background image

4

1 SICHERHEITSHINWEISE

1.1 Vor der Inbetriebnahme

Anweisungen lesen!

Die Sicherheitshinweise und die Be-
dienungsanleitung müssen vor der
Aufstellung und Inbetriebnahme auf-
merksam gelesen und beachtet wer-
den. Beachten Sie auch die Bedie-
nungsanleitung der Pumpe. Halten Sie
unbedingt die Anforderungen der
Firma uwe bzw. der Normgeber ein.

1.2 Erstinbetriebnahme des

Gerätes

Vor jeder Inbetriebnahme sind die ört-
lichen Sicherheitsbestimmungen so-
wie die Sicherheitshinweise einzuhal-
ten.

1.3 Gefahrenquellen
Warnung!

Die JetStream Anlage spritzt durch die
Strahldüsen bis zu 1080 Liter Wasser
pro Minute in das Becken ein. Wird
diese enorme Kraft voll zur Massage
eingesetzt, kann dies zu Verletzungen
der Muskulatur, des Bindegewebes
und zu inneren Verletzungen führen.
Aufgrund des verringerten elektri-
schen Widerstandes des menschli-
chen Körpers in Schwimmbädern und
der daraus resultierenden erhöhten
Wahrscheinlichkeit des Auftretens ge-
fährlicher Körperströme, werden er-
höhte sicherheitstechnische Anforde-
rungen an die Elektoinstallation ge-
stellt.

Deshalb halten Sie un-
bedingt folgende
Sicherheitshinweise
ein.

Zum Einstellen der Strahldüse
Pumpe abschalten.

Nicht mit offenen langen Haaren
zum Einlaufsieb (falls vorhanden)
tauchen.

Anforderungen an die entsprechende
elektrische Installation entnehmen Sie
bitte dem im Heft aufgeführten Ab-
schnitt 7 „An den Elektroinstallateur“.
Teile der Einrichtung, die unter Span-
nung stehende Teile enthalten, müs-
sen für Personen, die das Bad benut-
zen, unzugänglich sein.
Geräte und Geräteteile, welche elek-
trische Bauteile enthalten, müssen so
aufgestellt bzw. befestigt werden, dass
sie nicht ins Wasser fallen können.
Geräte der Schutzklasse I müssen
dauerhaft an festverlegte Leitungen
angeschlossen sein.

1 SAFETY INSTRUCTIONS

1.1 1  Before starting

Read instructions!

Prior to installation and start-up, read
carefully these installation instructions,
ensuring that the content has been
fully understood. Also observe the
operating instructions of the pump.
You must comply with the require-
ments of uwe GmbH and of the pre-
vailing and local standards.

1.2  Before first time operation

Prior to starting operation, the local
safety regulations and the safety in-
structions must be complied with.

1.3 Sources of Danger
Warning!

The JETSTREAM system forces up
to 1080 litres of water per minute
through the nozzle into the pool .
If all of this enormous force is used,
for massage, it can cause injuries to
muscles and to connective tissue, as
well as internal injuries.
Because of the reduced electrical re-
sistance of the human body in swim-
ming pools and the resulting increa-
sed probability of the occurrence of
dangerous leakage currents, increa-
sed safety requirements are imposed
on the electrical installation.

Therefore, you must
definitely observe the
following Safety in-
structions.

Switch off pump before adjusting
angle of nozzle.

Do not approach the suction filter
with long hair unless tied back.

For requirements regarding the appro-
priate electrical installation, please see
“Information for the Electrician”, as per
part 7.
Parts of the equipment that contain
electrically live parts must be inacces-
sible to persons using the pool.
Units and unit parts containing electri-
cal components must be installed or
fixed in such a way that they cannot
fail into the water.
Units of enclosure class I must be per-
manently connected to permanently
laid cables.

1 ISTRUZIONI PER LA

SICUREZZA

1.1 Prima della messa in funzione

Leggi le istruzioni!

Prima dell’installazione e della mes-
sa in funzione è obbligatorio leggere
ed osservare le istruzioni per la sicu-
rezza ed il manuale di istruzioni. An-
che osservare le istruzioni per l'uso
della pompa. Rispettare sempre le
norme della società uwe o dell’Istituto
competente.

1.2 Prima messa in funzione

dell’apparecchio

Prima di ogni messa in funzione, veri-
ficare la conformità con tutte le norme
per la sicurezza e le istruzioni per la
sicurezza.

1.3 Fonti di pericolo
Attenzione!

L’impianto JETSTREAM, a seconda
del modello di apparecchio, riversa
nella vasca attraverso l’ugello di spruz-
zaggio fino a 1080 litri di acqua al mi-
nuto. Se per il massaggio venisse uti-
lizzata questa massima potenza, la
muscolatura ed i tessuti verrebbero
feriti e si potrebbe arrivare addirittura
a lesioni interne:
A causa della ridotta resistenza elett-
rica del corpo umano immerso in ac-
qua e della conseguente elevata pos-
sibilità di pericolose correnti corporee,
l’installazione elettrica deve soddisfa-
re precise normative tecniche di sicu-
rezza.

Osservare assoluta-
mente le indicazioni di
sicurezza.

Per spostare il diffusore spegnere
il getto della pompa.

Conduca l’ugello del tubo di mas-
saggio con distanza sui  posti de-
siderati.

Le condizioni da rispettare relativa-
mente all’impianto elettrico sono ripor-
tate nelle istruzioni “Per l’installatore
elettrico”, allegate ad ognuno dei nos-
tri apparecchi. I componenti dell’equi-
paggiamento che contengono parti
sotto tensione devono rimanere inac-
cessibili per le persone che utilizzano
la vasca.
Gli apparecchi ed i componenti di ap-
parecchi che contengono componen-
ti elettrici devono venire installati o fis-
sati in modo che non possano cadere
in acqua. Gli apparecchi di categoria
di sicurezza I devono essere perma-
nentemente collegati a cavi fissi.

1 INSTRUCTIONS DE

SECURITE

1.1 Avant la mise en service

Lisez les
instructions!

Les instructions de sécurité et le mode
d’emploi doivent être lus attentivement
avant l’installation et la mise en ser-
vice et respectés impérativement. Re-
spectez également les instructions de
fonctionnement de la pompe.
Conformez-vous exactement aux in-
structions de la société uwe et aux dif-
férentes normes en vigueur.

1.2 Première mise en service

de l’appareil

Il est impératif d’observer, avant toute
mise en service, les prescriptions lo-
cales de sécurité ainsi que les instruc-
tions de sécurité.

1.3  Sources de danger
Attention !

L’installation JETSTREAM peut, selon
le type d’appareil, émettre par sa buse
de sortie d’eau jusqu’à 1080 litres
d’eau à la minute dans le bassin.
L’utilisation de cette pleine puissance
pour un massage peut conduire à des
blessures au niveau de la musculatu-
re, du
tissu conjonctif ainsi qu’à des lésions
internes.
En raison de la faible résistance élec-
trique du corps humain dans les pis-
cines et de la probabilité ainsi accrue
de l’apparition de courants dangereux,
l’installation électrique est soumise à
des exigences de sécurité élevées.

Il est donc impératif de
respecter les instructi-
ons de sécurité ci-
après.

Arrêter la pompe avant de faire
pivoter la buse de sortie d’eau.

Ne pas rester avec des cheveux
longs et dénoués près de
l’aspiration d’eau.

Reportez-vous aux pages
„ A l’attention de l’électricien“, pour con-
sulter les exigences soumises à
l’installation électrique.
Les composantes de l’installation qui
comprennent des pièces sous tensi-
on doivent se situer hors de portée des
personnes utilisant le bassin.
Les appareils et pièces d’appareils qui
renferment des composants élec-
triques doivent être installés et fixés
de telle manière à ce qu’ils ne puis-
sent pas tomber dans l’eau.
Les appareils de la classe de protec-
tion 1 doivent être branchés en per-
manence sur des conduites fixées.

Содержание PURO Compact

Страница 1: ...TUNG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read inst...

Страница 2: ...centre or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio costruito in conformit al livello pi aggiornato della tecnica ed per la massima sicu rezza di funzionamento E stato testato dal T V e recano il m...

Страница 3: ...ng diagramms 19 INDICE PAGINA 1 Istruzioni per la 3 6 Sicurezza 2 Installazione di pezzi 6 11 grezzi nell armatura 2 1 Schema di foratura 7 2 2 Installazione di pezzi 8 grezzi nell armatura 2 3 Schema...

Страница 4: ...zioni Prima dell installazione e della mes sa in funzione obbligatorio leggere ed osservare le istruzioni per la sicu rezza ed il manuale di istruzioni An che osservare le istruzioni per l uso della p...

Страница 5: ...et utilis s dans des installations et des locaux faisant partie des zones 1 et 2 selon la norme DIN VDE 0100T7 02 et UTE 15 100 Les syst mes de nage con trecourant les syst mes de massage et d autres...

Страница 6: ...a person espon sible for their safety 1 6 Comportamento in caso di emergenza Scaricare immediata mente l acqua e scolle garegliapparecchidal la tensione agendo o sugli interruttori gene rali o sulle s...

Страница 7: ...LLING THE INSTAL LATION KIT 2 1 Drilling template For drill holes and arrangement of PURO Compact please refer to the relevant drill guides Fif 1 2 INSTALLAZIONE DI PEZZI GREZZI 2 1 Schema di foratura...

Страница 8: ...con crete shuttered pools Fig 2 Position the wall fitting ensuring that the red label Oben TOP is on top and the cast lug upper most 2 2 Einsetzen des Rohbauteils in die Schalung Bild 2 Schrauben Sie...

Страница 9: ...enkante Putz und Fliesenausgleich 2 cm 2 4 Tile plan Fig 3 Render and tile to inner edge Render tile 2 cm max 2 4 Schema per la piastrellatura Fig 3 Eseguire la posa della piastrelle fino al contorno...

Страница 10: ...ame bride de serrage Wasserspiegel livello dell acqua water level niveau de l eau 85 5 200 150 110 65 500 300 135 2 6 Edelstahlbecken Erstellen Sie Beckenausschnitte f r die PURO Compact Robauteile au...

Страница 11: ...these installation instructions must be read carefully All requirements stated by uwe GmbH and the standards authorities must be fulfilled The installation engineer be ars sole responsibility should...

Страница 12: ...nsole mountingbracket 3 1 Montaggio dell ugello Figura 11 Prima di montare l ugello montare l anello morsetto 4 Nell ugello cassetta 13 Snodare le 4 viti e toglierle dall anello morsetto 3 E montare l...

Страница 13: ...ump tight Important note The pump is installed in the gallery behind the pool wall The installation environment must be dry and protected by a suitably sized floor drain to prevent flooding Dimensioni...

Страница 14: ...parecchio Prima di ogni messa in funzione veri ficare la conformit con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza Se l apparecchiatura e montata e col legata correttamente alla r...

Страница 15: ...not screw the discharging screw in again after having emptied the pump Indicazioni per il gestore non avvi are impianti difettosi o manomessi Esporre i maniera virilmente chiara le indicazioni di sicu...

Страница 16: ...la pompa alla ventola del motore alcune volte in direzione indicata 5 MANUTENZIONE Separare l apparecchio della rete Operare l apparecchio solamente in condizione perfetta Fare attentzione ad una manu...

Страница 17: ...Compact 3 2 kW 6 A L ATTENTION DE L ELECTRICIEN Remarques concernant le branche ment des pompes uwe Jetstream PURO Compact et JetStream PURO Compact pour corrente trifase 3N 400 V 50 Hz Il en va de vo...

Страница 18: ...s l ments de circuit et de s curit n cessaires se trouvent dans le bo tier de commande une protection suppl mentaire du moteur est ainsi inutile 6 Sens de rotation V rifiez le sens de rotation Observe...

Страница 19: ...RO Compact 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream PURO Compact 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Schaltplan f r JetStream PURO Compact 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream PURO C...

Страница 20: ...ID NR 2001110 04 2017 uwe JetStream GmbH Buchstra e 82 Postfach 2020 D 73510 Schw bisch Gm nd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106...

Отзывы: