background image

 4/6 

Die bauliche Absicherung muss 16A 
betragen. 

Verwenden Sie nur 
Anschlussleitungen mit 
Kennzeichnung H07RN-F. 

Anschlüsse und Reparaturen der 
elektrischen Ausrüstung dürfen nur 
von einer Elektrofachkraft 
durchgeführt werden. 

 

 

5.4 Inbetriebnahme 

Mit dem Schalter am Handgriff (B, Fig 
3) kann die Maschine gestartet 
werden. 

Sobald Sie den Schalter loslassen 
wird damit die Maschine stillgesetzt. 

Fig 3

 

Zur Vermeidung von nicht 
sachgemäßem Gebrauch kann am 
Schalter ein Vorhängeschloss (A) 
angebracht werden.  

 

6.  Betrieb der Maschine 

Verwenden Sie die durch Vorschriften 
geforderte persönliche 
Schutzausrüstung: 

- Augenschutz 
- Gehörschutz 
-.Staubschutzmaske. 

Richtige Arbeitsstellung: 

Vor der Maschinen in Schnittrichtung 
stehend. 

Werkstückhandhabung: 

Das zu schneidende Werkstück muss 
fest im Schraubstock gehalten 
werden, so dass es sich während des 
Schneidens nicht bewegen kann.  

Das Werkstück immer im 

Schraubstock festklemmen. 

Hinweis: 

Zur Erweiterung der 
Spannkapazität kann die 
Spannbacke (E, Fig 4) in 
unterschiedlichen Positionen 
festgesetzt werden. 

 

Gehrungssschnitte 

Die Schrauben (D, Fig 4) lösen und 
die Schraubstockbacke (E) in die 
gewünschte Gehrungsstellung 
bringen. 
Die Schrauben wieder festziehen. 

Fig 4

 

Die Spannbacke (F) passt sich 
automatisch an das Werkstück an. 
(Fig 5) 

Fig 5

 

Zu kleine Werkstücke nicht 
schneiden. 

Lange Werkstücke durch 
Rollenböcke abstützen. 

Große, runde oder unregelmäßig 

geformte Werkstücke  müssen 
eventuell zusätzlich 
festgeklemmt werden. 
Benutzen Sie C-Klammern und 
Blöcke, um das Werkstück 
sicher festzuhalten.  

Der abgeschnittene Teil des 
Werkstücks muss sich frei bewegen 
können. 

Er darf nicht festgehalten oder 
festgeklemmt werden und es darf 
kein Längenanschlag dafür benutzt 
werden. 
Er könnte sich gegen das Sägeblatt 
verkeilen und ein Unfallrisiko 
verursachen. 

Während des Betriebs der Maschine 
mit den Fingern ausreichend Abstand 
zum Schneidebereich halten. 

Schneiden Sie niemals aus der 
freien Hand. 

Schneiden Sie niemals gleichzeitig 
mehr als ein Werkstück. 

Späne und Werkstücke nur bei 
stehender Maschine entfernen. 

Berühren Sie niemals das 

Schnittmaterial bevor es 
abgekühlt ist.- 
Verbrennungsgefahr! 

 

Bedienung: 
Berücksichtigen Sie immer die 
Sicherheitsanweisungen und 
halten Sie sich an die geltenden 
Vorschriften. 

Gewährleisten Sie, dass der 
Blattschutz in der richtigen Position 
steht, bevor Sie mit dem Schneiden 
beginnen. 

Die Metallsäge wird mit dem Schalter 
(B, Fig 1) an der Innenseite des 
Bediengriffes in Betrieb genommen. 

Das Sägeblatt muss die volle 
Drehzahl erreichen, bevor Sie mit 
dem Schneiden beginnen können. 

Drücken Sie den Kopf mit dem 
Bediengriff langsam und gleichmäßig 
nach unten. 

Nach Beendigung des Schneidens, 
muss der Kopf wieder in die 
Ausgangsposition zurückgebracht 
werden. 

Zum Stoppen der Metallsäge lassen 
Sie den Schalter los. 

Beachten Sie, dass das Sägeblatt vor 

dem Einschalten oder 
Einstellarbeiten komplett 
stillsteht. 

 

Achtung: 

Kontrollieren Sie vor jeder 
Bearbeitung zuerst den Zustand des 
Sägeblattes. 
Nur mit fehlerlosem Sägeblatt 
arbeiten! 

Lassen Sie niemanden hinter der 
Maschine oder in der Nähe des 
Werkstücks stehen, wo Späne und 
Abfallmaterial herumfliegen kann.  

Funkenflug, der beim Schneiden 
auftritt, kann zu Verletzungen führen 
und feuergefährliche Materialien 
entzünden. 

 

7.  Rüst- und Einstellarbeiten 

7.1 Montage des Sägeblattes 

Der Sägeblattwechsel 
darf nur bei 
gezogenem 
Netzstecker erfolgen! 

 

Содержание PROMAC 309C

Страница 1: ...alter Meier TOOL AG Tämperlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland tool ag waltermeier com www jettools com Deutschland Oestreich JET Tools GmbH Im Taubental 4 DE 41468 Neuss team jetgmbh de www jettools com France TOOL France PROMAC 57 rue du Bois Chaland Z I du Bois Chaland case postale 2935 FR 91029 Evry Cedex info promac fr www promac fr ...

Страница 2: ...en der EG entsprechen Walter Meier TOOL AG déclare que la machine sous mentionnée 309C est sous condition qu elle soit utilisée et maintenue selon les instructions du manuel d instruction joint conforme aux préscriptions sur la santé et la sécurité des personnes selon les directives sur la sécurité des machines mentionnées ci dessus Die untenstehenden Maschinen wurden durch TÜV Rheinland gemass fo...

Страница 3: ...t werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Überschreitung jedoch höchstens au...

Страница 4: ...ls gleichzeitig mehr als ein Werkstück Aus Sicherheitsgründen benötigt diese Maschine den Gebrauch mit zwei Händen und sollte nicht benutzt werden falls man auf Treppen steht Beachten Sie dass das Sägeblatt vor dem neuerlichen Einschalten oder Einstellarbeiten komplett stillsteht Berühren Sie niemals das Schnittmaterial bevor es abgekühlt ist Verbrennungsgefahr Darauf achten dass die Motor Lüftung...

Страница 5: ... Aufnahmeleistung 2200W Betriebsstrom 9 5 A Anschlussleitung H07RN F 3x1 5mm Bauseitige Absicherung 16A 4 2 Schallemission Schalldruckpegel nach EN ISO 11202 Bearbeitung LpA 102 9 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender der Maschine eine bessere Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen Nur mit ...

Страница 6: ...rei bewegen können Er darf nicht festgehalten oder festgeklemmt werden und es darf kein Längenanschlag dafür benutzt werden Er könnte sich gegen das Sägeblatt verkeilen und ein Unfallrisiko verursachen Während des Betriebs der Maschine mit den Fingern ausreichend Abstand zum Schneidebereich halten Schneiden Sie niemals aus der freien Hand Schneiden Sie niemals gleichzeitig mehr als ein Werkstück S...

Страница 7: ... lassen Achtung Beim Starten der Maschine immer auf einer Seite stehen 7 2 Einstellung des Schnitttiefen anschlags Der Tiefenanschlag P Fig 8 muss richtig eingestellt sein Fig 8 Achtung Bei zu tief eingestelltem Tiefenanschlag wird der Spänebehälter zerschnitten 8 Wartung und Inspektion Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen Anschlüsse und Reparaturen d...

Страница 8: ...bürsten ersetzen Starke Maschinenvibrationen Maschine steht uneben Ausgleich schaffen Sägeblatt beschädigt Sägeblatt sofort ersetzen Schnittwinkel nicht 90 Werkstückanschlag falsch eingestellt Schnittbild ist schlecht verbrauchtes Sägeblatt mit Metallabrieb verlegtes Sägeblatt Werkstück nicht zum Schneiden geeignet Vorschubdruck zu hoch Bearbeitung nie erzwingen 10 Umweltschutz Schützen Sie die Um...

Страница 9: ...rmes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisant l objet d une réclamation requiert l accord préalable exprès du vendeur et s effectue aux frais et aux risques de l acheteur Les prestations de garantie déta...

Страница 10: ...ucher les pièces coupées avant qu elles ne soient refroidies dangers de brûlures S assurer que les fentes de ventilation sont toujours propres et sans poussières Placer la machine de sorte à laisser un espace suffisant pour la manœuvre et le guidage des pièces à usiner Veiller à un éclairage suffisant Placer la machine sur un sol stable et plat S assurer que le câble d alimentation ne gêne pas le ...

Страница 11: ...t les niveaux pour un travail sûr Cette information est tout de même importante ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles Toujours travailler avec un casque de protection acoustique 4 3 Contenu de la livraison Scie circulaire pour métaux Etau Lame de scie en HM Ø 355mm 70D Clé de réglage Mode d emploi Liste pièces de rechange 4 4 Description de la scie Fig 1 A Poignée d...

Страница 12: ...e jamais scier en tenant la pièce seulement dans la main Ne jamais couper plus d une pièce à la fois Ne retirer les pièces et les copeaux que sur la machine à l arrêt Ne jamais toucher les pièces coupées avant qu elles ne soient refroidies dangers de brûlures Remarque Prendre toujours en considération les instructions de sécurité et se tenir aux règlements en vigueur Veillez à ce que le capot de p...

Страница 13: ...u réseau Tous travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié Remonter immédiatement tous les dispositifs de protections après tous les travaux d entretien de nettoyage et de réparation Remplacer immédiatement les dispositifs de protection endommagés Nettoyage Nettoyer régulièrement le carter au moyen d un chiffon d...

Страница 14: ...e pas 90 Butée de pièce mal réglée Résultat du sciage insuffisant Mauvaise lame de scie lame de scie couverte de déchets de meulage Pièce n est pas apte à la coupe Trop de pression sur le travail Ne jamais forcer sur le travail 10 Protection de l environnement Protégez l environnement Votre appareil comprend plusieurs matières premières différentes et recyclables Pour éliminer l appareil usagé veu...

Страница 15: ... in the General Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettools com or can be sent by post upon request The Seller reserves the right to make changes to the product and accessories at any time 3 Safety 3 1 Authorized use This machine is designed for dry cutting metal materials only Machining of other materials is not permitted and may be carried out in specific cases only after cons...

Страница 16: ...ne while it is operating or running down Never leave a running machine unattended Before you leave the workplace switch off the machine Do not operate the electric tool near inflammable liquids or gases Normal brushfire might ignite Observe the fire fighting and fire alert options for example the fire extinguisher operation and place Do not use the machine in a dump environment and do not expose i...

Страница 17: ...n Unlock the chain B Fig 2 and allow the cutting head A to rise slowly Fig 2 The cutting head should be relocked for transportation 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 16A surge proof fuse Only use power cords marked...

Страница 18: ...ris can be thrown Flying sparks may occur when cutting They can cause injury and ignite flammable materials 7 Setup and adjustments 7 1 Changing the saw blade The saw blade may only be changed when the mains plug is pulled The saw blade has to meet the technical specification and has to be suitable for metal dry cuts Check saw blade for flaws cracks bending before installation Do not use faulty sa...

Страница 19: ... when the motor is switched off and machine has come to a full stop Pull the mains plug All protective and safety devices must be re attached immediately after completed cleaning repair and maintenance work Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord co...

Страница 20: ......

Страница 21: ...Carcasse du moteur 56 PM 309056 Gummizapfen Tampon en gomme 57 PM 309057 Kohlenbürstenhalter Porte charbon 58 PM 309058 Kohlenbürste Charbon 59 PM 309059 Kohlenbürstendeckel Couvercle charbon 60 PM 309060 1 4x5 8 Zylinderschraube Vis 61 PM 309061 1 4 federnde Unterlagscheibe 1 4 Rondelle 62 PM 309062 1 4 flache Unterlagscheibe Rondelle 63 PM 309063 Kettenhaken Crochet de chaine 64 PM 309064 Haken A...

Страница 22: ...lé 153 PM 309153 Halter Porteur 154 PM 309154 M6 flache Unterlagscheibe Rondelle 155 PM 309155 M6 Federring Bague ressort 156 PM 309156 M6x20mm Zylinderkopfschraube Vis 157 PM 309157 Basis Base 158 PM 309158 M4x8mm Zylinderkopfschraube Vis 159 PM 309159 Stützplatte Plaque d appui 160 PM 309160 Spänekasten Bôite de récupération 161 PM 309161 1 4 20CNC Sechskantmutter 1 4 20CNC Ecrou hex 162 PM 30916...

Страница 23: ...t une période de 24 mois à partir de la date plété n est pas renvoyé avec la machine en question pour toute réparation ______________________ __________________________________________ Modell Modèle Namen und Anschrift des Käufers Nom et adresse de l acheteur ______________________ __________________________________________ Serie Nr N de série ______________________ _______________________________...

Отзывы: