4
9
Recommissioning after repair
Wiederinbetriebnahme nach Reparatur
Idrifttagande efter underhåll
Remise en service
E
Reconnect the tool to the compressed air supply.
Check that no air leaks occur, either during
operation or at rest.
D
Das Gerät wieder an die Druckluftversorgung
anschließen.
Kontrollieren, dass keine Leckage vorliegt,
weder im Betrieb, noch bei Stillstand.
S
Koppla verktyget till tryckluftsnätet igen.
Kontrollera att inget luftläckage förekommer,
varken vid drift eller i viloläge.
F
Rebrancher l’outil à l’air comprimé. S’assurer qu’il
n’y a pas de fuite d’air, que ce soit en service ou au
repos.
E
Load the tool with short staples and try it at a
low air pressure: ~ 60 psi. Check that the
driver blade moves back.
D
Das Gerät mit kurzen Klammern laden und bei
niedrigem Luftdruck prüfen: ~ 4 bar.
Kontrollieren, dass der Treiber zurück geht.
bar
S
Ladda verktyget med korta klammer och prova det
med ett lågt tryck: ~ 4 bar. Kontrollera att dri-
varen går tillbaka.
F
Charger l’outil avec des agrafes courtes et l’essayer
à basse pression: ~ 4 bar. La lame poussoir doit
revenir à sa position de repos.
E
Install the tool on the work site and check that
its hose has sufficient diameter – at least ¼".
D
Das Gerät am Arbeitsplatz installieren und den
Schlauchdurchmesser überprüfen – min. 6 mm
(¼ Zoll).
S
Anslut verktyget på arbetsplatsen och kontrollera
att luftslangen har rätt dimension – 6 mm.
F
Installer l’outil sur le lieu de travail et s’assurer que
le diamètre du tuyau est bien le bon – mini. 6 mm.
E
Adjust the air pressure to find the lowest level
that will drive the staples to the desired depth.
Start at about 80 psi and go up, 5 psi at a time,
until the correct operating pressure for the job in
hand is found.
Never exceed 105 psi
. Lower air
pressure reduces maintenance costs!
D
Keinen höheren Luftdruck einstellen, als für das
richtige Eintreiben der Klammern für die
jeweilige Tiefe nötig ist. Dabei mit ca. 5,0 bar
beginnen und den Druck stufenweise um 0,3 bar
erhöhen, bis der richtige Arbeitsdruck gefunden
ist.
Niemals 7 bar überschreiten
. Ein niedriger
Druck führt auch zu niedrigen Wartungskosten!
S
Ställ in lägsta möjliga lufttryck som fortfarande
driver klammern till önskat djup. Börja med
ungefär 5.0 bar och höj sedan trycket i steg om 0,5
bar tills det rätta arbetstrycket etablerats.
Överstig
dock aldrig 7 bar
. Ett lågt lufttryck bidrar till att
hålla underhållskostnaderna nere!
F
Régler la pression d’air au niveau minimum né-
cessaire au travail à exécuter. Commencer à
environ 5.5 bar et augmenter par crans de 0,5 bar
pour obtenir la pression de service voulue pour le
travail à effectuer.
Ne jamais dépasser les 7 bar.
Une pression d’air réduite permet d’économiser sur
les frais d’entretien!
∅
∅
∅
∅
6 mm (1/4")
KUDA PACKAGING
www.kuda-packaging.com
SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY
+420 607 237 237
www.kuda-packaging.com