background image

10 

 

Jeder darüber hinaus gehende 
Gebrauch gilt als nicht 
bestimmungsgemäß und für daraus 
resultierende Schäden haftet der 
Hersteller nicht. Das Risiko trägt 
allein der Benutzer. 

3.2 Allgemeine 
Sicherheitshinweise 

Metallbearbeitungsmaschinen 
können bei unsachgemäßem 
Gebrauch gefährlich sein. Deshalb 
ist zum sicheren Betreiben die 
Beachtung der zutreffenden 
Unfallverhütungs- Vorschriften und 
der nachfolgenden Hinweise 
erforderlich. 

Lesen und verstehen Sie die 
komplette Gebrauchsanleitung bevor 
Sie mit Montage oder Betrieb der 
Maschine beginnen. 

Bewahren Sie die 
Bedienungsanleitung, geschützt vor 
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der 
Maschine auf, und geben Sie sie an 
einen neuen Eigentümer weiter. 

An der Maschine dürfen keine 
Veränderungen, An- und Umbauten 
vorgenommen werden. 

Überprüfen Sie täglich vor dem 
Einschalten der Maschine die 
einwandfreie Funktion und das 
Vorhandensein der erforderlichen 
Schutzeinrichtungen. 

Zum Schutz von langem Kopfhaar 
Mütze oder Haarnetz aufsetzen. 

Enganliegende Kleidung tragen, 
Schmuck, Ringe und Armbanduhren 
ablegen.  

Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls 
Freizeitschuhe oder Sandalen. 

Verwenden Sie die durch 
Vorschriften geforderte persönliche 
Schutzausrüstung. 

Beim Arbeiten an der Maschine 

keine Handschuhe

 tragen. 

Beim Arbeiten Schutzbrille tragen. 

Die Maschine so aufstellen, dass 
genügend Platz zum Bedienen und 
zum Führen der Werkstücke 
gegeben ist. 

Sorgen Sie für gute Beleuchtung. 

Die Maschine in geschlossenen 
Räumen aufstellen und am Boden 
festschrauben. 

Beachten Sie dass die elektrische 
Zuleitung nicht den Arbeitsablauf 
behindert und nicht zur Stolperstelle 
wird. 

Den Arbeitsplatz frei von 
behindernden Werkstücken, etc. 
halten. 

Seien Sie aufmerksam und 
konzentriert. Gehen Sie mit Vernunft 
an die Arbeit. 

Arbeiten Sie niemals unter dem 
Einfluss von Rauschmitteln wie 
Alkohol und Drogen an der 
Maschine. Beachten Sie, dass auch 
Medikamente Einfluss auf Ihr 
Verhalten nehmen können. 

Niemals in die laufende Maschine 
greifen. 

Die laufende Maschine nie 
unbeaufsichtigt lassen. 
Vor dem Verlassen des 
Arbeitsplatzes die Maschine 
ausschalten. 

Halten Sie Unbeteiligte, 
insbesondere Kinder vom 
Gefahrenbereich fern. 

Benützen Sie die Maschine nicht in 
der Nähe von brennbaren 
Flüssigkeiten oder Gasen. 
Beachten Sie die Brandmelde- und 
Brandbekämpfungsmöglichkeiten 
z.B. Standort und Bedienung von 
Feuerlöschern. 

Benützen Sie die Maschine nicht in 
feuchter Umgebung und setzen Sie 
sie nicht dem Regen aus. 

Nur mit gut geschärften Werkzeugen 
arbeiten. 

Arbeiten Sie nie bei geöffnetem 
Bohrfutterschutz. 

Entfernen Sie vor dem Start den 
Bohrfutterschlüssel und andere 
Werkzeuge. 

Angaben über die min. und max. 
Werkstückabmessungen müssen 
eingehalten werden.  

Späne und Werkstückteile nur bei 
stehender Maschine entfernen. 

Nicht auf der Maschine stehen. 

Arbeiten an der elektrischen 
Ausrüstung der Maschine dürfen nur 
durch eine Elektrofachkraft 
vorgenommen werden. 

Tauschen Sie ein beschädigtes 
Netzkabel sofort aus. 

Halten Sie mit ihren Fingern 
ausreichend Abstand zum 
rotierenden Werkzeug und Spänen. 

Sichern Sie das Werkstück gegen 
Mitdrehen. 
Verwenden Sie Spannpratzen, einen 
Schraubstock oder eine 
Hilfsvorrichtung um das Werkstück 
zu fixieren. 
Halten Sie das Werkstück niemals 
mit den Händen allein. 

Den Schraubstock immer am Tisch 
festschrauben. 

Arbeiten Sie niemals freihändig (frei 
gehaltenes Werkstück ohne 
Abstützung). 

Den Maschinentisch nur bei 
Maschinenstillstand verstellen. 

Falls die Schwerpunktlage des 
Werkstückes außerhalb des Tisches 
liegt klemmen Sie es am Tisch fest 
oder stützen Sie es mit einem 
Rollbock ab. 

Kontrollieren Sie vor der Bearbeitung 
ob das Werkstück sicher 
eingespannt ist. 

Späne nur bei Maschinenstillstand 
und mit Hilfe eines geeigneten 
Spänehakens entfernen. 

Das Spannfutter oder Werkzeug 
nicht mit der Hand abbremsen. 

Führen Sie Mess- und 
Einstellarbeiten nur bei 
Maschinenstillstand durch. 

Umrüst- und Einstellarbeiten nur im 
Maschinenstillstand und bei 
gedrücktem Not-Aus Taster 
vornehmen. 

Wartungs- und Reparaturarbeiten 
nur bei gezogenem Netzstecker 
vornehmen. 

Verwenden Sie keine 
Drahtbürstwerkzeuge oder 
Schleifwerkzeuge auf dieser 
Maschine. 

3.3 Restrisiken 

Auch bei vorschriftsmäßiger 
Benutzung der Maschine bestehen 
die nachfolgend aufgeführten 
Restrisiken. 

Verletzungsgefahr durch das 
rotierende Werkzeug, Spannfutter 
und Späne. 

Gefährdung durch wegfliegende und 
heiße Werkstücke und Späne. 

Содержание JDP-22VS

Страница 1: ...d is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettools com or ca...

Страница 2: ...se fixtures clamps or a vice to hold the work piece Never hold the work piece with your hands alone When using a vice always fasten it to the table Never do any works freehand hand holding the work piece rather than supporting it Never move the table while the machine is running If a work piece overhangs the table such that it will fall or tip if not held clamp it to the table or provide auxiliary...

Страница 3: ... operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly manner Clean all rust protected surfaces with a mild solvent Screw handles onto quill down feed handle rods Screw handle rods into hub and tighten Fig 3 Fig 3 Mounting machine to the floor Unbolt the machine from the shipping crate Use heavy duty fibre belt for lifting the machine off the pallet Caution The machine is heavy...

Страница 4: ...able or into the workholding device Feed a drill bit into the material with only enough force to allow the drill bit to work Feeding too slowly may cause burning of the work piece or tool Feeding too quickly may cause the motor to stop and or the drill bit to break Do not use wire wheels or grinding wheels on this machine Never cut magnesium high danger to fire Measurements and adjustments may onl...

Страница 5: ...ning Improper operation may damage the Fw Rev switch Variable Spindle Speed Setup To quickly and variably adjust the speed rotate the speed adjust handwheel M Fig 8 Fig 8 Note Change speed only while the drill press is running Speed Display The RPM readout H Fig 1 displays the actual speed 8 Maintenance and inspection General notes Maintenance cleaning and repair work may only be carried out after...

Страница 6: ...ncorrect speed reduce speed Chips clogged retract drill bit frequently dull drill bit resharpen drill bit feeding too slow feed faster Drill leads off cutting lips or angle not equal resharpen drill bit correctly drilled hole off centre drill a pilot hole first bent drill bit use a proper drill bit drill bit not properly installed install drill bit correctly 10 Environmental protection Protect the...

Страница 7: ...tie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stu...

Страница 8: ...lten Halten Sie Unbeteiligte insbesondere Kinder vom Gefahrenbereich fern Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Nur mit gut geschärften Werkzeugen arbeiten...

Страница 9: ...hrkopf B Riemendeckel C Vorschub Handgriffe D Zahnstange E Tisch Klemmgriff F Tisch Höhenverstellkurbel G Öl Abfluss H Digitale Drehzahlanzeige I Drehzahl Wahlschalter sowie Links Rechtslauf J Säule K Bohrtisch L Maschinensockel Fig 2 M Stufenlose Drehzahleinstellung N Bohrtiefenanschlag O Bohrtiefen Feineinstellung P Bohrfutterschutz Q Start Stop Tasten R Not Aus Taster 5 Transport und Inbetriebn...

Страница 10: ...äne nur mit Hilfe eines geeigneten Spänehakens bei ausgeschalteter Maschine entfernen Das Spannfutter oder Werkzeug nicht mit der Hand abbremsen Arbeiten Sie nie bei geöffnetem Bohrfutterschutz oder Riemenschutz Sichern Sie das Werkstück gegen Mitnahme durch den Bohrer Klemmen Sie das Werkstück am Tisch fest oder setzen Sie einen Schraubstock ein Den Schraubstock immer am Tisch festschrauben Kontr...

Страница 11: ...lriemen mit Hilfe des Spannhebels T Fig 7 Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit Obere Riemenposition 270 2000 und 500 3800 U min Untere Riemenposition 135 1000 und 270 2000 U min Montieren Sie den Riemendeckel Starten Sie die Maschine mit Vorsicht 2 Motordrehzahlen Der Drehzahl Wahlschalter I Fig 1 wird zur Veränderung der Spindeldrehrichtung links rechts und der Motorgeschwindigkeit Stufe1 od...

Страница 12: ...iemen tauschen Spindelpinole ist trocken Spindelpinole fetten Werkzeugschneide stumpf Werkzeug schärfen oder tauschen Werkzeug glüht aus Schnittgeschwindigkeit zu hoch Drehzahl reduzieren Werkzeugschneide verschlissen Werkzeug schärfen Bohrer mit Spänen verstopft Bohrrückzug öfter vornehmen Bohrer verschlissen Bohrer schärfen Bohrvorschub zu gering Vorschub erhöhen Bohrloch verläuft Bohrer asymmet...

Страница 13: ...rantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue ...

Страница 14: ...e en marche sans surveillance Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes surtout les enfants Ne pas mettre la machine à proximité de liquides ou de gaz inflammables respecter les consignes de lutte contre les incendies par ex le lieu et l utilisation des extincteurs Préserver la machine de l humidité et ne jamais l exposer à la plui...

Страница 15: ...ectr 16A 4 2 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN 11202 Marche à vide 71 7dB A Usinage 84 0 dB A Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont pas forcément les niveaux pour un travail sûr Cette information est tout de même importante ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles 4 3 Contenu de la livraison Protecteur de mandrin avec interrupt...

Страница 16: ...nt utiliser des câbles H07RN F Tous les travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié 5 4 Mise en exploitation Avant de mettre la machine en route contrôler la fixation correcte des outils L interrupteur à clé met le dispositif de commande sous tension ON resp bloque la machine contre la mise en route OFF Fig 4 Me...

Страница 17: ...ant les changements d outils et les réglages la machine doit toujours être assurée contre la mise en route Appuyer sur le bouton d arrêt d urgence 7 1 Changement mandrin Déconnecter la machine du réseau Abaisser la douille de la broche de perçage Tourner la broche jusqu à ce que la rainure de la broche et de la douille se croisent Insérer l éjecteur dans la rainure et marteler légèrement Protéger ...

Страница 18: ...alifié 9 Détecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant Vérifier le fusible et le câble Défaut au moteur bouton ou câble Contacter un électricien qualifié Mandrin se détache Cône sale ou avec trop de graisse Les surfaces de contact de l arbre et du mandrin doivent être propres et exemptes de graisse Vibrations de la machine Courroie d entraînement usée Changer la courroie d entra...

Отзывы: