JETStream DUNA Скачать руководство пользователя страница 13

13

7 AN DEN ELEKTROINSTALLATEUR

7.1 Hinweise zum Anschluss der stationären

Schwimmbeckenpumpe  JetStream DUNA,
BAMBO2, BAMBO, COCO (unbeleuchtete
Ausführungen) VIVA, LIBRA 3-5, LIDO,
LIDO2 für Drehstrom 3N PE ~ 400 V 230 V
50 Hz und 1 N PE ~ 230 V - 50 Hz

Es geht um Ihre Sicherheit!
Führen Sie deshalb die Anschluss-
arbeiten sorgsam nach den Bestim-
mungen DIN VDE 0100 Teil 702 aus.
Halten Sie unbedingt die Sicher-
heitshinweise und die Anforderun-
gen der Normgeber ein.

Warnung

7 INFORMATION FOR THE ELECTRICIAN

7.1 Notes about connection of the pool pumps

JetStream DUNA, BAMBO2, BAMBO,
COCO  (version without illumination)
VIVA, LIBRA 3-5, LIDO, LIDO2
for threephase 3 N PE ~ 400 V 50 Hz
and 1 N PE ~ 230 V - 50 Hz

This affects your safety!
Therefore, perform all work careful-
ly in accordance with the regulations
EN-60335-2-41. You must definitely
observe the safety instructions and
the requirements stated by the stan-
dards authorities.

Attention

Warning

7 A L’ATTENTION DE L’ELECTRICIEN

7.1 Remarques concernant le branchement

des pompes uwe Jetstream DUNA,
BOMBO2, BAMBO, COCO (modèles sans
éclairage) VIVA, LIBRA 3-5, LIDO, LIDO2
Triphases 3N PE ~ 400 V 230 V 50 Hz
et 1 N PE ~ 230 V - 50 Hz

Il en va de votre sécurité! Effectuez
tous les travaux en respectant atten-
tivement les prescriptions DIN VDE
0100 partie 702 et les normes C
15.100. Respectez impérativement
les instructions de sécurité et les
prescriptions des différentes nor-
mes en vigueur.

Montage in Betonbecken mit Putz oder Fliesenauskleidung

Fitting in concrete shuttered pools

piscines béton avec carrelage ou peinture

Montage in Stahl- Alu- oder Polyesterbecken mit und ohne Hinter-
mauerung bzw. Hinterbeton / 

Fitting in steel, aluminium or polyester pools

Piscines d’ acier aluminium ou polyester, sans ou avec un support de
maçonnerie

Abmessungen in cm / 

dimensions in cm

 / mesures en cm

Abmessungen in cm / 

dimensions in cm

 / mesures en cm

Senkschraube

/ vis T.F.

M 6 x 40

screw

Senkschraube

/ vis T.F.

M 6 x 25

screw

Spannplatte

centre de plaque
de fixation

clamping plate

Befestigungsplatte

plaque de fixation

back plate

Dichtung

joint

gasket

Dichtung

/ joint

gasket

Beckenwand
pool wall / paroi

45

Ø 7

Ø 8

50

Senkholzschraube

/ vis a bois T.F.

fixing screw

Bei Fertigbecken müssen
die beiden zusätzlichen
Bohrungen angezeichnet
werden

Bien êtirer les poignées vers
le bas avant de réaliser la
fixation inférieure

prefab. pools:
mark the two addetional drills

Dübel /

/ chevilles

wall plug

36

58

Halteseildeckel

capot de
fixation des
poignées

end cap

Dichtung /

/ joint

gasket

6 MONTAGE DER HALTEGRIFFE

Montage

1

Obere Halteseildeckel wie vermasst verschrauben.

2

Untere Haltseildeckel leicht nach unten ziehen, so dass sich das Halteseil
gerade richtet.

3

Schraubenlöcher abbohren und Deckel verschrauben.

6 FITTING INSTRUCTIONS FOR HANDGRIPS

Mounting

1

Fix upper end cap to pool wall as shown.

2

Pull down lower cap to straighten rope.

3

Drill holes for lower cap and screw into position.

6 CONSEILS POUR MONTAGE DES POIGNÉES DE

SOUTIEN

Montage
Béton

Monter d’ abord le capot de fixation supérieur  à l’ aide des chevilles scéllées et
des vis TF (si bassin avec liner ne pas oublier le joint caoutchouc).

Bassin préfabriqué

Pour le perçage des 5 trous: s’aider soit du croquis ci - contre soit des joints de
fixation. Après perçage monter d’ abord: plaques et con treplaques sans omettre
les deux joints. Monter enfin les poignées, les capots de fixation supérieur en
premier.

800

58

105

45

ca. 736

JETSTREAM

Die Haltegriffe sind symmetrisch, sie können untereinander vertauscht
werden /
les poignées de soutien sont symétriques et peuvent être interchangées

hand grips are identical and can be interchanged

Halteseildeckel /
capot de fixation des poignées

end cap

gestrichelte Schrauben werden
nur für Fertigbecken benötigt

les vis en pointillés ne sont nécessaires
que piscine préfabriquées

broken screw are only needed for prefab. Pools

Düse /

buse

nozzle /

Содержание DUNA

Страница 1: ...1 DUNA MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI...

Страница 2: ...from the specialist consultant If contrary to expectations technical defects occur in your unit please contact the customer service de partment or your dealer LIST OF CONTENTS PAGE 1 Safety Instructio...

Страница 3: ...h off pump before adjusting angle of nozz le For large area massage reduce the strength to half thrust In order to attach and detach the massage fitting switch off the pump To massage a single part of...

Страница 4: ...wn to the fact that the unit may only be operated in the proper manner If it is operated in an improper manner the user must bear sole responsibility In such cases therefore the manufacturer cannot ac...

Страница 5: ...Sie das D senmantelgeh use b ndig mit der Beckenwand ein Erh lt das Becken f r eine Folienauskleidung einen Putz oder D mmplattenauftrag so m ssen Sie das D senmantelgeh use um die Putz bzw D mmplat...

Страница 6: ...ile 5 cm Fliesenplan Bild 2 Fliesen Sie das D senmantelgeh use bis zu seiner Innenkante Becken mit Folienauskleidung Bild 3 Ordnen Sie Klemmrahmen und die Dichtungen nach Bild 3 an 3 2 Tile plan fig 2...

Страница 7: ...egel niveau de l eau water level 31 20 35 opt 25 25 6 3 7 24 0 2 3 5 Luftschlauch Tuyau d aspirationd air Air inlet 8x45 36 0 45 0 9 Leerrohr f r Pneumatikschlauch tube pour tuyau pneumatique protecti...

Страница 8: ...If the nozzle wouldn t be steered into several directions you have to put out 1 of the plastic disk 9 5 The face plate 2 will be attract with the 2 Screws 1 easily Installing the pump suction and pre...

Страница 9: ...ol wall or in an adjacent room The connection must be effected carefully in accor dance with EN 60335 2 41 Connection to the power supply is effected by means of a 5 x 2 5 mm 3N PE 400V cable or a 4 x...

Страница 10: ...served before setting up and operating 4 2 First time operation Before operating local safety requirements must be met and safety precautions must be observed Before operating the unit for the first t...

Страница 11: ...the amount of air induced 4 6 Massage Before massage you must definite ly reduce the jet pressure Do not utilize full thrust against soft parts of the body For large area massage reduce the strength t...

Страница 12: ...r of water just under the surface is made to flow strongly without excessive effervescence being visible on the water surface 4 8 Winterization If the unit is installed in a pool where there is a dan...

Страница 13: ...ungen in cm dimensions in cm mesures en cm Senkschraube vis T F M 6 x 40 screw Senkschraube vis T F M 6 x 25 screw Spannplatte centre de plaque de fixation clamping plate Befestigungsplatte plaque de...

Страница 14: ...pump DUNA power 400 V 3N AC 50 Hz 2 5 kW 3 5 kW 230 V single phase 50 Hz 3 2 1 7 kW 5 Motor protection The necessary switching and safety elements are accommodated in the control panel and so there is...

Страница 15: ...2 K1 1 2 3 4 5 6 6 5 1 2 PE 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 2 1 1 2 1 3 A1 A2 1 2 A1 A2 3 4 16A 30mA Hauptschalter allpol Trennstelle 4A Die bauseitige Installation ist gem den g ltigen Bestimmungen wie z B DIN V...

Страница 16: ...E TERRE PH3 5 6 1 PH3 POMPE 3 PH3 5 PH3 14 A2 SCHEMA DE BRANCHEMENT A REALISER POMPE POMPES 3 5 kW ou 2 5 kW TRIPHASEES 400 VOLTS Alimentation Difff rentiel 30mA 0bligatoire SCHEMA DE BRANCHEMENT A RE...

Отзывы: