background image

1. 

PM-309001 

Sicherheitsabdeckung / 

 

 

Couvercle de sécurité

2. 

PM-309002 

Zahn- Unterlagscheibe / Rondelle 

3. 

PM-309003 

M5x85mm Flachkopfschraube / Vis

4. 

PM-309004 

Feder / Ressort

5. 

PM-309005 

M4x8mm Schraube / Vis 

6. 

PM-309006 

Hebel / Levier

7. 

PM-309007 

Schraube / Vis

8. 

PM-309008 

Schutzblech für Sägeblatt / 

 

 

Plaque de protection  

9. 

PM-309009 

Hebel / Levier

10.  PM-309010 

Schraube / Vis

11.  PM-309011 

Zylinderkopfschraube / Vis

12.  PM-309012 

Schutzplatte / Plaque de protection

13.  PM-309013 

Kugellagerabdeckung / 

 

 

Couvercle de roulement

14.  PM-309014 

Flachkopfschraube / Vis

15.  PM-309015 

Sicherungsring / Circlips

16.  PM-309016 

Feder / Ressort

17.  PM-309017 

Schraube / Vis

18.  PM-309018 

Schutzblech für Sägeblatt / 

 

 

Plaque de protection

19.  PM-309019 

Schraube / Vis

20.  PM-309020 

Flansch / Flasque

21.  - 

siehe Zubehör / Voir accessoires

22.  PM-309022 

Flansch / Flasque

23.  PM-309023 

M10 

flache

 Unterlagscheibe / 

 

 

Rondelle

24.  PM-309024 

M10 Federring / Rondelle ressort

25.  PM-309025 

M10x25mm Sechskantschraube /  

 

 

 

Vis

26.  PM-309026 

Scheibe / Rondelle

27.  PM-309027 

Abdeckung / Recouvrement

28.  PM-309028 

M14x12 Zylinderkopfschraube / Vis

33.  PM-309033 

Anschlag / Guide

34.  PM-309034 

M14x12 Zylinderkopfschraube /Vis

35.  PM-309035 

Leitungsschutz / Protection

36.  PM-309036 

M5 Federring / Rondelle ressort

37.  PM-309037 

M5 ext. Zahnscheibe / Rondelle

38.  PM-309038 

Netzkabel / Câble

38A  PM-309038A  M3 Unterlagsscheibe / Rondelle

39.  PM-309039 

M4x16mm Schraube / Vis 

40.  PM-309040 

M5x30mm Zylinderkopfschraube / Vis

41.  PM-309041 

1/8x5/8”  Schraube / Vis

42.  PM-309042 

Griff links / Poignée gauche

43.  PM-309043 

M4x10mm Schraube / Vis

44.  PM-309044 

Schalter / Interrupteur

45.  PM-309045 

M4x16mm Schraube / Vis

46.  PM-309046 

Klammer / Bague serrage

47.  PM-309047 

Griff - rechte Hand / Poignée droite

48.  PM-309048 

M5 Sechskantmutter / Ecrou

49.  PM-309049 

M5x12mm Zylinderkopfschraube / Vis

50.  PM-309050 

M5 Federring / Rondelle ressort

51.  PM-309051 

Endabdeckung / Couvercle

52.  PM-309052 

M5x12mm Zylinderkopfschraube / Vis

53.  PM-309053 

M4x16mm Schraube / Vis

54.  PM-309054 

M4x16mm Schraube / Vis

55.  PM-309055 

Motorgehäuse / Carcasse du moteur

56.  PM-309056 

Gummizapfen / Tampon en gomme

57.  PM-309057 

Kohlenbürstenhalter / Porte charbon

58.  PM-309058 

Kohlenbürste / Charbon

59.  PM-309059 

Kohlenbürstendeckel / 

 

 

Couvercle charbon

60.  PM-309060 

1/4x5/8 Zylinderschraube / Vis

61.  PM-309061 

1/4" federnde Unterlagscheibe /

 

 

1/4" Rondelle

62.  PM-309062 

1/4" 

flache

 Unterlagscheibe / 

 

 

Rondelle

63.  PM-309063 

Kettenhaken / Crochet de chaine

64.  PM-309064 

Haken Aufbau / Crochet de montage

65.  PM-309065 

M5x70mm Sechskantschraube / Vis

66.  PM-309066 

Schallschirm / Protection de bruit

67.  PM-309067 

Kugellager / Roulement

68.  PM-309068 

Anker / Induit

69.  PM-309069 

Kugellager / Roulement

70.  PM-309070 

Gummizapfen / Tampon en gomme

71.  PM-309071 

Zahnradgehäuse innen / 

 

 

Carcasse engrenage

72.  PM-309072 

Gummizapfen / 

 

 

Tampon en gomme

73.  PM-309073 

Kugellager / Roulement 

74.  PM-309074 

Feder / Ressort

75.  PM-309075 

Kolben / Piston

76.  PM-309076 

Sicherungsring / Circlips

77.  PM-309077 

Gummizapfen / Tampon en gomme

78.  PM-309078 

Kugellager / Roullement

79.  PM-309079 

Vierkantschlüssel / Clé

80.  PM-309080 

Zahnradschaft / 

 

 

Goupille pour l'engrenage 

81.  PM-309081 

Kugellager / Roulement

82.  PM-309082 

Ritzel / Pignon

83.  PM-309083 

Stift / Goupille

84.  PM-309084 

Kugellager / Roulement

85.  PM-309085 

Gummizapfen / Tampon en gomme

86.  PM-309086 

Zahnradgehäuse aussen / 

 

 

Carcasse engrenage avant

87.  PM-309087 

Stift / Goupille

88.  PM-309088 

Keil / Clavette

89.  PM-309089 

Spindel / Arbre

90.  PM-309090 

Kugellager / Roulement

91.  PM-309091 

M18 

flache

 Unterlagscheibe / 

 

 

Rondelle

92.  PM-309092 

Stift / Goupille

93.  PM-309093 

Schraubstockspannbacke / 

 

 

Machoire pour l'étau

94.  PM-309094 

M4x8mm Schraube / Vis

95.  PM-309095 

M5ext. Zahnscheibe / Rondelle 

96.  PM-309096 

M5x18mm Zylinderkopfschraube / Vis

97.  PM-309097 

Klemme / Serrage

98.  PM-309098 

Knopfgriff / Bouton poignée 

99.  PM-309099 

Griff / Poignée 

100.  PM-309100 

M5x10mm Flügelschraube / Vis

101.  PM-309101 

Ring / Bague

102.  PM-309102 

Schraubstockschraubensatz / 

 

 

Jeu de boulons pour l'étau

103.  PM-309103 

Sicherungsring / Circlips

104.  PM-309104 

Abstützvorrichtung / Système d'appui

105.  PM-309105 

Kette / Chaîne

106.  PM-309106 

M8 Federring / Bague ressort

107.  PM-309107 

Innensechskantschraube / Vis

108.  PM-309108 

Aufbauteil / Pièce de montage 

109.  PM-309109 

M5 Sechskantmutter / Ecrou

ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES

Содержание PROMAC 309C

Страница 1: ...alter Meier TOOL AG Tämperlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland tool ag waltermeier com www jettools com Deutschland Oestreich JET Tools GmbH Im Taubental 4 DE 41468 Neuss team jetgmbh de www jettools com France TOOL France PROMAC 57 rue du Bois Chaland Z I du Bois Chaland case postale 2935 FR 91029 Evry Cedex info promac fr www promac fr ...

Страница 2: ...en der EG entsprechen Walter Meier TOOL AG déclare que la machine sous mentionnée 309C est sous condition qu elle soit utilisée et maintenue selon les instructions du manuel d instruction joint conforme aux préscriptions sur la santé et la sécurité des personnes selon les directives sur la sécurité des machines mentionnées ci dessus Die untenstehenden Maschinen wurden durch TÜV Rheinland gemass fo...

Страница 3: ...t werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Überschreitung jedoch höchstens au...

Страница 4: ...ls gleichzeitig mehr als ein Werkstück Aus Sicherheitsgründen benötigt diese Maschine den Gebrauch mit zwei Händen und sollte nicht benutzt werden falls man auf Treppen steht Beachten Sie dass das Sägeblatt vor dem neuerlichen Einschalten oder Einstellarbeiten komplett stillsteht Berühren Sie niemals das Schnittmaterial bevor es abgekühlt ist Verbrennungsgefahr Darauf achten dass die Motor Lüftung...

Страница 5: ... Aufnahmeleistung 2200W Betriebsstrom 9 5 A Anschlussleitung H07RN F 3x1 5mm Bauseitige Absicherung 16A 4 2 Schallemission Schalldruckpegel nach EN ISO 11202 Bearbeitung LpA 102 9 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender der Maschine eine bessere Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen Nur mit ...

Страница 6: ...rei bewegen können Er darf nicht festgehalten oder festgeklemmt werden und es darf kein Längenanschlag dafür benutzt werden Er könnte sich gegen das Sägeblatt verkeilen und ein Unfallrisiko verursachen Während des Betriebs der Maschine mit den Fingern ausreichend Abstand zum Schneidebereich halten Schneiden Sie niemals aus der freien Hand Schneiden Sie niemals gleichzeitig mehr als ein Werkstück S...

Страница 7: ... lassen Achtung Beim Starten der Maschine immer auf einer Seite stehen 7 2 Einstellung des Schnitttiefen anschlags Der Tiefenanschlag P Fig 8 muss richtig eingestellt sein Fig 8 Achtung Bei zu tief eingestelltem Tiefenanschlag wird der Spänebehälter zerschnitten 8 Wartung und Inspektion Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen Anschlüsse und Reparaturen d...

Страница 8: ...bürsten ersetzen Starke Maschinenvibrationen Maschine steht uneben Ausgleich schaffen Sägeblatt beschädigt Sägeblatt sofort ersetzen Schnittwinkel nicht 90 Werkstückanschlag falsch eingestellt Schnittbild ist schlecht verbrauchtes Sägeblatt mit Metallabrieb verlegtes Sägeblatt Werkstück nicht zum Schneiden geeignet Vorschubdruck zu hoch Bearbeitung nie erzwingen 10 Umweltschutz Schützen Sie die Um...

Страница 9: ...rmes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisant l objet d une réclamation requiert l accord préalable exprès du vendeur et s effectue aux frais et aux risques de l acheteur Les prestations de garantie déta...

Страница 10: ...ucher les pièces coupées avant qu elles ne soient refroidies dangers de brûlures S assurer que les fentes de ventilation sont toujours propres et sans poussières Placer la machine de sorte à laisser un espace suffisant pour la manœuvre et le guidage des pièces à usiner Veiller à un éclairage suffisant Placer la machine sur un sol stable et plat S assurer que le câble d alimentation ne gêne pas le ...

Страница 11: ...t les niveaux pour un travail sûr Cette information est tout de même importante ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles Toujours travailler avec un casque de protection acoustique 4 3 Contenu de la livraison Scie circulaire pour métaux Etau Lame de scie en HM Ø 355mm 70D Clé de réglage Mode d emploi Liste pièces de rechange 4 4 Description de la scie Fig 1 A Poignée d...

Страница 12: ...e jamais scier en tenant la pièce seulement dans la main Ne jamais couper plus d une pièce à la fois Ne retirer les pièces et les copeaux que sur la machine à l arrêt Ne jamais toucher les pièces coupées avant qu elles ne soient refroidies dangers de brûlures Remarque Prendre toujours en considération les instructions de sécurité et se tenir aux règlements en vigueur Veillez à ce que le capot de p...

Страница 13: ...u réseau Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié Remonter immédiatement tous les dispositifs de protections après tous les travaux d entretien de nettoyage et de réparation Remplacer immédiatement les dispositifs de protection endommagés Nettoyage Nettoyer régulièrement le carter au moyen d un chiffon d...

Страница 14: ...e pas 90 Butée de pièce mal réglée Résultat du sciage insuffisant Mauvaise lame de scie lame de scie couverte de déchets de meulage Pièce n est pas apte à la coupe Trop de pression sur le travail Ne jamais forcer sur le travail 10 Protection de l environnement Protégez l environnement Votre appareil comprend plusieurs matières premières différentes et recyclables Pour éliminer l appareil usagé veu...

Страница 15: ... in the General Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettools com or can be sent by post upon request The Seller reserves the right to make changes to the product and accessories at any time 3 Safety 3 1 Authorized use This machine is designed for dry cutting metal materials only Machining of other materials is not permitted and may be carried out in specific cases only after cons...

Страница 16: ...ne while it is operating or running down Never leave a running machine unattended Before you leave the workplace switch off the machine Do not operate the electric tool near inflammable liquids or gases Normal brushfire might ignite Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in a dump environment and do not expose i...

Страница 17: ...n Unlock the chain B Fig 2 and allow the cutting head A to rise slowly Fig 2 The cutting head should be relocked for transportation 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 16A surge proof fuse Only use power cords marked...

Страница 18: ...ris can be thrown Flying sparks may occur when cutting They can cause injury and ignite flammable materials 7 Setup and adjustments 7 1 Changing the saw blade The saw blade may only be changed when the mains plug is pulled The saw blade has to meet the technical specification and has to be suitable for metal dry cuts Check saw blade for flaws cracks bending before installation Do not use faulty sa...

Страница 19: ... when the motor is switched off and machine has come to a full stop Pull the mains plug All protective and safety devices must be re attached immediately after completed cleaning repair and maintenance work Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord co...

Страница 20: ......

Страница 21: ...Carcasse du moteur 56 PM 309056 Gummizapfen Tampon en gomme 57 PM 309057 Kohlenbürstenhalter Porte charbon 58 PM 309058 Kohlenbürste Charbon 59 PM 309059 Kohlenbürstendeckel Couvercle charbon 60 PM 309060 1 4x5 8 Zylinderschraube Vis 61 PM 309061 1 4 federnde Unterlagscheibe 1 4 Rondelle 62 PM 309062 1 4 flache Unterlagscheibe Rondelle 63 PM 309063 Kettenhaken Crochet de chaine 64 PM 309064 Haken A...

Страница 22: ...lé 153 PM 309153 Halter Porteur 154 PM 309154 M6 flache Unterlagscheibe Rondelle 155 PM 309155 M6 Federring Bague ressort 156 PM 309156 M6x20mm Zylinderkopfschraube Vis 157 PM 309157 Basis Base 158 PM 309158 M4x8mm Zylinderkopfschraube Vis 159 PM 309159 Stützplatte Plaque d appui 160 PM 309160 Spänekasten Bôite de récupération 161 PM 309161 1 4 20CNC Sechskantmutter 1 4 20CNC Ecrou hex 162 PM 30916...

Страница 23: ...t une période de 24 mois à partir de la date plété n est pas renvoyé avec la machine en question pour toute réparation ______________________ __________________________________________ Modell Modèle Namen und Anschrift des Käufers Nom et adresse de l acheteur ______________________ __________________________________________ Serie Nr N de série ______________________ _______________________________...

Отзывы: