background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

29/38

FX 1700 FOGGER

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Coloque el generador de niebla sobre una superficie plana y muy estable. Asegúrese de que nadie pueda
poner las manos delante de la salida. La niebla está muy caliente y puede provocar quemaduras graves.

Asegúrese de que el tanque de líquido de niebla no está vacío. Para llenar el tanque, utilice siempre
líquido de niebla de buena calidad. Cierre el tanque inmediatamente para evitar que entre suciedad en el
depósito.

Conectar el mando en la entrada (2) situada en la parte trasera de la unidad.¡No inserte o quite el remoto
mientras la maquina esté enchufada a la red eléctrica!

Asegúrese de enchufar el generador de niebla en una toma de corriente de pared con conexión a tierra.

Encienda el generador de niebla y espere unos 8 minutos. (tiempo de calentamiento)

IMPORTANTE:

Por favor note que la maquina estará lista uando la led verde (n°3 sobre el remoto) se

encienda.

Componentes y funciones del mando a distancia con temporizador/dmx:
1. CABLE REMOTO:

conectar este conector con 5

clavijas (1) en la entrada remoto situada en la
parte trasera de la maquina de humo.

2. DMX OUTPUT:

conector hembra 3-pin , usado

para conectar la maquina de humo con la unidad
siguiente en la cadena DMX.

3. DMX INPUT:

conector 3-pin macho, usado para

conectar la maquina de humo directamente al
controlador DMX o a otra unidad en la cadena
DMX.

4. DMX DIP-SWITCHES:

usados para dar la

dirección DMX .

5. BOTÓN INTERVAL

: mientras la maquina está

en el modo temporizador, este botón se usa para ajustar el tiempo (el intervalo) entre 2 explosiones de
humo ( gama = 9s ~ 275s)

6. BOTÓN DURATION

: mientras la maquina está en el modo temporizador, este botón se usa para ajustar

el tiempo durante el cual continuará saliendo humo (gama = 0,5s ~ 10s)

7. BOTÓN MANUAL FOGGING :

siempre que la led verde esté encendida, usted puede presionar este

botón en cualquier momento para producir humo (independientemente del modo de operación
seleccionado con el botón del temporizador (8)

8. BOTÓN TIMER ON/OFF:

usado para encender o apagar el temporizador:

LED está verde:

function temporizador activada,se utilizan los botones in duration .

LED está apagada

: el temporizador está apagado, la maquina se utilizará en modo DMX o manual.

9. BOTÓN ON/OFF

: enciende o apaga el controlador:

LED encendida:

se puede utilizar el controlador.

LED apagada:

la máquina de humo producirá continuamente el humo. (hasta que el calefactor

tenga que calentarse otra vez).

Alguna información suplementaria:

Operación Manual

: apaga el temporizador (el botón "8")

Operación Timer :

enciende el temporizador (el botón "8")

Operación DMX :

apague el temporizador (el botón "8"), mirar el siguiente capítulo para aprender y

instalar el sistema DMX.

Astucia: usted puede presionar " el manual fogging " el botón (7) en cualquier momento para producir
humo suplementario si es necesario.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

30/38

FX 1700 FOGGER

Funciones del mando a distancia inalámbrico
RC-1 opcional:

Conecte el conector especial de 5 pines (1) a la
entrada remota en la parte trasera del generador
de niebla. el LED rojo se (3) enciende.

Fije el receptor remoto (2) con su superficie
magnética en la parte trasera del generador de
niebla.

Cuando el generador de niebla esté listo para
funcionar, el LED verde (4) se enciende.

El generador de niebla producirá niebla siempre
que pulse uno de los 2 botones (5) en el mando a
distancia inalámbrico. (después de un tiempo el
LED verde se apaga LED para indicar que el
generador de niebla se está calentando otra vez,
durante este tiempo no se puede producir niebla)

Observación:

la máxima distancia entre el mando a

distancia inalámbrico y el generador de niebla es de unos 25 m.

OPERACIÓN DMX:

Importante: La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de
acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.

Instalación eléctrica en modo DMX:

El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación
inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades
conectadas con un cable equilibrado de buena calidad.

Se utilizan conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstante, el conector XLR de 3
pines es más popular porque estos cables son compatibles con los cables de audio equilibrados.
Disposición de pines en el conector XLR de 3 pines:

Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal

positiva (+)

Disposición de pines en el conector XLR de 5 pines:

Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal

positiva (+) ~ 5 no se utilizan.

Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a
interferencias, debe utilizar un terminador de 90

Ω

a 120

Ω

al final de la cadena.

Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán!

Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.

Cada efecto luminoso en la cadena necesita disponer de su propia dirección de
inicio de forma que sepa qué comando del controlador debe descodificar. En la siguiente sección
obtendrá información sobre cómo establecer las direcciones DMX.

Содержание FX 1700

Страница 1: ...cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...de allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause dam...

Страница 4: ...o the back of the fogger When the fogger is ready for operation the green LED 4 turns on The fogger produces fog as long as you press one of the 2 buttons 5 on the wireless remote after some time the...

Страница 5: ...should be tightly fastened and may not be corroded Housings fixations and installations spots ceiling truss suspensions should be totally free from any deformation The mains cables must be in impeccab...

Страница 6: ...tre NE JAMAIS mettre les mains proximit de la sortie du brouillard car celui ci est tr s chaud et il pourrait provoquer de graves br lures Afin de prot ger l environnement merci de recycler les emball...

Страница 7: ...D ACTIVATION MANUELLE tant que la LED verte est allum e vous pouvez appuyer sur ce bouton pour envoyer instantan ment un jet de fum e peu importe le mode de fonctionnement que vous avez s lectionn av...

Страница 8: ...adresse 62 int 2 3 4 5 6 ON valeur 2 4 8 16 32 62 IMPORTANT l interrupteur DIP 10 est une r sistance de bouclage de cha ne de 100 ohm DMX Vous pouvez la mettre en position ON si la machine fum e est...

Страница 9: ...e Vous pouvez t l charger la derni re version de ce mode d emploi de notre site Web www beglec com NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 14 38 FX1700 fogger GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aanko...

Страница 10: ...et openen Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit Vervang een beschadigde zekering steeds door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken Ingeval van...

Страница 11: ...Pin1 GND Pin2 Negatief signaal Pin3 Positief signaal Pins4 5 niet in gebruik Om vreemd gedrag van de lichteffecten veroorzaakt door storing te voorkomen moet u een afsluitweerstand van 90 tot 120 aan...

Страница 12: ...kmachine op regelmatige basis schoongemaakt te worden elke 100 uren continue werking is een goede referentie Schakel de rookmachine uit Verwijder de spuitkop metalen gedeelte waar de rook de rookmachi...

Страница 13: ...lauslass und Gegenst nden muss mehr als 1 Meter betragen Gehen Sie NIE mit Ihren H nden zu nahe an den Nebelauslass der Nebel ist sehr hei und kann ernsthafte Brandverletzungen verursachen Aus Umwelts...

Страница 14: ...h ltlichen Funkfernsteuerung RC 1 Stecken Sie den speziellen 5 Pin Stecker 1 in den Fernsteuerungseingang an der R ckseite der Nebelmaschine die rote LED 3 leuchtet auf Befestigen Sie den Funkempf nge...

Страница 15: ...glicher Teile m ssen fest angezogen und rostfrei sein Geh use Befestigungsmaterialien und Aufh ngungen Decke Balken abgeh ngte Decken d rfen keine Anzeichen von Verformung aufweisen Netzkabel muss ste...

Страница 16: ...ocar quemaduras graves Para proteger el medio ambiente recicle el material de embalaje en la medida de lo posible Para evitar incendios o riesgos de descarga no exponga la unidad a la lluvia o a la hu...

Страница 17: ...que calentarse otra vez Alguna informaci n suplementaria Operaci n Manual apaga el temporizador el bot n 8 Operaci n Timer enciende el temporizador el bot n 8 Operaci n DMX apague el temporizador el b...

Страница 18: ...11 3 sec 235 11 5 sec 240 11 8 sec 245 12 0 sec 250 12 5 sec 255 12 7 sec MANTENIMIENTO Apague la unidad desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado Durante la inspecci n...

Страница 19: ...o exponha este produto a chuva ou humidade De forma a evitar a forma o de condensa o no interior da unidade ao transport la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambienta o t...

Страница 20: ...alquer altura para produzir algum fumo extra se necess rio Com o controlador sem fios opcional RC 1 Ligue o conector especial de 5 pin 1 entrada de controlo remoto nas traseiras da m quina o LED verme...

Страница 21: ...poder o estar corro dos A cobertura da unidade os pontos de fixa o e as reas de instala o tecto arma o etc n o dever o apresentar qualquer deforma o O cabo de alimenta o dever estar em perfeitas condi...

Отзывы: