background image

110.  PM-309110 

Sicherung / Circlips

111.  PM-309111 

Schraubstockplatte / Plateau pour  étau

112.  PM-309112 

M12 

flache

 Unterlagscheibe /  Rondelle 

113.  PM-309113 

M12 federnde Unterlagscheibe / 

 

 

Rondelle

114.  PM-309114 

Bolzen / Boulon

115.  PM-309115 

Innensechskantschraube / Vis

116.  PM-309116 

M10 Federring / Bague ressort

117.  PM-309117 

M10 

flache

 Unterlagscheibe / 

 

 

 

Rondelle

118.  PM-309118 

Skala / Règle

119.  PM-309119 

Niete / Rivet 

120.  PM-309120 

M10 

flache

 Unterlagscheibe / 

 

 

Rondelle

121.  PM-309121 

M10 Sechskantmutter / Ecrou

122.  PM-309122 

Einstelleinführung / Guide de réglage

123.  PM-309123 

Flache Unterlagscheibe / Rondelle

124.  PM-309124 

Linke Feder / Ressort gauche

125.  PM-309125 

Flache Unterlagscheibe / Rondelle

126.  PM-309126 

Wellenschutz / Protection d'axe

127.  PM-309127 

M5x16mm Innensechskantschraube / 

 

 

Vis

128.  PM-309128 

M5 Federring / Bague ressort

129.  PM-309129 

Innensechskantschraube / Vis

130.  PM-309130 

Strebenstütze / Protection de barre

131.  PM-309131 

Befestigungsmutter / Ecrou

132.  PM-309132 

M8x45mm Sechskantschraube / Vis

133.  PM-309133 

Innensechskantschraube / Vis

134.  PM-309134 

Sechskantmutter / Ecrou

135.  PM-309135 

M4x12mm Zylinderkopfschraube / Vis

136.  PM-309136 

Einstellmutter / Ecrou

137.  PM-309137 

Schwingschaft / Pignon eccéntrique

138.  PM-309138 

Spezialmutter / Ecrou spécial

139.  PM-309139 

M8x45mm Sechskantschraube / Vis

140.  PM-309140 

8mm Sechskant-Schraubenschlüssel /

 

 

Clé 

 

141.  PM-309141 

Schraubenschlüsselhalter / Clé

142.  PM-309142 

6mm Sechskant-Schraubenschlüssel /

 

 

Clé

143.  PM-309143 

Schraubenschlüsselhalter / 

 

 

Porteur pour clé

153.  PM-309153 

Halter / Porteur

154.  PM-309154 

M6 

flache

 Unterlagscheibe / Rondelle

155.  PM-309155 

M6 Federring / Bague ressort

156.  PM-309156 

M6x20mm Zylinderkopfschraube / Vis

157.  PM-309157 

Basis / Base

158.  PM-309158 

M4x8mm Zylinderkopfschraube / Vis

159.  PM-309159 

Stützplatte / Plaque d'appui 

160.  PM-309160 

Spänekasten / Bôite de récupération

161.  PM-309161 

1/4" 20CNC Sechskantmutter / 

 

 

 

1/4" 20CNC Ecrou hex.

162.  PM-309162 

1/4" Federring / Bague ressort

163.  PM-309163 

1/4" Unterlagscheibe / Rondelle

164.  PM-309164 

Schrägstellbarer Einrasthebel / Levier

165.  PM-309165 

M5x10mm Flügelschraube / Vis  

166.  PM-309166 

Klemmleiste / Ligne de blocage

167.  PM-309167 

Muffe / Adaptateur

168.  PM-309168 

Abdeckung / Couvercle

169.  PM-309169 

Abdeckung / Couvercle

170.  PM-309170 

Filter / Filtre

171.  PM-309171 

M5x12mm Zylinderkopfschraube / Vis

172.  PM-309172 

Schraube / Vis

173.  PM-309173 

Schraube / Vis 

174.  PM-309174 

Schraube / Vis

175.  PM-309175 

Schlauch / Tuyau

176.  PM-309176 

Schlauch / Tuyau

177.  PM-309177 

Kabelverbindung / Relieur de câble

178. - 180

 

PM-309178 

Griff / Poignée complète

181.  PM-309181 

Handrad / Volant étau

182.  PM-309182 

Schraube / Goupille

183.  PM-309183 

Überlastschutz / Protection moteur

185.  PM-309185 

Jaccardhebel / Poignée jaccard

191.  PM-309191 

Innensechskantschraube / Vis 

192.  PM-309192 

Klammer / Serrage

211.  PM-309211 

Feder / Ressort 

1

212.  PM-309212 

Schraube / Vis 

1

213.  PM-309213 

Mutter / Ecrou 

1

214.  PM-309214 

Platte / Plate 

1

215.  PM-309215 

Scheibe / Rondelle 

2

216.  PM-309216 

Schraube / Vis 

2

217.  PM-309217 

Arm / Bra 

1

218.  PM-309218 

Scheibe / Rondelle 

1

219.  PM-309219 

Schraube / Vis 

1

Zubehör 

Accessoires

21.  10030 

Hartmetallblatt 355mm, 70Z / Lame

 

10031 

Hartmetallblatt 355mm, 80Z / Lame

 

  9962 

Hartmetallblatt 355mm, 90Z / Lame

ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES

Содержание PROMAC 309C

Страница 1: ...alter Meier TOOL AG Tämperlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland tool ag waltermeier com www jettools com Deutschland Oestreich JET Tools GmbH Im Taubental 4 DE 41468 Neuss team jetgmbh de www jettools com France TOOL France PROMAC 57 rue du Bois Chaland Z I du Bois Chaland case postale 2935 FR 91029 Evry Cedex info promac fr www promac fr ...

Страница 2: ...en der EG entsprechen Walter Meier TOOL AG déclare que la machine sous mentionnée 309C est sous condition qu elle soit utilisée et maintenue selon les instructions du manuel d instruction joint conforme aux préscriptions sur la santé et la sécurité des personnes selon les directives sur la sécurité des machines mentionnées ci dessus Die untenstehenden Maschinen wurden durch TÜV Rheinland gemass fo...

Страница 3: ...t werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Überschreitung jedoch höchstens au...

Страница 4: ...ls gleichzeitig mehr als ein Werkstück Aus Sicherheitsgründen benötigt diese Maschine den Gebrauch mit zwei Händen und sollte nicht benutzt werden falls man auf Treppen steht Beachten Sie dass das Sägeblatt vor dem neuerlichen Einschalten oder Einstellarbeiten komplett stillsteht Berühren Sie niemals das Schnittmaterial bevor es abgekühlt ist Verbrennungsgefahr Darauf achten dass die Motor Lüftung...

Страница 5: ... Aufnahmeleistung 2200W Betriebsstrom 9 5 A Anschlussleitung H07RN F 3x1 5mm Bauseitige Absicherung 16A 4 2 Schallemission Schalldruckpegel nach EN ISO 11202 Bearbeitung LpA 102 9 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender der Maschine eine bessere Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen Nur mit ...

Страница 6: ...rei bewegen können Er darf nicht festgehalten oder festgeklemmt werden und es darf kein Längenanschlag dafür benutzt werden Er könnte sich gegen das Sägeblatt verkeilen und ein Unfallrisiko verursachen Während des Betriebs der Maschine mit den Fingern ausreichend Abstand zum Schneidebereich halten Schneiden Sie niemals aus der freien Hand Schneiden Sie niemals gleichzeitig mehr als ein Werkstück S...

Страница 7: ... lassen Achtung Beim Starten der Maschine immer auf einer Seite stehen 7 2 Einstellung des Schnitttiefen anschlags Der Tiefenanschlag P Fig 8 muss richtig eingestellt sein Fig 8 Achtung Bei zu tief eingestelltem Tiefenanschlag wird der Spänebehälter zerschnitten 8 Wartung und Inspektion Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen Anschlüsse und Reparaturen d...

Страница 8: ...bürsten ersetzen Starke Maschinenvibrationen Maschine steht uneben Ausgleich schaffen Sägeblatt beschädigt Sägeblatt sofort ersetzen Schnittwinkel nicht 90 Werkstückanschlag falsch eingestellt Schnittbild ist schlecht verbrauchtes Sägeblatt mit Metallabrieb verlegtes Sägeblatt Werkstück nicht zum Schneiden geeignet Vorschubdruck zu hoch Bearbeitung nie erzwingen 10 Umweltschutz Schützen Sie die Um...

Страница 9: ...rmes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisant l objet d une réclamation requiert l accord préalable exprès du vendeur et s effectue aux frais et aux risques de l acheteur Les prestations de garantie déta...

Страница 10: ...ucher les pièces coupées avant qu elles ne soient refroidies dangers de brûlures S assurer que les fentes de ventilation sont toujours propres et sans poussières Placer la machine de sorte à laisser un espace suffisant pour la manœuvre et le guidage des pièces à usiner Veiller à un éclairage suffisant Placer la machine sur un sol stable et plat S assurer que le câble d alimentation ne gêne pas le ...

Страница 11: ...t les niveaux pour un travail sûr Cette information est tout de même importante ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles Toujours travailler avec un casque de protection acoustique 4 3 Contenu de la livraison Scie circulaire pour métaux Etau Lame de scie en HM Ø 355mm 70D Clé de réglage Mode d emploi Liste pièces de rechange 4 4 Description de la scie Fig 1 A Poignée d...

Страница 12: ...e jamais scier en tenant la pièce seulement dans la main Ne jamais couper plus d une pièce à la fois Ne retirer les pièces et les copeaux que sur la machine à l arrêt Ne jamais toucher les pièces coupées avant qu elles ne soient refroidies dangers de brûlures Remarque Prendre toujours en considération les instructions de sécurité et se tenir aux règlements en vigueur Veillez à ce que le capot de p...

Страница 13: ...u réseau Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié Remonter immédiatement tous les dispositifs de protections après tous les travaux d entretien de nettoyage et de réparation Remplacer immédiatement les dispositifs de protection endommagés Nettoyage Nettoyer régulièrement le carter au moyen d un chiffon d...

Страница 14: ...e pas 90 Butée de pièce mal réglée Résultat du sciage insuffisant Mauvaise lame de scie lame de scie couverte de déchets de meulage Pièce n est pas apte à la coupe Trop de pression sur le travail Ne jamais forcer sur le travail 10 Protection de l environnement Protégez l environnement Votre appareil comprend plusieurs matières premières différentes et recyclables Pour éliminer l appareil usagé veu...

Страница 15: ... in the General Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettools com or can be sent by post upon request The Seller reserves the right to make changes to the product and accessories at any time 3 Safety 3 1 Authorized use This machine is designed for dry cutting metal materials only Machining of other materials is not permitted and may be carried out in specific cases only after cons...

Страница 16: ...ne while it is operating or running down Never leave a running machine unattended Before you leave the workplace switch off the machine Do not operate the electric tool near inflammable liquids or gases Normal brushfire might ignite Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in a dump environment and do not expose i...

Страница 17: ...n Unlock the chain B Fig 2 and allow the cutting head A to rise slowly Fig 2 The cutting head should be relocked for transportation 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 16A surge proof fuse Only use power cords marked...

Страница 18: ...ris can be thrown Flying sparks may occur when cutting They can cause injury and ignite flammable materials 7 Setup and adjustments 7 1 Changing the saw blade The saw blade may only be changed when the mains plug is pulled The saw blade has to meet the technical specification and has to be suitable for metal dry cuts Check saw blade for flaws cracks bending before installation Do not use faulty sa...

Страница 19: ... when the motor is switched off and machine has come to a full stop Pull the mains plug All protective and safety devices must be re attached immediately after completed cleaning repair and maintenance work Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord co...

Страница 20: ......

Страница 21: ...Carcasse du moteur 56 PM 309056 Gummizapfen Tampon en gomme 57 PM 309057 Kohlenbürstenhalter Porte charbon 58 PM 309058 Kohlenbürste Charbon 59 PM 309059 Kohlenbürstendeckel Couvercle charbon 60 PM 309060 1 4x5 8 Zylinderschraube Vis 61 PM 309061 1 4 federnde Unterlagscheibe 1 4 Rondelle 62 PM 309062 1 4 flache Unterlagscheibe Rondelle 63 PM 309063 Kettenhaken Crochet de chaine 64 PM 309064 Haken A...

Страница 22: ...lé 153 PM 309153 Halter Porteur 154 PM 309154 M6 flache Unterlagscheibe Rondelle 155 PM 309155 M6 Federring Bague ressort 156 PM 309156 M6x20mm Zylinderkopfschraube Vis 157 PM 309157 Basis Base 158 PM 309158 M4x8mm Zylinderkopfschraube Vis 159 PM 309159 Stützplatte Plaque d appui 160 PM 309160 Spänekasten Bôite de récupération 161 PM 309161 1 4 20CNC Sechskantmutter 1 4 20CNC Ecrou hex 162 PM 30916...

Страница 23: ...t une période de 24 mois à partir de la date plété n est pas renvoyé avec la machine en question pour toute réparation ______________________ __________________________________________ Modell Modèle Namen und Anschrift des Käufers Nom et adresse de l acheteur ______________________ __________________________________________ Serie Nr N de série ______________________ _______________________________...

Отзывы: