

 

A)  Das Gerät an den Karton führen und drücken, 
bis der Karton komprimiert ist. 

 B) 

Handgriff 

betätigen. 

 

 

 S  Verktyget används på följande sätt. 
  A). För verktyget mot kartongen och tryck tills 

kartongen komprimerats. 

 

B)  Tryck ned handtaget.  

 
 F   L’outil s’utilise de la manière suivante. 
 

A). Placez l’outil sur le carton et appuyez jusqu’à 

 

ce que le carton soit comprimé. 

Appuyez la poignée. 

 

The tool shall only be used for stapling cardboard 
material. No other use is permitted without the 
approval of the manufacturer. 

 

Das Gerät ist nur zum Heften von Kartonmaterial 

einzusetzen. Alle anderen Anwendungsbereiche 
sind ohne Genehmigung des Herstellers nicht 
zulässig. 

 

 
 

 S

  Verktyget skall endast användas för häftning av 

kartong material. All annan användning är ej 
tillåten utan tillverkarens godkännande.  

 
 

L’outil ne doit être utilisé que pour l’agrafage du 
carton. Toute autre utilisation sans l’accord du 
fabricant est interdite.

 

 

 

Содержание c.561 M

Страница 1: ...f Kihlberg AB Box 126 S 544 22 Hjo Sweden Telephone 46 0 503 328 00 Telefax 46 0 503 328 01 Feb 2006 www kihlberg se e mail reception kihlberg se Operating and Service Instructions E Bruks och underhållsanvisning S Betriebs und Wartungsanleitung D Notice d emploi et d entretien F ...

Страница 2: ...olgen die einschlägigen Sicherheitsvorschriften der Be hörden und Berufsgenossenschaften eingehalten werden L employeur doit s assurer que cette Notice d emploi et les matières annexées soient à la disposition de toute personne servant l outil toute personne travaillant avec l outil soit au courant de et obéissante à cette notice et ses matières ajoutées les instructions de sécurité prévues par le...

Страница 3: ...en bära ögonskydd Vid behov bör också hörselskydd och eventuell annan personlig skyddsutrustning användas F Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité de l outil et ceux qui s en servent portent des lunettes de sécurité et toute autre protection nécessaire E Avoid personal injury Never hold your hand or another part of your body under the tool D Um Unfälle zu vermeiden niemals...

Страница 4: ... Chargez le magasin de la manière suivante 1 Saisissez le stop doigt du poussoir et tirez le poussoir vers l arrière jusqu à ce que le cliquet se bloque dans le verrouillage du magasin 2 Placez trois rangées d agrafes dans le magasin 3 Levez le stop doigt vers le haut afin de libérer le cliquet Poussez le poussoir vers l avant jusqu à ce qu il soit en contact avec la rangée d agrafes la plus en ar...

Страница 5: ...d justeringsmuttern med en 3 mm insexnyckel medurs för en hårdare bockning och moturs för en mer öppen klammer F La puissance de serrage des agrafes peut etre réglée Tournez la vis de réglage avec une clef de 3 millimètres Allen dans le sens des aiguilles d une montre pour un agrafage plus fort et contre dans le sens des aiguilles d une montre pour un agrafage plus ouvert E The tool is operated as...

Страница 6: ...e only original spare parts All repairs shall be done by an authorised JK representative S För bästa funktion och säkerhet använd endast original reservdelar Eventuella reparationer skall utföras av JK auktoriserad reparatör D Um optimale Funktion und Sicherheit zu erzielen benutzen Sie nur ursprüngliche Ersatzteile Alle Reparaturen sind von einem JK Reparaturmann erfolgt F Pour réaliser la foncti...

Страница 7: ... 24 145171 2 Pinne Pin Stift Goupille 25 164296 1 Drivare Driver blade Treiber Lame dénfonceur 26 150420 1 Bussning Bushing Buchse Doulle 27 163321 1 Excenter Penetration eccentric Exzenter Excentrique 28 162992 1 Bakre drivarstyrning Rear nozzle plate Fuhrungsplatte Plaque de nez arrire 29 946696 1 Skruv Screw Schraube Vis 30 110324 1 Magasinskylt Lable magazines Schild Plaque de sign 31 946769 3...

Страница 8: ...04 mm 1 6 kg 561 15 18 mm 150 12 6 17 9 4 1 3 5 lbs 5 8 3 4 c 560M22 320 455 104 1 6 561 22 150 12 6 17 9 4 1 3 5 lbs 7 8 without fasteners utan klammer ohne klammern sans agrafes The tool is designed for use with original Josef Kihlberg staples only Verktyget är konstruerat och tillverkat för användning uteslutande av JK s orginalklammer Das Werkzeug darf nur mit Josef Kihlberg Orginalklammern be...

Отзывы: