background image

· 5 ·

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

1.  Der Druckprüfer misst den Druck am obe-

ren Punkt eines Dieselmotorzylinders.

2.  Der Satz enthält eine Reihe von Armatu-

ren verschiedener Typen, um die Arbeit 

mit allen auf dem Markt erhältlichen Motor-

typen zu ermöglichen.

3.  Wählen Sie eine geeignete Armatur für 

den Anschluss des Druckprüfers an den 

Motor. Wenn Druckluft aus dem Zylinder in 

das entsprechende Fach gelangt, wird der 

Druckwert auf dem Manometer angezeigt. 

Notieren Sie die Messwerte und drücken 

Sie den Auspuffknopf.

4.  Um die Lebensdauer des Geräts zu ver-

längern, sollte der Betriebsdruck 70% nicht 

überschreiten.

5.  Schützen Sie das Gerät vor starken Vibra-

tionen und Stößen.

SICHERHEITSREGELN

Tragen Sie immer eine Schutzbrille und Hands-

chuhe, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Drüc-

ken Sie vor dem Trennen des Geräts unbedingt 

den Auspuffknopf.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Manometer mit doppelter Skala: 0-1000 PSI / 

0-70 kg/cm².

VORBEREITUNG FÜR DIE ARBEIT

 

• 

Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn 

laufen, bis die Betriebstemperatur erreicht 

ist.

• 

Stellen Sie den Motor ab.

• 

Trennen Sie alle Kabel von den Heizungen. 

Zur Vereinfachung des Trennvorgangs so-

llten die Drähte vornummeriert werden.

• 

Schrauben Sie alle Heizungen ab (ca. 1 

Umdrehung), ohne sie zu entfernen.

• 

Entfernen Sie Verschmutzungen mit einem 

Luftschlauch von den Heizungen.

• 

Entfernen Sie alle Heizungen, indem Sie 

die Zylinder im Voraus markieren.

• 

Trennen Sie den Hochspannungskabel in 

der Mitte des Verteilers und schließen Sie 

ihn an den Motor an.

BETRIEBSVERFAHREN

 

Wählen Sie eine geeignete Armatur für den Ans-

chluss des Druckprüfers an den Motor. Wenn 

Druckluft in das entsprechende Fach eintritt, 

zeigt der Manometer-Pfeil den Druck an. No-

tieren Sie die Messwerte und drücken Sie die 

Taste, um Druckluft abzulassen.

Wiederholen Sie die Messung und zeichnen Sie 

neue Messwerte auf. Führen Sie für alle Heizs-

chlitze eine Doppelmessung durch.

BEENDIGUNG DER ARBEIT

 

Installieren Sie die Heizungen in die ursprüngli-

chen Nesten.

Schließen Sie die Kabel der Heizungen in der 

ursprünglichen Reihenfolge an.

Schließen Sie das Hochspannungskabel an den 

Verteiler an.

ANALYSE DER ERGEBNISSE

Die Werte müssen für Zylinder gleich sein.

Überprüfen Sie, ob der Kompressionsgrad dem 

angegebenen von dem Motorhersteller entspri-

cht.

WERTE

URSACHE

Die Nadel des Manometer bleibt bei allen Messungen 

fest oder bleibt bei mehreren Messungen fest, und lenkt 

dann ab

Ein Ventil ist mit dem Zylinder verbunden

Niedriger Komprimierungsgrad

Ein Leck in einer Zylinderkopfdichtung.

Wahrscheinlich tritt Kühlmittel in die Zylinder ein.

Ventilverschleiß

Kolbenringverschleiß

Hoher Komprimierungsgrad

Es gibt Verbrennungsrückstände in dem Zylinder

Содержание 52489

Страница 1: ...SIONTESTER DIESEL 3 KOMPRIMIERUNG MESSINSTRUMENT DIESELMOTOREN 5 COMPRESMETRU DIESEL 8 11 KIT VERIFICACOMPRESSIONE DIESEL 6 COMPRESSIEMETER SET VOOR DIESELMOTOREN 9 52489 MANUALDE INSTRUCCIONES INSTRU...

Страница 2: ...chufado en el centro del distribuidor y conectarlo a tierra en el motor INSTRUCCIONES Elija el adaptador adecuado para su motor y en r squelo en la cavidad de calentador Cuando el aire comprimido entr...

Страница 3: ...ut With an air hose clean up the dirt into the heaters Remove all the heaters writing down which cylinder they were into Unplug the high voltage cable plugged in the center of the distributor and conn...

Страница 4: ...fa ge environ 1 tour sans les retirer Enlevez la sal t des installations de chau ffage l aide d un tuyau d air Enlevez toutes les installations de chauffa ge apr s avoir marqu les cylindres D connecte...

Страница 5: ...zu entfernen Entfernen Sie Verschmutzungen mit einem Luftschlauch von den Heizungen Entfernen Sie alle Heizungen indem Sie die Zylinder im Voraus markieren Trennen Sie den Hochspannungskabel in der M...

Страница 6: ...o del distributore e collegarlo a terra nel motore ISTRUZIONI Scegli l adattatore giusto per il tuo motore e av vitalo nella cavit del riscaldatore Quando l aria compressa entra nel misuratore l ago i...

Страница 7: ...ue est conectado ao centro do distribuidor e conecte o ao terra no motor INSTRU ES Escolha o adaptador certo para o seu motor e aperte o na cavidade do aquecedor Quando o ar comprimido entra no medido...

Страница 8: ...tate De uruba i toate nc lzitoarele aproximativ 1 viraj f r a le ndep rta ndep rta i murd ria de pe nc lzitoare cu ajutorul unui furtun de aer ndep rta i toate nc lzitoarele not nd n prealabil cilindr...

Страница 9: ...g los zonder ze te verwijderen Verwijder de vervuiling van verwarmingsele menten met een luchtslang Verwijder alle verwarmingen door de cilin ders van tevoren te markeren Ontkoppel de hoogspanningskab...

Страница 10: ...a ki az sszes f t testet kb 1 for dulat an lk l hogy elt vol tan ket T vol tsa el a szennyez d st a l gt ml vel a f t berendez sekr l T vol tsa el az sszes f t testet a hengerek jel l s vel H zza ki a...

Страница 11: ...11 RU 1 2 3 4 70 5 0 1000 PSI 0 70 1...

Страница 12: ...trz sami ZASADY BEZPIECZE STWA Podczas pracy z urz dzeniem nale y zawsze zak ada ochronne oku lary i r kawice Przed od czeniem urz dzenia nale y obowi zkowo nacisn przycisk zwalniaj cy W A CIWO CI TEC...

Отзывы: