JBL Grand Touring Series GTO14001 Скачать руководство пользователя страница 8

www.jbl.com

Warnungen und Hinweise zum Einbau:

• Entfernen Sie das Massekabel von der

Fahrzeugbatterie (Minuspol).

• Überprüfen Sie bitte, ob in der Nähe der Einbaustelle

Benzin-, Brems- oder Unterdruckleitungen bzw.
elektrische Kabel verlaufen – fertigen Sie ggf. eine
entsprechende Skizze an. Gehen Sie beim
Schneiden und Bohren in diesem Bereich 
besonders vorsichtig vor.

• Suchen Sie sich eine sichere, trockene 

Einbaustelle aus. 

• Sorgen Sie bitte für ausreichende Luftzirkulation –

die Endstufe verwendet Frischluft zur Kühlung der
Ausgangsstufen.

• Befestigen Sie die Endstufe mithilfe des 

mitgelieferten Materials.

Technische Daten

• 1 x 1200 Watt RMS an 4 Ohm; Klirrfaktor: 

 1% 

THD + N*

• 1 x 1500 Watt RMS an 2 Ohm; Klirrfaktor: 

 1% 

THD + N*

• Klirrfaktor (THD + N): 0,05% (bei Nennleistung an 

4 Ohm)

• Rauschabstand: 77 dB

(Referenz: 1 Watt an 4 Ohm)*

• Rauschabstand: 108 dB

(Referenz: Nennleistung an 4 Ohm)

• Frequenzbereich: 20 – 330 Hz (–3 dB)
• Max. Belastbarkeit: 1500 Watt
* CEA-2006A-konform

0

Lautsprecherausgänge

• Verbinden Sie die Subwoofer mit diesen

Ausgängen – achten Sie dabei auf korrekte
Polarität. Verwenden Sie entweder
Anschlusste oder –. Die
Mindestimpedanz des Gesamtsystems darf 
2 Ohm nicht unterschreiten.

1

Sicherungen

• Verwenden Sie nur Sicherungen vom gleichen

Typ und der gleichen Stärke.

2

Stromversorgung 

• +12 V: Verbinden Sie diese Buchse mit dem

Pluspol der Autobatterie. Verwenden Sie hierzu
ein Kabel mit mindestens 5,2 mm Durchmesser.
Installieren Sie einen passenden Sicherungs -
halter samt 160-A-Sicherung – der Abstand zwis-
chen Sicherungshalter und Batterie darf nicht
mehr als 50 cm betragen. Stellen Sie bitte sicher,
dass das Kabel und die Isolation während der
Installation nicht beschädigt werden. Verwenden
Sie Gummitüllen, wenn Sie Kabel durch die
feuerfeste Trennwand zwischen Motor- und
Fahrgastraum oder eine andere Metallfläche
führen. 

• GND (Masse): Befestigen Sie dieses Kabel am

Fahrzeugchassis (siehe Abbildung unten). 

• REM: Verbinden Sie diesen Eingang mit dem

„Remote Out“-Ausgang Ihrer Steuereinheit 
oder mit einer geschalteten Spannungsquelle mit
+12 V Gleichstrom.

3

AUX-Ausgang (Cinch)

• Hier liegt das nicht gefilterte Eingangssignal an.

Verbinden Sie den Eingang einer zusätzlichen
Subwoofer-Endstufe mit diesem Ausgang.

4

Cinch-Eingang

• Verbinden Sie die Steuergerät-Ausgänge (Cinch)

bzw. die Ausgänge des Signalprozessors mit
diesem Eingang.

5

Regler für die Eingangsempfindlichkeit

• Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit

des Endstufeneingangs an den Ausgangspegel
der Steuereinheit an. 

• Hinweise zur korrekten Einstellung finden 

Sie unter 

B

.

6

Regler für den Tiefpassfilter

• 12 dB/Oktave Tiefpassfilter, stufenlos einstellbar

zwischen 32 und 320Hz.

• Hinweise zur korrekten Einstellung finden Sie

unter

C

.

7

DBO (Dynamic Bass Optimization) mit einstell -
barer unterer Grenzfrequenz (Hochpassfilter) und
variabler Bassanhebung (Q)

• Beim Einsatz mit Bass-Chassis in Bassreflex -

gehäusen setzen Sie bitte die Frequenz 10 Hz
niedriger als die Resonanzfrequenz.

• Beim Einsatz mit Subwoofer-Systemen in

geschlossenen Gehäusen stellen Sie bitte den
Regler auf einen beliebigen Wert zwischen 
30 und 50 Hz.

• Stellen Sie die Bassanhebung so ein wie es

Ihnen gefällt – achten Sie aber darauf, dass 
Sie dabei Ihre Lautsprecher nicht beschädigen.

A

DBO-Hochpassfilter, stufenlos einstellbar
zwischen 10 und 100 Hz. Hinweise zur 
korrekten Kalibrierung finden Sie weiter
oben. 

B

Die DBO-Bassanhebung verstärkt
Bassfrequenzen knapp oberhalb der
Hochpassfilter-Einstellung um bis zu 12 dB.
Hinweise zur korrekten Kalibrierung finden
Sie weiter oben.

8

Anschluss für den optionalen externen
Subwoofer-Lautstärkeregler (RLC)

• Schließen Sie hier den externen Subwoofer-

Lautstärkeregler (Remote Level Control – RLC)
mithilfe des RJ-11-Kabels an (im Lieferumfang
des RLC enthalten). 

9

Betriebsanzeige (LED)

• Diese LED leuchtet wenn die Endstufe in 

Betrieb ist.

A

Schutzschaltung (LED)

• Diese LED leuchtet, wenn eine der folgenden

Situationen eintritt: Batteriespannung zu
niedrig/zu hoch, Kurzschluss bei den Laut -
sprecher kabeln, Endstufe zu heiß, Fehler bei den
Endstufen-Ausgangsstufen (am Endstufen-
Ausgang liegt Gleichspannung an).

B

Eingangsempfindlichkeit einstellen

A

Drehen Sie alle Eingangs-Pegelregler gegen
den Uhrzeigersinn auf Minimum (6 V).

B

Legen Sie einen Musiktitel mit dynamischen
Passagen ein und drehen Sie die Lautstärke
am Steuergerät auf 3/4 Maximallautstärke.

C

Drehen Sie die Regler für die Eingangs -
empfind lichkeit im Uhrzeigersinn bis die Bass-
Lautstärke zu der der anderen Lautsprecher
passt – Ihr Geschmack entscheidet.

D

Damit ist die Eingangsempfindlichkeit korrekt
eingestellt.

C

Die Frequenzweiche einstellen

A

Frequenzweicheneinstellung für Subwoofer.

Hinweis:

Der zulässige Frequenzbereich wird mit

einem grauen Balken angezeigt.

D

Externer Subwoofer-Lautstärkeregler (optional)

Mit diesem externen Regler können Sie die
Basswiedergabe vom Fahrersitz aus einstellen.

Blechschraube Anschlussöse

Masseleitung

Hinweis: Kratzen Sie 
den Lack unter der Öse ab, 
um einen direkten Kontakt 
zum Karosseriemetall herzustellen.

Fächerscheibe

GTO14001 CAR-AUDIO-SUBWOOFER-ENDSTUFE – BEDIENUNGSANLEITUNG

Dieses Gerät wurde ausschließlich für den mobilen Einsatz 
konstruiert und nicht für den Betrieb in einer stationären, konven-
tionellen HiFi-Anlage.
Im Garantiefall benötigen Sie eine gültige Seriennummer.
Alle Leistungsmerkmale und Spezifikationen sowie das mechanis-
che Design können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.

DEUTSCH

Konformitätserklärung

Wir, Harman Consumer Group, Inc.

2, route de Tours 
72500 Château du Loir
Frankreich

erklären in eigener Verantwortung, dass das hier beschriebene 
Produkt folgenden Standards entspricht:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003

Klaus Lebherz

Harman Consumer Group, Inc.

Château du Loir, Frankreich 08/09

Harman Deutschland GmbH
Hünderstraße 1 * 74080 Heilbronn * Telefon: 07131 / 480 0
www.jbl-audio.de

© 2007 Harman International Industries, Incorporated. 
Alle Rechte vorbehalten.

JBL ist eine Marke von Harman International Industries,
Incorporated, eingetragen in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.

Teile-Nr.: GTO752OM 8/07

0158CSK - JBL GTO14001 OM.qxp:34395_JBL_GTO14001_MLOM  13/08/09  15:46  Side 8

Содержание Grand Touring Series GTO14001

Страница 1: ...A 6 B 3 4 C D C A D 15150 2 15150 50905 4 9 5 GTO14001 60065 2002 51318 14 1 99 22505 97 51515 99 51317 3 2 99 51317 3 3 99 12 USB 14001 250 11797 GTO14001 Declaration of Conformity We Harman Consume...

Страница 2: ...UNGS ANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE USO HANDLEIDING MANUALE UTENTE ANV NDAR HANDBOK BRUGSVEJLEDNING OMISTAJAN K SIKIRJA PODR CZNIK U YTKOWNIKA KULLANMA KILAVUZU 0158CSK JBL GTO14001 OM qxp 34395_JB...

Страница 3: ...02 A1 2003 Klaus Lebherz Harman Consumer Group Inc Ch teau du Loir France 08 09 Harman International Consumer Division 8500 Balboa Boulevard Northridge CA 91329 USA www jbl com 2009 Harman Internation...

Страница 4: ...Optional RLC 0158CSK JBL GTO14001 OM qxp 34395_JBL_GTO14001_MLOM 13 08 09 15 46 Side 4...

Страница 5: ...ent procedure 7 DBO Dynamic Bass Optimization Variable Subsonic High Pass Filter With Variable Boost Q For woofers in tuned vented enclosures set the Frequency control to a value 10Hz below the enclos...

Страница 6: ...w w uszczelnionych skrzyniach ustaw kontrolk na dowoln warto pomi dzy 30Hz a 50Hz Ustaw kontrolk Do adowania stosownie do preferencji pami taj c aby do adowanie nie zniszczy o Twojego g o nika g o nik...

Страница 7: ...ajuus 10 Hz kotelon viritystaajuutta matalammaksi Jos subwooferissa on suljettu kotelo s d DBO rajataajuus mielest si parhaan nen tuottavaan arvoon v lill 30 50 Hz K nn korostuss din BOOST mielest si...

Страница 8: ...Subwoofer Systemen in geschlossenen Geh usen stellen Sie bitte den Regler auf einen beliebigen Wert zwischen 30 und 50 Hz Stellen Sie die Bassanhebung so ein wie es Ihnen gef llt achten Sie aber darau...

Страница 9: ...du bo tier Pour les woofers dans des bo tiers tanches r glez le contr le sur n importe quelle valeur entre 30 HZ et 50 Hz votre convenance R glez le contr le du renfort votre convenance en faisant at...

Страница 10: ...cuencia de resonancia del altavoz Para altavoces sellados coloque el control de frecuencia a cualquier valor entre 30Hz y 50Hz seg n su preferencia Coloque el valor de amplificaci n seg n su preferenc...

Страница 11: ...frequentie van de kast Voor woofers in gesloten behuizingen zet u de frequentie instelling op elke waarde die u wilt tussen 30 en 50 Hz Stel de lift boost in op een gewenste waarde en wees voorzichtig...

Страница 12: ...della cassa Per woofer in casse sigillate impostare il controllo a qualsiasi valore desiderato tra 30Hz e 50Hz Impostare il controllo del boost come si desidera facendo attenzione a non applicare trop...

Страница 13: ...ra f rst rkarens ing ngsniv till utg ngsniv n p k llenheten Se B f r justeringsproceduren 6 Frekvenskontroll f r LowPass filter 12dB oktav lowpass filter variabel fr n 32Hz till 320Hz Se C f r justeri...

Страница 14: ...etter v lges en frekvens 10 Hz under kabinettets resonansfrekvens Ved basenheder i lukkede kabinetter v lges frekvens frit mellem 30 og 50 Hz Boost indstilles efter smag dog ikke s kraftigt at det kan...

Страница 15: ...prosed r i in C b l m ne bak n 7 DBO Dynamic Bass Optimization De i ken Y kseltmeli De i ken SubsonicY ksek letimli Filtre Q Ayarlanm havaland rmas sa lanan mahfaza lar i erisindeki woofer lar i in Fr...

Отзывы: