background image

17

6 AN DEN ELEKTRO-

INSTALLATEUR

Hinweise zum Anschluss der stati-
onären Schwimmbeckenpumpe
JetStream PURO Compact und
JetStream TriVA für Drehstrom
3N ~ 400 V 50 Hz.

Es geht um Ihre Sicherheit!

Führen Sie deshalb die
Anschlussarbeiten
sorgsam nach den Be-
stimmungen DIN VDE
0100 Teil 702 aus.
Halten Sie unbedingt
die Sicherheitshinwei-
se und die Anforderun-
gen der Normgeber ein.

Alle Arbeiten an den stationären
Schwimmbeckenpumpen dürfen nur
durch von der Fa. uwe autorisierten
Firmen oder durch geschulte Elektro-
fachkräfte durchgeführt werden.
Die DIN VDE und zutreffenden Unfall-
verhütungsvorschriften sind bei Arbei-
ten mit Spannung zu beachten.

Wichtige Hinweise!

1

Anschluss an die Haus-
installation

Für den Netzanschluss zum Steuer-
kasten und einer Pumpe sind bei 3N ~
400 V 50 Hz (Drehstrom) ein Leitungs-
querschnitt von mindestens 5 G 2,5
qmm Cu erforderlich. Bei 2 oder 3
Pumpen (a 3,5 kW) muss der Leitungs-
querschnitt mindesten 5G 4qmm Cu
betragen (Leitungslänge beachten).
Zur Netztrennung muss ein bauseiti-
ger Hauptschalter mit 3 mm Kontakt-
öffnung vorgesehen werden.

2

Schutzmassnahmen

Das Aggregat ist gegen zu hohe Be-
rührungsspannung durch Schutzer-
dung DIN VDE 0100 Teil 702, sowie
durch Vorschaltung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters FI 

 30 mA zu si-

chern.

3

Absicherung

Bei 400 V: Schmelzsicherungen 16 A
(träge) oder 16 A K- Sicherungsauto-
maten. Leitungslänge bzw. Span-
nungsabfall pro Pumpe beachten.

4

Leistungsaufnahme

Die Leistungsaufnahme des Pumpen-
aggregats beträgt maximal bei einer
Nennspannung von:

400 V 3N AC 50 Hz bei der Anlage:
PURO Compact 3,5 kW

230 V 1N AC 50 Hz bei der Anlage:
PURO Compact 3,2 kW

6 INFORMATION FOR THE

ELECTRICIAN

Notes about connection of the pool
pumps JETSTREAM PURO Com-
pact and JetStream PURO Compact
for three-phase 3 N ~ 400 V 50 Hz.

This affects your safety!

Perform all work care-
fully in accordance with
the regulations EN-
60335-2-41.
All safety instructions
and requirements sta-
ted by the standards
authorities must be ob-
served.

All work on the pool pump may be per-
formed only by firms  authorized by
uwe GmbH, or by trained electrical
experts.
The EN regulations and the relevant
accident prevention regulations must
be observed in all work where volta-
ge is concerned.

Important notes!

1

Connection to indoor/
domestic wiring

For the connection of the 3N ~ 400 V
50 Hz (three-phase) electrical supply
to the control panel and one pump, a
conductor cross-section of at least
5 x 2.5 mm² CU is necessary. If 2 or 3
pumps are used (each 3,5 kW) a ca-
ble with at least 5 x 4 mm² CU is re-
quired (pay attention to the length of
the cable). An all-pole isolating switch
with 3 mm contact must be provided in
the mains cable.

2

Safety precautions

To prevent shock-hazard voltage, the
unit must be made safe by protective
grounding as per EN-60335-2-41 and
by installing a 

 30 mA earth leaka-

ge circuit breaker (R.C.C.B.). Further-
more, the motor must be connected
as per EN-60335-2-41 to the potenti-
al equalisation system.

3

Fusing

For 400 V: 16 A slow-blow fuses or 16
A automatic circuit-breakers per pump.
Pay attention to cable length and vol-
tage drop.

4

Power consumption

The maximum power consumption of
the pump units at a nominal voltage
of:

400 V 3N AC 50 Hz is as follows:
PURO Compact 3,5 kW

230 V 1N AC 50 Hz is as follows:
PURO Compact 3,2 kW

6 A L’ATTENTION DE

L’ELECTRICIEN

Remarques concernant le branche-
ment des pompes uwe Jetstream
PURO Compact et JetStream PURO
Compact pour corrente trifase
3N ~ 400 V 50 Hz.

Il en va de votre sécurité!

Effectuez tous les tra-
vaux en respectant at-
tentivement le prescrip-
tions DIN VDE 0100 par-
tie 702 et les normes C
15.100. Respectez im-
pérativement les in-
structions de sécurité
et les prescriptions des
différentes normes en
vigueur.

Seuls des électriciens spécialisés sont
autorisés à effectuer des travaux sur
les pompes uwe Jetstream.
Les normes en vigueur, les normes
DIN VDE et UTE ainsi que les instruc-
tions de prévention applicables contre
les accidents sont à respecter lors de
travaux sous tension.

Remarques importan-
tes!

1

Branchement sur installation
électrique domestique

Le branchement sur secteur d’un boî-
tier de commande et d’un moteur né-
cessitent, pour 3N ~ 400 V 50 Hz (cou-
rant alternatif), un câble d’un diamètre
minimal de  5 G 2,5 mm2 Cu (respecter
la longueur du conducteur). Avec 2 ou
3 pompes (chacune de 3,5kW), re-
specter un diametre de 5 G 4 mm2 Cu
(respecter la longueur du conducteur).
Un interrupteur-sectionneur tetrapolai-
re doit être prévu sur le réseau.

2

Mesures de précaution

Le groupe moto-pompe doit être pro-
tégé contre une tension de contact trop
importante au moyen d’une mise à
terre de protection conforme à la nor-
me DIN VDE 0100 partie 702 et UTE,
ainsi que par le montage en amont d’un
interrupteur différentiel FI

 ≤

 30 mA.

3

Fusibles

400 V: fusibles 16 A (à action retardée)
ou 16 AK - coupe-circuits automati-
ques.

4

Puissance absorbée

Le groupe moto-pompe Pour une ten-
sion nominale  de une puissance:

400 V 3N AC 50 Hz
PURO Compact 3,5 kW

230 V 1N AC 50 Hz
PURO Compact 3,2 kW

6 PER IL ELETTRICISTA

Avvertenze per la connessione del-
la pompa piscina stazionaria Jet-
StreamPURO Compact e JetStream
PURO Compact per corrente
trifase 3N ~ 400 V 50 Hz.

Si tratta di Vostra sicurezza!

Eseguite le operazioni
di allacciamento con
cura in conformità alle
norme DIN VDE 0100
parte 702. E’ assoluta-
mente necessario atte-
nersi alle istruzioni per
la sicurezza ed ai requi-
siti posti dell’ente che
emette le norme.

Tutti i lavori sulle pompe fisse delle pis-
cine possono essere eseguiti solo da
ditte autorizzate dalla ditta uwe e da
parte di elettricisti specializzati, che
hanno ricevuto l’addestramento. Quan-
do si lavora con della tensione occor-
re osservare le norme DIN VDE e le
norme antinfortunistiche pertinenti.

Indicazioni importanti!

1

Connessione al impianto
domestico

Per la connessione alla rete della cus-
todia di comando ed una pompa ci
serve per 3N ~ 400 V 50 Hz (corrente
trifase) una sezione trasversale del
condotto di min. 5 G 2,5 mm². Da due
o tre pompe (a 3,5 kW) la sezione tra-
versale min. 5G 4qmm Cu assomare.
(osservare la lunghezza del condotto).
Per la separazione della rete bisogna
installare in cantiere un interruttore
principale con 3 mm d’apertura di con-
tatto.

2

Misure preventive

Il aggregato va protetto contro una ten-
sione di contatto troppo elevata medi-
ante un collegamento a terra di prote-
zione DIN VDE 0100 pezzo 702, come
pure mettendo a monte un interruttore
di sicurezza per correnti di guasto
FI

 30 mA.

3

Protezione

Per 400 V: Fusibile 16 A (inerte) o 16A
valvola-K. Osservare la lunghezza del
condotto risp. l’abbassamento di cor-
rente per pompa  osservare.

4

Assorbimento di prestazione

Il consumo di potenza della pompa è
massima ad una tensione nominale di:

400 V 3N AC 50 Hz
PURO Compact 3,5 kW

230 V 1N AC 50 Hz
PURO Compact 3,2 kW

Содержание PURO Compact

Страница 1: ...TUNG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read inst...

Страница 2: ...centre or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio costruito in conformit al livello pi aggiornato della tecnica ed per la massima sicu rezza di funzionamento E stato testato dal T V e recano il m...

Страница 3: ...ng diagramms 19 INDICE PAGINA 1 Istruzioni per la 3 6 Sicurezza 2 Installazione di pezzi 6 11 grezzi nell armatura 2 1 Schema di foratura 7 2 2 Installazione di pezzi 8 grezzi nell armatura 2 3 Schema...

Страница 4: ...zioni Prima dell installazione e della mes sa in funzione obbligatorio leggere ed osservare le istruzioni per la sicu rezza ed il manuale di istruzioni An che osservare le istruzioni per l uso della p...

Страница 5: ...et utilis s dans des installations et des locaux faisant partie des zones 1 et 2 selon la norme DIN VDE 0100T7 02 et UTE 15 100 Les syst mes de nage con trecourant les syst mes de massage et d autres...

Страница 6: ...a person espon sible for their safety 1 6 Comportamento in caso di emergenza Scaricare immediata mente l acqua e scolle garegliapparecchidal la tensione agendo o sugli interruttori gene rali o sulle s...

Страница 7: ...LLING THE INSTAL LATION KIT 2 1 Drilling template For drill holes and arrangement of PURO Compact please refer to the relevant drill guides Fif 1 2 INSTALLAZIONE DI PEZZI GREZZI 2 1 Schema di foratura...

Страница 8: ...con crete shuttered pools Fig 2 Position the wall fitting ensuring that the red label Oben TOP is on top and the cast lug upper most 2 2 Einsetzen des Rohbauteils in die Schalung Bild 2 Schrauben Sie...

Страница 9: ...enkante Putz und Fliesenausgleich 2 cm 2 4 Tile plan Fig 3 Render and tile to inner edge Render tile 2 cm max 2 4 Schema per la piastrellatura Fig 3 Eseguire la posa della piastrelle fino al contorno...

Страница 10: ...ame bride de serrage Wasserspiegel livello dell acqua water level niveau de l eau 85 5 200 150 110 65 500 300 135 2 6 Edelstahlbecken Erstellen Sie Beckenausschnitte f r die PURO Compact Robauteile au...

Страница 11: ...these installation instructions must be read carefully All requirements stated by uwe GmbH and the standards authorities must be fulfilled The installation engineer be ars sole responsibility should...

Страница 12: ...nsole mountingbracket 3 1 Montaggio dell ugello Figura 11 Prima di montare l ugello montare l anello morsetto 4 Nell ugello cassetta 13 Snodare le 4 viti e toglierle dall anello morsetto 3 E montare l...

Страница 13: ...ump tight Important note The pump is installed in the gallery behind the pool wall The installation environment must be dry and protected by a suitably sized floor drain to prevent flooding Dimensioni...

Страница 14: ...parecchio Prima di ogni messa in funzione veri ficare la conformit con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza Se l apparecchiatura e montata e col legata correttamente alla r...

Страница 15: ...not screw the discharging screw in again after having emptied the pump Indicazioni per il gestore non avvi are impianti difettosi o manomessi Esporre i maniera virilmente chiara le indicazioni di sicu...

Страница 16: ...la pompa alla ventola del motore alcune volte in direzione indicata 5 MANUTENZIONE Separare l apparecchio della rete Operare l apparecchio solamente in condizione perfetta Fare attentzione ad una manu...

Страница 17: ...Compact 3 2 kW 6 A L ATTENTION DE L ELECTRICIEN Remarques concernant le branche ment des pompes uwe Jetstream PURO Compact et JetStream PURO Compact pour corrente trifase 3N 400 V 50 Hz Il en va de vo...

Страница 18: ...s l ments de circuit et de s curit n cessaires se trouvent dans le bo tier de commande une protection suppl mentaire du moteur est ainsi inutile 6 Sens de rotation V rifiez le sens de rotation Observe...

Страница 19: ...RO Compact 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream PURO Compact 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Schaltplan f r JetStream PURO Compact 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream PURO C...

Страница 20: ...ID NR 2001110 04 2017 uwe JetStream GmbH Buchstra e 82 Postfach 2020 D 73510 Schw bisch Gm nd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106...

Отзывы: