background image

PORTUGUÊS 

 

MANUAL DO UTILIZADOR 

 

 
JB SYSTEMS® 

47/49 

SUPER WINNER 

3.  Ligue o controlador opcional CA-8 para obter controlo 

adicional: 

O controlador CA-8 só pode ser utilizado em modo standalone ou 
master/slave. Ligue o controlador à entrada jack da primeira 
unidade (master). Em seguida poderá controlar todas as 
unidades ligadas: 

 BOTÃO STANDBY: 

Pressione este botão para activar/desactivar o modo blackout 
em todas as unidades ligadas. O LED está aceso quando a 
função está activa. Após cerca de 30 segundos em modo 
blackout, a lâmpada será desligada automaticamente de 
forma a prolongar a sua duração.

 

 MODE: (rápido/lento) 

Quando o LED está apagado, o Winner está em modo 
RÁPIDO. Os movimentos do feixe e da roda de gobo/cor são 
activados por som. Pressione o botão para acender o LED e colocar o Winner em 
modo LENTO. Os movimentos do feixe são activados por som mas a roda de 
gobo/cor permanece estática e pode ser controlada com o botão FUNCTION. 

 BOTÃO FUNCTION: (strobe/seguinte) 

Pressione o botão FUNCTION enquanto o Winner está em modo RÁPIDO (LED 
MODE apagado), as unidades irão fazer strobe de 3 maneiras diferentes: 

 

Strobe com gobos/cores diferentes 

 

Strobe sincronizado em cor branca 

 

Strobe de duas luzes em cor branca 

Cada vez que pressionar o botão FUNCTION enquanto o Winner está em modo 
LENTO (LED MODE aceso) as cores/gobos das unidades seleccionadas irão 
mudar. 

4.  Controlo através de controlador universal DMX: 

O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade amplamente utilizado para controlar 
equipamento de luz inteligente. É necessário ligar o controlador DMX e todos os 
efeitos luminosos em cadeia utilizando cabo balanceado XLR M/F de boa qualidade 
(ex: JB Systems ref. 7-0063). De forma a evitar que os efeitos luminosos tenham um 
comportamento estranho devido a interferências, deverá utilizar um terminal de 90

 a 

120

 no final da cadeia. Nunca utilize seccionadores de cabo em Y, essa solução não 

irá funcionar!  

120 ohm 1/4W

Termination reduces signal errors and to avoid signal

(Resistance 120 ohm 1/4W) between pin2 (DMX-) and 

transmission problems and interference. It is always 

3

pin3 (DMX+) of the last fixture.

advisable to connect a DMX terminal.

2

DMX -

1

COMMON

DMX +

3

1

DMX512

2

1

2

3

4

DMX INPUT

DMX OUTPUT

2

3

1

 

 

Cada efeito luminoso na cadeia tem de ter o seu próprio endereço inicial DMX  de 
forma a poder descodificar os comandos do controlador a ela destinados.  

- ENTRADA

- SAÍDA -

Terminais reduzem erros de sinal e de modo a 
evitar problemas de transmissão e interferência 
é sempre aconselhável ligar um terminal DMX. 
(Resistência 120 ohm 1/4W) entre pin 2 (DMX-) 
e pin 3 (+) do último aparelho.

 

PORTUGUÊS 

 

MANUAL DO UTILIZADOR 

 

 
JB SYSTEMS® 

48/49 

SUPER WINNER 

 

Como configurar os interruptores DIPswitch de forma a obter os endereços 
iniciais correctos: 

No painel traseiro do Winner poderá ver que cada um dos primeiros 9 interruptores 
corresponde a um certo valor (value): 

Dip  #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 
Value 

1 2 4 8 16 

32 64 

128 

256 

Poderá combinar os valores destes interruptores DIPswitch de forma a obter qualquer 
endereço inicial entre 1 e 512: 
Endereço inicial = 01   

Æ

 switch 1=ON 

 

valores: 1 

Endereço inicial = 05   

Æ

 switch 1+3=ON   

valores: 1+4 = 5 

Endereço inicial = 09   

Æ

 switch 1+4=ON   

valores: 1+8 = 9 

Endereço inicial = 13   

Æ

 switch 1+3+4=ON 

valores: 1+4+8 = 13 

 

Endereço inicial = 62   

Æ

 switch 2+3+4+5+6=ON valores: 2+4+8+16+32 = 62 

 

 

CONFIGURAÇÃO DMX DO WINNER: 

 

 

 
 

Содержание Super Winner HID 150W

Страница 1: ...tion or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Version 1 0 Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoo...

Страница 4: ...n replacing parts please only genuine spare parts Switch off the unit and unplug the mains cable Wait for about 10 minutes until the unit has been cooled down Use a screwdriver to unscrew the screw th...

Страница 5: ...ress this button to start stop blackout mode on all connected units The led is ON when the blackout function is active After about 30sec blackout the lamp will be switched off automatically to extend...

Страница 6: ...y and ventilation openings should be cleaned monthly The interior of the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air jet The cleaning of internal and external optical lenses and or...

Страница 7: ...la temp rature ambiante lorsqu il arrive dans une pi ce chauff e apr s le transport La condensation emp che l unit de fonctionner en performance optimale et peut m me causer des dommages Cette unit es...

Страница 8: ...NER REMPLACEMENT DES AMPOULES En cas d op ration de maintenance ou de remplacement des ampoules ne pas ouvrir l installation dans les 10 minutes suivant la fin de l utilisation jusqu ce que l appareil...

Страница 9: ...Il est seulement possible d inverser le comportement d une unit esclave en changeant la position de l interrupteur n 10 Essayez simplement et voyez si l effet s am liore Changer le DIP n 10 sur l unit...

Страница 10: ...ou raflures profondes elle doit tre remplac e Les c bles doivent tre en parfaite condition et doivent tre remplac s imm diatement en cas de d tection d un probl me m me b nin Pour prot ger l appareil...

Страница 11: ...lijk het verpakkingsmateriaal te recycleren Een nieuw lichteffect kan soms ongewenste rook en of reuk veroorzaken Dit is normaal en verdwijnt na een paar minuten Stel dit apparaat niet bloot aan regen...

Страница 12: ...LEIDING JB SYSTEMS 20 49 SUPER WINNER 3 Voedingsingang via IEC stekker met ge ntegreerde zekeringhouder Sluit hier de voedingskabel aan 4 Lampcompartiment kan geopend worden met deze schroef 5 Ingebou...

Страница 13: ...gheid en de technische mechaniek door een expert zijn goedgekeurd alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken Elk jaar moeten de installaties worden gekeurd door een vakman om te controleren of de ve...

Страница 14: ...ats vrij is van ongewenste personen tijdens het onderhoud Zet het toestel uit trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is afgekoeld Bij inspectie moeten de volgende punten worde...

Страница 15: ...t ist zur Erzeugung von dekorativem Licht sowie der Benutzung in Lightshows bestimmt Kompakter Scanner mit kompletter Ausstattung und hoher Performance Gr ere Lichtleistung wegen der speziellen HID 15...

Страница 16: ...len da Netzspannung mit Ger teaufkleber bereinstimmt Ger t nicht mit besch digtem Netzkabel betreiben Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Ber hrung kommen lassen Zur Einhaltung der Sicherheitsbestim...

Страница 17: ...oder gewartet wird Ger t in gut bel fteter Position installieren weit entfernt von entflammbaren Materialien und oder Fl ssigkeiten Einen Seitenabstand von mindestens 50cm einhalten Ger t au erhalb de...

Страница 18: ...elligentes Lightequipment zu steuern Verbinden Sie Ihren DMX Controller und alle angeschlossenen Lichteffekte mit einem synchronen XLR Kabel M F z B JB Systems code 7 0063 Um Fehlfunktionen der Lichte...

Страница 19: ...cht 11kg Technische nderungen k nnen auch ohne Vorank ndigung vorgenommen werden ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 34 49 SUPER WINNER Gracias por la compra de este producto JB Systems Para sa...

Страница 20: ...al aparato enfriarse por unos 10 minutos antes de cambiar la bombilla o empezar su reparaci n Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombil...

Страница 21: ...nal cualificado Una instalaci n impropia podr a resultar en serias heridas y o da o a la propiedad El aparejado superior requiere una larga experiencia Los l mites de las cargas de trabajo deben respe...

Страница 22: ...universal El famoso protocolo DMX consiste en una se al muy r pida que permite controlar equipos de iluminaci n Resulta imperativo conectar el controlador DMX y los diferentes elementos de la cadena c...

Страница 23: ...cualificado ESPECIFICACIONES Alimentaci n AC 230V 50Hz Fusible 250V 5A Volado lenta cristal de 20mm Control de sonido Micr fono Interno Conexiones DMX 3pin XLR macho hembra L mpara HID 150W Tama o 50...

Страница 24: ...u de efectuar a manuten o Desligue sempre a unidade da corrente quando n o a utilizar durante longos per odos de tempo antes de substituir a l mpada ou de efectuar manuten o A instala o el ctrica deve...

Страница 25: ...cta pode resultar em ferimentos graves e ou danos na sua propriedade Para efectuar uma instala o em suspens o necess ria muita experi ncia Respeite os limites de carga utilize materiais de instala o a...

Страница 26: ...e todos os efeitos luminosos em cadeia utilizando cabo balanceado XLR M F de boa qualidade ex JB Systems ref 7 0063 De forma a evitar que os efeitos luminosos tenham um comportamento estranho devido a...

Страница 27: ...os de ventila o dever o ser limpos todos os meses Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano De forma a optimizar a projec o de luz limpe as lentes p...

Отзывы: