background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SECURITE ET USAGE APPROPRIE  

Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous  conformer strictement aux instructions  

ci-inclus. Le non respect des instructions ou l’utilisation inexacte du produit annulera votre garantie! L'utilisation de ce  

produit en conditions non spécifiées dans ce manuel ou contraire aux instructions fournies est strictement déconseillée  

et donc considérée comme NON APPROPRIÉE. Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour tout dommage résultant de 

 

l'utilisation non appropriée du produit. 

 

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D’AVERTISSEMENT  

Observez les règles valables et courantes de sécurité pendant la planification, l’installation et l’usage de ce produit. 

Prenez les mesures appropriées pour prévenir les opérations involontaires du produit ou des dommages.  

N'essayez pas de démonter ce produit ou les lignes d'air comprimé du système tandis qu'ils sont sous pression. 

-

 Dépressurisez toujours le système d'air comprimé avant de travailler sur le système

.

 

Il est important que le personnel emploie des méthodes de travail sûres et observe tous les règlements et exigences légales pour 

 

la sécurité en actionnant ce produit. Pendant la manipulation, l’opération ou l’entretien de mise en œuvre de ce produit, le 

personnel doit utiliser des pratiques technologiques sûres et observer les réglementations et exigences locales de santé et de 

sécurité. Les utilisateurs internationaux se réfèrent aux règlements en vigueur dans le pays d’installation. La plupart des accidents 

qui se produisent pendant le fonctionnement et l'entretien des machines sont le résultat du manque d'observation des règles de 

base de sécurité ou des précautions. Un accident peut souvent être évité en identifiant une situation qui est potentiellement 

dangereuse. L’utilisation ou l'entretien inexact de ce produit peut être dangereux et causer des dommages ou une mort 

accidentelle. Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances possibles qui peuvent représenter un risque potentiel. Les 

AVERTISSEMENTS dans ce manuel ne couvrent que les risques les plus fréquents. Si l'utilisateur utilise un mode opératoire, un 

organe ou une méthode de travail qui n'est pas spécifiquement recommandé par le fabricant, il doit s'assurer que le produit ne sera 

pas endommagé ou ne sera pas rendu peu sûr et qu'il n'y a aucun risque aux personnes ou à la propriété. 

15

 

FRANÇAIS

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

Содержание PURO-CT

Страница 1: ...e Instructions Page 2 Wartungsanleitung Seite 7 Onderhoudsinstructies Pagina 11 Instructions d entretien Page 15 Instru es de manuten o P gina 19 Instrucciones de mantenimiento P gina 23 Istruzioni di...

Страница 2: ...place it in the plastic bag on top of the black element 8 Empty and clean the housing of any remaining condensate residue 9 Insert the new white element in tower 1 Note Tower 1 is the tower with inlet...

Страница 3: ...requirements for safety when operating this product When handling operating or carrying out maintenance on this product personnel must employ safe engineering practices and observe all local health s...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 3 A B...

Страница 5: ...5 Overflow indicator Depressurising foam Lid White element Inlet Inlet gasket Housing Sample bottle Lid screw 5 Black element Outlet gasket Outlet Test gasket Test drain...

Страница 6: ......

Страница 7: ...s Produktes einh lt Bei Handhabung Betrieb und Durchf hrung von Wartungsarbeiten an diesem Produkt ist das Personal gehalten Verfahren zur Gew hrleistung der Sicherheit sowie alle rtlichen Gesundheits...

Страница 8: ...en 8 S ubern Sie die Geh use gr ndlich Entfernen Sie allen Schmutz 9 Neues wei es Ersatzelement in Beh lter 1 einsetzen Turm 1 ist der Turm mit Einlass Verbindung 10 Neues Schwarzes Ersatzelement in B...

Страница 9: ...erlauf Indikator Druckentlastungspad Deckel Wei es Element Eingang Eingang Dichtung Geh use Probe Flasche Deckel Schraube 5 Schwarzes Element Ausgang Dichtung Ausgang Test Ventil Dichtung Test Ventil...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...ke situatie genereert die kan leiden tot ongelukken en of beschadiging in de directe omgeving VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen zal u de...

Страница 12: ...gebleven condensaat uit de behuizing en reinig deze grondig 9 Plaats het nieuwe witte element in toren 1 Let op Toren 1 is de toren met de inlaat aansluiting 10 Plaats het nieuwe zwarte kolen element...

Страница 13: ...13 Test flesje Dekselschroef 5 Zwarte element Uitlaatpakking Uitlaattule Testventielpakking Testventiel Overstroom indicator Ontluchtingsmatje Deksel Wit element Inlaattule Inlaatpakking Behuizing...

Страница 14: ...les r glements et exigences l gales pour la s curit en actionnant ce produit Pendant la manipulation l op ration ou l entretien de mise en uvre de ce produit le personnel doit utiliser des pratiques t...

Страница 15: ...nouveau l ment 8 Vider et nettoyer le logement de tout r sidu de condensat restant 9 Ins rer l l ment blanche dans la tour 1 Note Tour 1 est la tour avec raccord d entr e 10 Ins rer l l ment noir dan...

Страница 16: ...L l ment noir La joint de sortie La sortie La joint de teste Le robinet de teste L indicateur de d bordement La mousse de pression Des vis Le couvercle L l ment blanc Le support d entr e Le support d...

Страница 17: ......

Страница 18: ...ais quando operar este produto Quando o produto estiver a ser usado manuseado ou em manuten o o pessoal dever empregar t cnicas de engenharia segura observar todas normas e regulamentos de seguran a e...

Страница 19: ...saco de pl stico no topo do elemento de preto 8 Esvaziar e limpar a caixa de qualquer res duo condensado restante 9 Insira o novo elemento branco da torre 1 Dica Torre 1 a torre com entrada 10 Insira...

Страница 20: ...or de excesso de caudal Esponja de despressuriza o Tampa Elemento branco Entrada O ring de entrada Corpo Frasco de teste Parafusos 5 Elemento negro O ring de saida Saida O ring da purga de Teste Purga...

Страница 21: ...22...

Страница 22: ...producto Cuando se maneje se opere o se lleve a cabo el mantenimiento de este producto el personal debe emplear pr cticas de ingenier a de seguridad y observar todos los requisitos locales y regulaci...

Страница 23: ...elemento saturado de la torre 1 y p ngalo en la caja y el bolso pl stico incluidos con el nuevo elemento 8 Limpie la cubierta de cualquier residuo condensado restante 9 Inserte el nuevo elemento blanc...

Страница 24: ...Botella testado Tornillo 5 Elemento negro Salida o ring Salida Purga testado o ring Purga testado Indicador de desbordamiento Espuma despresurizadora Tapa Elemento blanco Entrada Entrada o ring Carca...

Страница 25: ...26...

Страница 26: ...uita la manutenzione su questo prodotto il personale deve impiegare le comuni pratiche di ingegneria per operare in sicurezza osservando i regolamenti di sicurezza e prevenzione infortuni applicabili...

Страница 27: ...forniti a corredo con ogni nuovo elemento 8 Pulire l alloggiamento di ogni eventuale residuo di condensa 9 Inserire il nuovo elemento bianco nella torre 1 Nota Torre 1 la torre con il raccordo di ingr...

Страница 28: ...Elemento filtrante nero O ring uscita Attacco uscita O ring valvola di prova Valvola di prova Indicatore di traboccamento Elemento spugnoso depressurizzazione Coperchio Elemento filtrante bianco Attac...

Страница 29: ...SERVICE CHART WARTUNGS BERSICHT ONDERHOUDSKAART ENTRETIEN REGISTRE REGISTO DE MANUTEN O TABLA DE MANTENIMIENTO TABELLA INTERVENTI Date Description Name 30...

Отзывы: