background image

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

23/38

FX1700 fogger

BEDIENUNGSANLEITUNG

Setzen Sie die Nebelmaschine auf eine ebene und sehr stabile Unterlage. Achten Sie darauf, dass
niemand mit seinen Händen genau vor dem Nebelauslass gelangen kann. der Nebel ist sehr heiß und
kann ernsthafte Brandverletzungen verursachen!!!

Achten Sie darauf, dass der Tank mit der Nebelflüssigkeit nicht leer ist. Verwenden Sie stets hochwertige
Nebelflüssigkeit zum Auffüllen des Tanks. Verschließen Sie den Tank sofort wieder, damit kein Schmutz
hinein gelangen kann!

Stecken Sie den mitgelieferten Controller in den “Remote Controller” Eingang (2) auf der Rückseite des
Gerätes. Stecken oder ziehen sie niemals den Stecker wenn das Gerät eingeschaltet ist!

Achten Sie darauf, dass die Nebelmaschine an eine geerdete Steckdose angeschlossen wird

Schalten Sie die Nebelmaschine ein und warten Sie ungefähr 8 Minuten. (Aufwärmzeit)

WICHTIG:

Das Nebelgerät ist bereit, wenn die grüne LED über der “manual fogging” Taste leuchtet. (n°3 am

Handcontroller).

Verwendung mit dem mitgelieferten Timer /DMX Remote Controller:
1. REMOTE CABLE:

Stecken sie den 5-Pin Stecker

(1) in den Remote Eingang an der Rückseite des
Gerätes.

2. DMX OUTPUT:

3-Pin female Stecker, für den

Anschluss weiterer DMX Geräte.

3. DMX INPUT:

3-pin male DMX Eingang

4. DMX DIP-SWITCHES:

Hier legen sie die DMX

Start Adresse fest.

5. INTERVAL KNOPF:

Wenn das Gerät im Timer

Modus ist, können sie mit diesem Drehknopf die
Intervall Zeit einstellen (9s ~ 275s).

6. DURATION KNOPF:

Wenn das Gerät im Timer

Modus ist, können sie mit diesm Knopf die
Nebelzeit einstellen (0,5s ~ 10s).

7. MANUAL FOGGING TASTE:

Solange die grüne LED leuchtet können sie dieses Taste das Gerät

manuell bedienen.

8. TIMER ON/OFF TASTE:

Ein/Ausschalten der Timer Funktion:

LED ist grün:

Die Timer Funktion ist aktiviert, benutze die Int Duration Regler.

LED is aus:

Die Timer Funktion ist aus, das Nebelgerät kann im DMX oder manuellen Modus

genutzt werden.

9. ON/OFF TASTE:

Ein/Ausschalten des Controllers:

LED ist an:

Der Kontroller kann benutzt werden.

LED ist aus:

Die Nebelmaschine erzeugt kontinuierlich Nebel (bis sie wieder aufheizen muss).

Einige Extra Informationen:

Manuelle Steuerung:

Schalten sie den Timer aus (Taste “8”)

Timer Steuerung:

Schalten sie den Timer an (Taste “8”)

DMX Steuerung:

Schalten sie den Timer aus (Taste “8”), weitere Informationen finden sie im

nächsten Kapitel.

TiP:

Sie können zu jederzeit die “manual

fogging” Taste (7)drücken, wenn sie extra Nebel
benötigen.

Verwendung

mit

der

zusätzlich

erhältlichen

Funkfernsteuerung RC-1:

Stecken Sie den speziellen 5-Pin-Stecker (1) in den
Fernsteuerungseingang

an der Rückseite

der

Nebelmaschine: die rote LED (3) leuchtet auf.

Befestigen Sie den Funkempfänger (2) mit seiner
magnetischen Oberfläche an die Rückseite der
Nebelmaschine.

Wenn

die

Nebelmaschine

betriebsbereit

ist,

leuchtet die grüne LED (4) auf.

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

24/38

FX1700 fogger

Die Nebelmaschine produziert Nebel, solange Sie auf eine der 2 Knöpfe (5) auf der Funkfernsteuerung.
(Nach einiger Zeit wird die grüne LED ausgehen und damit anzeigen, dass der Nebel wieder aufgeheizt
wird. Während des Aufheizvorgangs können Sie keinen Nebel produzieren)

Hinweis:

der Abstand zwischen Funkfernsteuerung und der Nebelmaschine darf höchstens 25m betragen.

DMX-STEUERUNG:

Wichtig: Die Elektroinstallation sollte nur von Fachleuten in Übereinstimmung mit den in Ihrem
Land geltenden Bestimmungen für elektrische und mechanische Sicherheit ausgeführt werden.

Elektroinstallation:

Das DMX-Protokoll ist ein gängiges Hochgeschwindigkeitssignal, um intelligente Lichtsysteme zu
steuern. Sie müssen Ihren DMX-Controller und alle angeschlossenen Geräte mit einem hochwertigen
symmetrischen Kabel hintereinander schalten (daisy chain).

Es werden sowohl XLR-3pin als auch XLR-5pin-Stecker benutzt, allerdings ist der XLR-3pin

gängiger, da diese Kabel mit symmetrischen Audiokabel kompatibel sind.
Stiftanordnung XLR-3pin:

Pin1 = GND ~ Pin2 = Negatives Signal (-) ~ Pin3 = Positives Signal (+)

Stiftanordnung XLR-5pin:

Pin1 = GND ~ Pin2 = Negatives Signal (-) ~ Pin3 = Positives Signal (+) ~ Pins4+5

werden nicht verwendet

T• Um durch Interferenzen verursachte Fehlfunktionen der Lichteffekte zu
vermeiden, müssen Sie einen 90

Ω

bis 120

Ω

Abschlusswiderstand am Ende der

Kette einsetzen. Verwenden Sie niemals Y-Splitter Kabel, das funktioniert nicht!

Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ans Netz angeschlossen sind.

Jeder Lichteffekt in der Kette muss seine eigene Startadresse haben, damit er
erkennt, welche Befehle des Controllers er entschlüsseln muss. Im folgenden Abschnitt erhalten Sie eine
Anleitung zum Einstellen der DMX-Adressen.

Einstellen der DIP-Schalter, um die richtige Startadresse zu erhalten:

Jeder der ersten 9 DIP-Schalter entspricht einem bestimmten DMX-Wert:

DIP

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

Wert

1

2

4

8

16

32

64

128

256

Abschlusswiderstand

als letztes Gerät

Sie können die Werte dieser Schalter kombinieren, um gleich welche Startadresse zwischen 1 und 512 zu
erhalten:
Anfangsadresse = 01

Schalter 1=ON

Werte: 1

Anfangsadresse = 04

Schalter 3=ON

Werte: 4

Anfangsadresse = 07

Schalter 1+2+3=ON

Werte: 1+2+4 = 7

Anfangsadresse = 10

Schalter 2+4=ON

Werte: 2+8 = 10


Anfangsadresse = 62

Schalter 2+3+4+5+6=ON

Werte: 2+4+8+16+32 = 62

Содержание FX 1700

Страница 1: ...cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de i...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...de allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause dam...

Страница 4: ...o the back of the fogger When the fogger is ready for operation the green LED 4 turns on The fogger produces fog as long as you press one of the 2 buttons 5 on the wireless remote after some time the...

Страница 5: ...should be tightly fastened and may not be corroded Housings fixations and installations spots ceiling truss suspensions should be totally free from any deformation The mains cables must be in impeccab...

Страница 6: ...tre NE JAMAIS mettre les mains proximit de la sortie du brouillard car celui ci est tr s chaud et il pourrait provoquer de graves br lures Afin de prot ger l environnement merci de recycler les emball...

Страница 7: ...D ACTIVATION MANUELLE tant que la LED verte est allum e vous pouvez appuyer sur ce bouton pour envoyer instantan ment un jet de fum e peu importe le mode de fonctionnement que vous avez s lectionn av...

Страница 8: ...adresse 62 int 2 3 4 5 6 ON valeur 2 4 8 16 32 62 IMPORTANT l interrupteur DIP 10 est une r sistance de bouclage de cha ne de 100 ohm DMX Vous pouvez la mettre en position ON si la machine fum e est...

Страница 9: ...e Vous pouvez t l charger la derni re version de ce mode d emploi de notre site Web www beglec com NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 14 38 FX1700 fogger GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aanko...

Страница 10: ...et openen Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit Vervang een beschadigde zekering steeds door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken Ingeval van...

Страница 11: ...Pin1 GND Pin2 Negatief signaal Pin3 Positief signaal Pins4 5 niet in gebruik Om vreemd gedrag van de lichteffecten veroorzaakt door storing te voorkomen moet u een afsluitweerstand van 90 tot 120 aan...

Страница 12: ...kmachine op regelmatige basis schoongemaakt te worden elke 100 uren continue werking is een goede referentie Schakel de rookmachine uit Verwijder de spuitkop metalen gedeelte waar de rook de rookmachi...

Страница 13: ...lauslass und Gegenst nden muss mehr als 1 Meter betragen Gehen Sie NIE mit Ihren H nden zu nahe an den Nebelauslass der Nebel ist sehr hei und kann ernsthafte Brandverletzungen verursachen Aus Umwelts...

Страница 14: ...h ltlichen Funkfernsteuerung RC 1 Stecken Sie den speziellen 5 Pin Stecker 1 in den Fernsteuerungseingang an der R ckseite der Nebelmaschine die rote LED 3 leuchtet auf Befestigen Sie den Funkempf nge...

Страница 15: ...glicher Teile m ssen fest angezogen und rostfrei sein Geh use Befestigungsmaterialien und Aufh ngungen Decke Balken abgeh ngte Decken d rfen keine Anzeichen von Verformung aufweisen Netzkabel muss ste...

Страница 16: ...ocar quemaduras graves Para proteger el medio ambiente recicle el material de embalaje en la medida de lo posible Para evitar incendios o riesgos de descarga no exponga la unidad a la lluvia o a la hu...

Страница 17: ...que calentarse otra vez Alguna informaci n suplementaria Operaci n Manual apaga el temporizador el bot n 8 Operaci n Timer enciende el temporizador el bot n 8 Operaci n DMX apague el temporizador el b...

Страница 18: ...11 3 sec 235 11 5 sec 240 11 8 sec 245 12 0 sec 250 12 5 sec 255 12 7 sec MANTENIMIENTO Apague la unidad desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado Durante la inspecci n...

Страница 19: ...o exponha este produto a chuva ou humidade De forma a evitar a forma o de condensa o no interior da unidade ao transport la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambienta o t...

Страница 20: ...alquer altura para produzir algum fumo extra se necess rio Com o controlador sem fios opcional RC 1 Ligue o conector especial de 5 pin 1 entrada de controlo remoto nas traseiras da m quina o LED verme...

Страница 21: ...poder o estar corro dos A cobertura da unidade os pontos de fixa o e as reas de instala o tecto arma o etc n o dever o apresentar qualquer deforma o O cabo de alimenta o dever estar em perfeitas condi...

Отзывы: