background image

· 18 ·

REF. 53688

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

HU

TERMÉKLEÍRÁS

A jelen indítókészüléket autók, motorcsónakok és más jár-

művek elindítására lett tervezve. Amennyiben normál körül

-

mények között nem lehetséges a motor beindítása, úgy a 

készülékkel megoldhatja ezt a gondot anélkül hogy kívűlá

-

llók segítségét kéne igénybe vennie. A készülék 12/24 V-os 

tápegységgel van felszerelve, amely vészhelyzetekben 

használható, valamint LED-es kijelzőkkel jelzi az akkumulá

-

tor  belső  állapotát.  Az  adott  indítókészülék  táplálhat  egy 

12  V-os  egyenárammal  működő  készüléket  egy  speciális 

aljzaton  keresztül,  ugyanakkor  töltőként  is  funkcionálhat, 

amennyiben  egy  töltőaljzathoz  csatlakoztatják.  Az  akku

-

mulátor védelmét a készülékbe beépített automatikus túlter-

helés-védelmi rendszert biztosítja.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

 FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el és értelmezze az 

összes figyelmeztetés, megjegyzéstt és biztonsági előírást. 

Ennek elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülé-

seket okozhat.

• 

Tartsa  tisztán  és megfelelően megvilágítva  a  munka

-

területet.

•  Ne engedje, hogy gyermekek vagy illetéktelen személ-

yek tartózkodjanak a munkaterület közelében.

•  Ne használja a készüléket, ha fáradt, alkoholos, gyó-

gyszeres vagy drogos befolyáltság alatt áll.

• 

Viseljen megfelelő munkaruhát. Ne viseljen laza ruhá

-

zatot vagy ékszereket; amennyiben hosszú a haja, úgy 

rejtse el azt.

• 

Feltétlenül használjon védőszemüveget és légzésvédő 

maszkot.

•  Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok vagy 

gázok közelében.

•  Ne engedje, hogy víz vagy nedvesség kerüljön a 

készülékbe.

• 

Ellenőrizze, hogy a kikapcsoló (fekete forgó gomb) ki 

van-e kapcsolva, amikor nem használja a készüléket. 

Ez megakadályozza a vörös és fekete csatlakozók vé-

letlen rövidzárlatát.

•  Ne csatlakoztassa a piros és a fekete csatlakozókat 

közvetlenül és/vagy ugyanabba a vezetékbe egysze-

rre.

• 

A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az akku

-

mulátor feszültsége megegyezik-e az indítókészülék 

kiválasztott  feszültségével,  illetve  mindig  ellenőrizze, 

hogy a csatlakozók polaritása megfelelően van-e csat

-

lakoztatva.

MEGJEGYZÉS! Ne használja az indítókészüléket az autó 

akkumulátorának és/vagy a jármű áramforrásának alterna

-

tívájaként.

•  Ne húzza és ne emelje a készüléket annak vezetékei-

nél fogva, és ne rántsa le az akkumulátor érintkezőiről 

a készülék csatlakozóit.

•  Ne tárolja a készüléket nedves környezetben vagy ol-

yan helyen, ahol a hőmérséklet meghaladhatja az 50 

ºC-t.

• 

Arra  az  esetre,  ha  akkumulátorsav  kerülne  a  bőrére, 

ruházatára vagy a szemébe, tartson szappant és vizet 

a közelben, és amennyiben szükséges, azonnal öblitse 

le alaposan az adott területet.

FONTOS MEGJEGYZÉSEK

1. 

A figyelmeztető jelző LED  (7) különböző frekvenciákon 

változtatja a színét, ezzel tájékoztatva a kezelőt:

• 

Amennyiben    a  csatlakozók  megfelelően  vannak 

csatlakoztatva az akkumulátor érintkezőihez, a jelző 

zölden világít.

• 

Ha helytelenül lettek csatlakoztatva, a jelzőfény má

-

sodpercenkénti két villogással villog, és sípoló han-

got hallat.

• 

Amennyibe  fedélzeti  24  V-os  hálózattal  rendelkező 

autót csatlakoztatnak az indítókészülékhez, de a 

kapcsoló  „12  V”  -ra  van  állítva,  a  jelzőfény  máso

-

dpercenként két villanással pirosan fog  villogni, és 

hangjelzést hallat.

2. 

Amennyiben az akkumulátor belső feszültsége túl alac

-

sony, a töltés állapotjelzője (3) pirosan villog.

3.  Az indítókészülék feltöltéséhez a 12/24 V-os üzemmó-

dkapcsolónak (12) „12 V-os” helyzetben kell lennie. Ha 

a felhasználó a kapcsolót „OFF” vagy „24 V-os” he-

lyzetbe állítja, akkor a töltés állapotjelzője a vörös és 

a zöld villogással 3-4-et villog, és sípoló hangot hallatt.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE

Az indítókészülék töltése

FIGYELMEZTETÉS!  Ellenőrizze  a  belső  tápegység  álla

-

potát  a  teszt  gomb  (9)  megnyomásával  és  a  voltmérő  (8) 

ellenőrzésével a készülék első használata előtt. Amennyi

-

ben világít a piros töltésjelző, töltse fel a készüléket a lehető 

leggyorsabban.

1. 

Csatlakoztassa a töltőt az áramforráshoz.

2. 

 Helyezze a töltő csatlakozóját a töltőaljzatba (11).

3. 

A (3) LED jelzőfény kigyullad az indítókészülék töltésé

-

nek megkezdése után.

4.  Miután az indítókészülék teljesen fel van töltve, kigyu-

llad a (4) LED.

5. 

Húzza ki a töltő egyik végét a konnektorból, a másik 

végét az áramforrásból.

12 V-os egyenáram aljzat

Содержание 53688

Страница 1: ...GER T 12 24V 8 NC RC TOR DEVEHICUL12 24V 14 12 24V 20 AVVIATORE DI EMERGENZAPERAUTO 12 24V 10 START OPLADER INRICHTING 12 24V 16 53688 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION BED...

Страница 2: ...cador como reemplazo de la ba ter a del veh culo o suministro de potencia del veh culo No extraiga o desplace la herramienta a trav s de su cable ni tire de las pinzas de los terminales de la bater a...

Страница 3: ...es para la toma de mechero en cada extremo pero solo como medida temporal Arrancar el motor 1 Pare totalmente el coche y ponga el interruptor del arrancador en la posici n de apagado 2 Conecte la pinz...

Страница 4: ...tarter as a car battery repla cement and the vehicle power supply Do not pull or carry the unit by its cables and do not pull the clamps from the battery terminals Do not store the tool in wet locatio...

Страница 5: ...rangement Starting the engine 1 Completely stop the car and turn the jump starter s switch to the OFF position 2 Connect the red clamp to the battery positive pola rity 3 Connect the black clamp to th...

Страница 6: ...s le dispositif de d marrage comme alternative la batterie et la source d alimenta tion du v hicule Ne tirez pas et ne portez pas l appareil par ses c bles et ne tirez pas par les pinces des bornes de...

Страница 7: ...gare chaque extr mit mais uniquement titre de solution temporaire D marrage du moteur 1 Arr tez la voiture et placez l interrupteur du dispositif de d marrage en position OFF 2 Connectez la pince roug...

Страница 8: ...gehalten ist HINWEIS Verwenden Sie den Starter als Alternative zur Fahrzeugbatterie und Stromversorgung des Fahrzeugs ni cht Ziehen oder tragen Sie das Ger t an den Kabeln des Ger ts nicht ziehen Sie...

Страница 9: ...nur als vor bergehende L sung anschlie en Start des Motors 1 Bringen Sie das Fahrzeug zum Stehen und stellen Sie den Startschalter in die Position OFF 2 Schlie en Sie die rote Klemme an den Pluspol d...

Страница 10: ...on utilizzare il dispositivo di avviamento in alter nativa alla batteria dell auto e alla fonte di alimentazione del veicolo Non tirare o trasportare il dispositivo tenendolo per i cavi e non tirare p...

Страница 11: ...o attraverso un cavo con adattatori per accendisigari a ciascuna estremit ma solo come soluzione temporanea Avviamento del motore 1 Fermare la macchina e impostare l interruttore del dis positivo di a...

Страница 12: ...de inicializa o como uma alternativa bateria do carro e fonte de alimenta o do ve culo N o puxe ou transporte o dispositivo pelos cabos ou puxe os clipes dos terminais da bateria N o armazene o produt...

Страница 13: ...da extremidade mas apenas como a op o tempor ria Lan amento do motor 1 Pare o carro e coloque o interruptor do dispositivo de inicializa o em OFF 2 Conecte o clipe vermelho ao terminal positivo da bat...

Страница 14: ...te res pectat polaritatea conexiunii clemelor NOT Nu utiliza i dispozitivul de demarare n calitate de alternativ la bateria vehiculului i ca surs de alimentare a mijlocului de transport Nu trage i sau...

Страница 15: ...utomobilu lui printr un cablu cu adaptoare pentru aprinz tor la fiecare cap t dar numai ca o solu ie temporar Pornirea motorului 1 Opri i automobilul i muta i comutatorul dispozitivului de demarare n...

Страница 16: ...ting van de klemmen klopt LET OP Gebruik de starter niet als alternatief voor de accu van de auto en de voertuigvoedingsbron Trek of draag het apparaat niet aan de kabels of trek niet aan de clips van...

Страница 17: ...ossing Motor starten 1 Stop de auto en zet de schakelaar van het startappa raat op OFF 2 Verbind de rode klem met de positieve pool van de accu 3 Verbind de zwarte klem met de carrosserie van het voer...

Страница 18: ...csatlakoz k polarit sa megfelel en van e csat lakoztatva MEGJEGYZ S Ne haszn lja az ind t k sz l ket az aut akkumul tor nak s vagy a j rm ramforr s nak alterna t v jak nt Ne h zza s ne emelje a k sz...

Страница 19: ...szivargy jt adapterrel de csak is ideiglenes megold sk nt A MOTOR IND T SA 1 ll tsa le az aut t s ll tsa az ind t k sz l k kapcsol gombj t OFF ll sba 2 Csatlakoztassa a piros csatlakoz t az akkumul t...

Страница 20: ...20 REF 53688 RU 12 24 12 50 C 1 7 24 12 2 3 3 12 24 12 12V OFF 24V 3 4 9 8 1 2 11 3 3 4 4 5...

Страница 21: ...00 A 24 750 A 1500 A 230 50 12 1 A 12 12 15 6 40 392x209x370 16 3 N 1 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 24 13 24 14 15 12 12 12 1 12 12 2 12 3 12 15 12 12 1 OFF 2 3 4 ON 5 6 OFF 7 1 10 2 10 3 10 1 2 3 4...

Страница 22: ...mu na rozruszniku i czy biegunowo zacisk w jest prawi d owa UWAGA Nie nale y u ywa urz dzenia uruchamiaj cego jako alternatywy dla akumulatora samochodu i r d a zasi lania pojazdu Nie wolno ci gn ani...

Страница 23: ...owane popr zez pod czenie go do gniazda 12 V samochodu za pomoc przewodu z adapterami zapalniczki na ka dym ko cu ale tylko jako rozwi zanie tymczasowe Uruchomienie silnika 1 Zatrzymaj samoch d i usta...

Страница 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 53688...

Отзывы: