background image

 

18 

 

5.  Transport et mise en 
exploitation 

5.1. Transport et installation 

La machine est livrée sur une palette, 
sous emballage fermé 

Pour le transport, utiliser un élévateur 
courant ou un chariot à fourche. 
Assurer la machine pour qu’elle ne 
tombe pas pendant le transport. 

Effectuer le montage de la machine 
dans un local fermé et la visser sur le 
sol. 

Pour des raisons techniques 
d’emballage la machine n’est pas 
complètement montée à la livraison. 

 

5.2 Montage 

Si vous constatez des dégâts de 
transport lors du déballage, avertissez   
immédiatem ent  votre fournisseur et 
ne  montez pas  la machine. 

Eliminer l´emballage dans le respect 
de l´environnement. 

Enlever la protection antirouille avec  
un dissolvant doux 

Monter les 3 poignées (B) sur la barre 
de maintien et le tout sur le moyeu 
commun (3). 

 

Fig 3 

 

Montage de la machine sur le sol :  

Dévisser la machine de la palette. 

Utiliser des courroies de levage pour 
soulever la machine de la palette. 

Attention :  
La machine est lourde (300 Kg)! 
Veiller à la capacité suffisante et au 
parfait état de l’engin de levage. Ne 
jamais se placer sous la machine 
en suspens. 

Poser la machine avec précaution sur 
le sol. 

Utiliser 4 vis d’ancrage de longueur et 
diamètre adéquats. 

Utiliser un niveau afin de positionner 
le bâti horizontalement.  
Serrer ou relâcher les vis de montage, 
au besoin utiliser des rondelles. 

L’exactitude du travail n’est atteinte 
que sur une machine posée à plat. 

 

5.3 Raccordement au réseau électr. 

Le raccordement ainsi que les 
rallonges utilisées doivent 
correspondre aux instructions. 

Le voltage et la fréquence doivent être 
conformes aux données inscrites sur 
la machine. 

Le fusible de secteur électrique doit 
avoir 16A. 

Pour le raccordement, utiliser des 
câbles H07RN-F. 

Tous les travaux de branchement et 
de réparation sur l’installation 
électrique doivent être exécutés 
uniquement par un électricien qualifié. 

 

5.4 Mise en exploitation 

Avant de mettre la machine en route, 
contrôler la fixation correcte des 
outils. 

L’interrupteur à clé met le dispositif de 
commande sous tension (ON), resp. 
bloque la machine contre la mise en 
route (OFF). 

 

Fig 4 

Mettre la machine en route avec le 
bouton vert. 

Arrêter la machine avec le bouton 
rouge. 

Le bouton d’arrêt d’urgence (R, Fig 2) 
arrête toutes les fonctions de la 
machine. 

Attention : 

 

La machine reste sous tension 

Déverrouillez le bouton d’arrêt 
d’urgence en le tournant dans le sens 
des aiguilles d’une montre. 

Le sélecteur de vitesse de rotation (I, 
Fig 1) est utilisé pour choisir le sens 
de rotation (gauche/droite) et la 
vitesse du moteur (niveau 1 ou 2)  

ATTENTION: 
Ne pas changer le sens de rotation 
de la broche pendant que la 
machine est en marche. 

Une fausse manœuvre peut détériorer 
le bouton sélecteur. 

 

6.  Fonctionnement de la machine 

Attention. 
Avant les changements d’outils et les 
réglages, la machine doit toujours être 
assurée contre la mise en route. 
Déconnecter la machine du réseau et 
appuyer sur le bouton d’arrêt 
d’urgence. 

Garder les doigts à une distance 
suffisante de l’outil en rotation, du 
mandrin et des copeaux. 

Ne retirer les copeaux que sur la 
machine arrêtée et à l’aide d’un 
crochet spécial. 

Ne pas freiner le mandrin ou l’outil 
avec la main. 

Ne jamais travailler en laissant le 
protecteur du mandrin ou de la 
courroie ouvert. 

S’assurer que le foret ne fera pas 
bouger la pièce. 
Serrer la pièce à la table ou se servir 
d’un étau. 

Toujours visser l’étau à la table. 

Avant de débuter l’usinage, contrôler 
que la pièce d’œuvre et l’outil sont 
bien fixés. 

Ne jamais travailler à main 

levée (en tenant la pièce 

d’œuvre sans appui).  

Poser les pièces longues sur des 
supports roulants. 

Содержание JDP-22VS

Страница 1: ...d is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Terms and Conditions GTC The GTC can be viewed at www jettools com or ca...

Страница 2: ...se fixtures clamps or a vice to hold the work piece Never hold the work piece with your hands alone When using a vice always fasten it to the table Never do any works freehand hand holding the work piece rather than supporting it Never move the table while the machine is running If a work piece overhangs the table such that it will fall or tip if not held clamp it to the table or provide auxiliary...

Страница 3: ... operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly manner Clean all rust protected surfaces with a mild solvent Screw handles onto quill down feed handle rods Screw handle rods into hub and tighten Fig 3 Fig 3 Mounting machine to the floor Unbolt the machine from the shipping crate Use heavy duty fibre belt for lifting the machine off the pallet Caution The machine is heavy...

Страница 4: ...able or into the workholding device Feed a drill bit into the material with only enough force to allow the drill bit to work Feeding too slowly may cause burning of the work piece or tool Feeding too quickly may cause the motor to stop and or the drill bit to break Do not use wire wheels or grinding wheels on this machine Never cut magnesium high danger to fire Measurements and adjustments may onl...

Страница 5: ...ning Improper operation may damage the Fw Rev switch Variable Spindle Speed Setup To quickly and variably adjust the speed rotate the speed adjust handwheel M Fig 8 Fig 8 Note Change speed only while the drill press is running Speed Display The RPM readout H Fig 1 displays the actual speed 8 Maintenance and inspection General notes Maintenance cleaning and repair work may only be carried out after...

Страница 6: ...ncorrect speed reduce speed Chips clogged retract drill bit frequently dull drill bit resharpen drill bit feeding too slow feed faster Drill leads off cutting lips or angle not equal resharpen drill bit correctly drilled hole off centre drill a pilot hole first bent drill bit use a proper drill bit drill bit not properly installed install drill bit correctly 10 Environmental protection Protect the...

Страница 7: ...tie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stu...

Страница 8: ...lten Halten Sie Unbeteiligte insbesondere Kinder vom Gefahrenbereich fern Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Nur mit gut geschärften Werkzeugen arbeiten...

Страница 9: ...hrkopf B Riemendeckel C Vorschub Handgriffe D Zahnstange E Tisch Klemmgriff F Tisch Höhenverstellkurbel G Öl Abfluss H Digitale Drehzahlanzeige I Drehzahl Wahlschalter sowie Links Rechtslauf J Säule K Bohrtisch L Maschinensockel Fig 2 M Stufenlose Drehzahleinstellung N Bohrtiefenanschlag O Bohrtiefen Feineinstellung P Bohrfutterschutz Q Start Stop Tasten R Not Aus Taster 5 Transport und Inbetriebn...

Страница 10: ...äne nur mit Hilfe eines geeigneten Spänehakens bei ausgeschalteter Maschine entfernen Das Spannfutter oder Werkzeug nicht mit der Hand abbremsen Arbeiten Sie nie bei geöffnetem Bohrfutterschutz oder Riemenschutz Sichern Sie das Werkstück gegen Mitnahme durch den Bohrer Klemmen Sie das Werkstück am Tisch fest oder setzen Sie einen Schraubstock ein Den Schraubstock immer am Tisch festschrauben Kontr...

Страница 11: ...lriemen mit Hilfe des Spannhebels T Fig 7 Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit Obere Riemenposition 270 2000 und 500 3800 U min Untere Riemenposition 135 1000 und 270 2000 U min Montieren Sie den Riemendeckel Starten Sie die Maschine mit Vorsicht 2 Motordrehzahlen Der Drehzahl Wahlschalter I Fig 1 wird zur Veränderung der Spindeldrehrichtung links rechts und der Motorgeschwindigkeit Stufe1 od...

Страница 12: ...iemen tauschen Spindelpinole ist trocken Spindelpinole fetten Werkzeugschneide stumpf Werkzeug schärfen oder tauschen Werkzeug glüht aus Schnittgeschwindigkeit zu hoch Drehzahl reduzieren Werkzeugschneide verschlissen Werkzeug schärfen Bohrer mit Spänen verstopft Bohrrückzug öfter vornehmen Bohrer verschlissen Bohrer schärfen Bohrvorschub zu gering Vorschub erhöhen Bohrloch verläuft Bohrer asymmet...

Страница 13: ...rantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue ...

Страница 14: ...e en marche sans surveillance Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes surtout les enfants Ne pas mettre la machine à proximité de liquides ou de gaz inflammables respecter les consignes de lutte contre les incendies par ex le lieu et l utilisation des extincteurs Préserver la machine de l humidité et ne jamais l exposer à la plui...

Страница 15: ...ectr 16A 4 2 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN 11202 Marche à vide 71 7dB A Usinage 84 0 dB A Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont pas forcément les niveaux pour un travail sûr Cette information est tout de même importante ainsi l utilisateur peut estimer les dangers et les risques possibles 4 3 Contenu de la livraison Protecteur de mandrin avec interrupt...

Страница 16: ...nt utiliser des câbles H07RN F Tous les travaux de branchement et de réparation sur l installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié 5 4 Mise en exploitation Avant de mettre la machine en route contrôler la fixation correcte des outils L interrupteur à clé met le dispositif de commande sous tension ON resp bloque la machine contre la mise en route OFF Fig 4 Me...

Страница 17: ...ant les changements d outils et les réglages la machine doit toujours être assurée contre la mise en route Appuyer sur le bouton d arrêt d urgence 7 1 Changement mandrin Déconnecter la machine du réseau Abaisser la douille de la broche de perçage Tourner la broche jusqu à ce que la rainure de la broche et de la douille se croisent Insérer l éjecteur dans la rainure et marteler légèrement Protéger ...

Страница 18: ...alifié 9 Détecteur de pannes Moteur ne se met pas en route Pas de courant Vérifier le fusible et le câble Défaut au moteur bouton ou câble Contacter un électricien qualifié Mandrin se détache Cône sale ou avec trop de graisse Les surfaces de contact de l arbre et du mandrin doivent être propres et exemptes de graisse Vibrations de la machine Courroie d entraînement usée Changer la courroie d entra...

Отзывы: