background image

MCD5050

6

4 X 40W

POWER

SHIFT

SCAN

LOUD

MUTE

VOL

VOL

SEL

MENU

MODE

1

2

3

4

5

6

RPT

SHF

SCN

DISC-

DISC+

AMS

DISP

EQ

MONO

BAND

1

2

3

4b

4a

5&6

8

7

MCD5050

9

Basic Operation

1. Power 

Press the power button

 

(1) or any other button on the front of the radio (except the eject button) 

to turn the unit on. Press the power button

 

again to turn the unit off.

2. Mode

Press 

MODE

 (2) to select a different mode of operation as indicated on the display panel. 

Available modes include Radio, CD, CDC and AUX. CD mode will only appear in the menu if a 
CD is loaded. CD changer mode (CDC) will only appear if a CD changer is connected to the 
unit.

3. Audio Mute

Press

 MUTE

 (3) momentarily to mute the audio volume. Press 

MUTE

 again to restore volume to 

the previous setting.

4. Volume

To adjust the volume, press VOL 

S

 (4a) or VOL 

T

 (4b). 

5. Sound Adjustment 

Press 

SEL/MENU

 (5) repeatedly to step through the following sound adjustment options: 

Volume, Bass, Treble, Balance (left to right) and Fader (front to rear). When the desired option 
appears in the display, press VOL 

S

 or VOL 

T

 to adjust that audio feature. When no 

adjustments have been made for five seconds, the unit will resume normal operation.

Operación Básica

1. Potencia

Presione

 

el botón de la energía

 

(1) o cualquier otro botón en el frente del radio (excepto el botón de 

expulsar) para encender la unidad. Presione el botón de la energía nuevamente para apagar el radio. 

2. Modo

Presione 

MODE

 (2) para seleccionar un modo diferente de operación como se indica en la pantalla. 

Los modos disponibles incluyen radio, CD, CDC y AUX. El modo CD solamente aparecerá en el 
menú si un CD o un cassette ha sido introducido en el equipo previamente. El modo Cambiador de 
CD (CDC) solamente aparecerá si un cambiador de CD está conectado a la unidad. 

3. Audio Mudo

Presione 

MUTE

 (3) por un momento para enmudecer el volumen del audio. Restablezca el volumen a 

la configuración previa presionando 

MUTE

 nuevamente. 

4. Volumen / Regulador Audio

Para incrementar el volumen, presione VOL 

S

 (4a) o VOL 

T

 (4b) 

5. Ajuste de Sonido

Presione 

SEL/MENU

 (5) para optar por los siguientes ajustes de sonido: BAS (bajos), TRE 

(agudos), BAL (balance izquierdo - derecho) y FAD (balance delantero - trasero). Cuando la 
opción deseada aparece en la pantalla, presione 

VOL

 

S

 o 

VOL

 

T

 para ajustar la función de 

audio. Si no se realiza ningún ajuste por cinco segundos, volverá a operar normalmente.

Opération de base

1. Alimentation

Appuyez sur le bouton de puissance (1) ou sur n'importe quel bouton sur la radio (excepté le bouton 
éjection) pour mettre l'appareil en marche lorsque l'allumage est en fonction. Appuyez de nouveau sur le 
bouton de puissance pour éteindre la radio. 

2. Mode

Appuyez sur 

MODE

 (2) pour sélectionner un mode d'opération différent indiqué sur le panneau 

d'affichage. Des modes disponibles peuvent comprendre la radio, CD, CDC et AUX. La mode CD  
n'apparaîtra dans le menu que s'il y a un disque compact ou un cassette dans le lecteur de CD et le mode 
changeur de CD (CDC) n'apparaîtra que si un changeur de CD est branché à l'appareil.

3. Mise en Sourdine

Appuyez sur 

MUTE

 (3) pour mettre le volume audio en sourdine. Vous pouvez rétablir le volume en 

appuyant de nouveau sur ce  

MUTE

 mise en sourdine.  

4. Volume / Contrôleur Audio

Pour augmenter le volume, appuyez sur 

VOL 

S

 (4a) ou VOL 

T

 (4b)

.  

5. Ajustement de son

Appuyez sur 

SEL/MENU

 (5) et suivez les options ajustement de son suivants : BAS (bass), 

TRE (aigu), BAL (équilibre) et FAD (fader). Lorsque l'option désirée apparaît sur l'affichage, 

appuyez sur 

VOL 

S

 ou VOL 

T

 pour ajuster cette fonction audio. Lorsque aucun ajustement n'a 

été fait pendant cinq secondes, l'appareil reprendra l'opération normale. 

Basic Operation

Operación Básica

Opération de Base

Содержание MCD5050

Страница 1: ...ration 9 CD Player Operation 11 CD Changer Operation 12 Troubleshooting 13 Specifications 13 System Features Features of the Jensen MCD5050 mobile audio system include Electronic AM FM tuner with US E...

Страница 2: ...dor opcional del CD MCD10 Salidas de la funci n de entrada auxiliar y del nivel bajo Manual del Usuario Guide d Utilisateur Merci Merci d avoir choisi un produit Jensen Nous esp rons que vous allez tr...

Страница 3: ...ar en el cual el equipo no interfiera con las funciones propias del conduc tor y que no pueda causarle da os a l o al pasajero en caso de detenci n repentina No instale la unidad en un lugar donde pue...

Страница 4: ...appareil soit plus stable Installation finale Branchez l adaptateur du c blage au harnais du c blage Branchez le fil de sortie de l antenne Glissez le ch ssis radio dans le demi manchon Fixez la radi...

Страница 5: ...in conexi n Tierra para la l nea nivel L Blanco Altavoz delantero izquierdo Blanco Negro Altavoz delantero izquierdo Vac o Sin conexi n ojo Ignici n 12 v Alternado Negro Toma a tierra en chasis Vac o...

Страница 6: ...est conectado a la unidad 3 Audio Mudo Presione MUTE 3 por un momento para enmudecer el volumen del audio Restablezca el volumen a la configuraci n previa presionando MUTE nuevamente 4 Volumen Regulad...

Страница 7: ...Si no se realiza ning n ajuste por cinco segundos la unidad volver a operar normalmente Las siguientes opciones se controlan a trav s de la funci n de men Pitido Audible Cuando esta funci n se enciend...

Страница 8: ...r la funci n de la igualaci n y para seleccionar uno de cuatro modos audio FLAT CLASSIC POP M or ROCK M 9 Reinicio Utilice un bol grafo u otro objeto de metal delgado para presionar el bot n reset par...

Страница 9: ...ver un paso la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo 12 Preselecci n de Emisoras Seis bot ns numerados de preselecci n para almacenar o llamar emisoras de cada banda C mo almacenar una emisor...

Страница 10: ...el esc ner las emisoras almacenadas en la banda actual Seleccione una banda si fuera necesario Pulse el bot n AMS por menos de tres segundos La radio har una pausa de 5 segundos en cada emisora que en...

Страница 11: ...resione y mantenga SCN 19 por m s de tres segundos durante la ejecuci n del disco para pasar los primeros 10 segundos de cada pista en el disco actual Presione SCN nuevamente para terminar la explorac...

Страница 12: ...n da ar solamente CDs redondos No pegue papel cinta o ninguna otra sustancia a ning n lado del CD pues puede causar el mal funcionamiento del disco Proteja el CD de polvo tierra y deformaciones pues p...

Страница 13: ...and insert the new one Inserting disc in wrong direction Insert disc with label facing up Disc is defective or dirty Clean disc or try playing another one Excessive temperature Cool vehicle to a norma...

Страница 14: ...ra excesiva en el veh culo Enfr e el veh culo a una temperatura nor mal La condensaci n se ha acumulado Apague el reproductor por una hora luego intente nuevamente No hay sonido El volumen fue bajado...

Страница 15: ...n un nouveau Temp rature excessive dans le v hi cule Refroidissez le v hicule une temp rature normale De la condensation a accumul Mettez la platine en arr t pendant une heure et puis essayez de nouve...

Отзывы: