background image

ESPAÑOL 

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

 
JB SYSTEMS 

23/27 

KALEIDO 

 

 
Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades 
de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado 
antes de empezar a usar esta unidad.  

 

CARACTERÍSTICAS 

Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices 
actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos 
relevantes se han depositado por el fabricante. 

  Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de 

iluminación de espectáculos. 

 Proyector arquitectural 

  Un efecto caleidoscópico único que proyecta un torbellino de patrones únicos. 

  El proyector incorpora programas que pueden ser utilizados en automático o audiorrítmico gracias al 

micrófono incorporado. 

  Se pueden unir varias unidades para crear shows únicos 

  Ópticas precisas con especial gobo/rueda de color 

  Perfecto para fondos de escenario, paredes... 

 Enfoque ajustable 

 Ventilación por turbina 

  Controlador CA-8 disponible ( opcional ) 

  Perfecto para clubes, discotecas, fiestas, bares, DJ´s... 

 

ANTES DE USAR 

 Antes de empezar a usar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el 

transporte. Si hubiera alguno, no use este aparato y consulte a su vendedor primero.  

 

Importante: 

Este aparato dejó nuestra fábrica en perfecto estado y bien empaquetado. Es 

absolutamente necesario por parte del usuario el seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y 
advertencias de este manual del usuario. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará 
sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que 
resulten de ignorar este manual del usuario. 

 Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese 

de añadir este manual de usuario. 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: 

  Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea 

posible. 

 Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es normal y 

desaparece después de algunos minutos. 

  Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad. 

 Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las 

temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. 
Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso 
causar daños. 

  Esta unidad es sólo para uso interior.  

  No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica 

o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente 
de alimentación. 

  Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. 

La instalación debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes. 

  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.  

ESPAÑOL 

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

 
JB SYSTEMS 

24/27 

KALEIDO 

  Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. 

  Mantenga la unidad alejada de los niños. 

  Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. 

  La temperatura máxima de ambiente es 45°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. 

 La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la carcasa con las 

manos sin proteger cuando esté funcionando. 

 Asegúrese de  que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el 

montaje, desmontaje y reparación. 

  Deje al aparato enfriarse por unos 10 minutos antes de cambiar la bombilla o empezar su reparación. 

  Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la 

bombilla o comenzar una reparación. 

 La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las 

regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país. 

  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad. 

 El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague la unidad 

inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. 

  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables! 

  Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. 

  No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz. 

  Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad. 

  Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de la lámpara y fusibles principales no hay 

partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. 

 

Nunca

 repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡

Siempre 

sustituya el fusible dañado por un 

fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas! 

 En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor 

inmediatamente. 

  La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible. 

  Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. 

  Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. 

Importante: 

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que 

sufran de epilepsia. 

 

DESCRIPTION: 

 

 
1.  Lentes ópticas con ajuste de enfocado manual 
2.  Asa para colgar con una tuerca en ambos lados  la unidad con un gancho de montaje. 
3.  Entrada de alimentación principal con zocalo IEC y portafusible con fusible integrado, conecte el 

cable de alimentación suministrado aquí. 

4.  Compartimiento de la lámpara, para ser abierto con ésta tuerca. 
5. Micrófono 

interno. 

6.  Jack de ¼” usado para conectar el controlador opcional CA-8. 
7.  Dos jacks estéreo de 3.5mm previstos para sincronizar varias unidades. 
8. Ventilador. 

Содержание WILD TECH KALEIDO

Страница 1: ...5 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...terials and or liquids The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean...

Страница 3: ...a skilled person to be sure that safety is still optimal ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 27 KALEIDO OPERATING INSTRUCTIONS Once connected to the mains the device starts running STANDALONE USE Wh...

Страница 4: ...projections sur des murs de fond R glage focal manuel Refroidissement par ventilateur Contr leur CA 8 disponible en option Convient parfaitement pour une utilisation dans les clubs les caf s les bars...

Страница 5: ...t endommag es Utilisez l emballage d origine si l appareil doit tre transport Pour des raisons de s curit il est interdit d apporter toute modification l unit non sp cifiquement autoris e par les part...

Страница 6: ...le micro int gr UTILISATION DU CONTR LEUR CA 8 reliez le contr leur CA 8 optionnel l entr e jack qui se trouve l arri re du Kaleido pour avoir un meilleur contr le de l appareil Touche STANDBY est ut...

Страница 7: ...araat is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen...

Страница 8: ...n de lenzen moeten vervangen worden als ze zichtbaar beschadigd zijn Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde...

Страница 9: ...e snelheid van de effectwielen hangt af van het tempo van de muziek niettemin kunt u de algemene snelheid aanpassen door op de function toets te drukken o Auto mode de snelheid van de effectwielen wor...

Страница 10: ...unverz glich mit ihrem H ndler in Verbindung setzen Wichtiger Hinweis Das Ger t hat das Werk unbesch digt und gut verpackt verlassen Es ist wichtig dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitshinw...

Страница 11: ...riginal Ersatzteile verwenden Netzstecker ziehen Etwa 10 Minuten abwarten bis sich das Ger t abgek hlt hat Mit Drehknopf Kammer f r Lampe aufschrauben dann Fach ffnen Auf der Innenseite k nnen Sie die...

Страница 12: ...dig Es ist nicht f r den Dauerbetrieb ausgelegt Ger t nicht in kurzen Abst nden ein und ausschalten da es die Lebensdauer des Leuchtmittels verk rzt Die Oberfl chentemperatur kann bis zu 85 C erreiche...

Страница 13: ...ventilado alejado de cualquier material inflamable y o l quidos La instalaci n debe ser fijada al menos a 50 cm de distancia de los muros circundantes No cubra ninguna apertura de ventilaci n ya que...

Страница 14: ...L MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 26 27 KALEIDO El aparato debe ser bien fijado un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse No cubra ninguna apertura de ventilaci n ya...

Страница 15: ...iento los ventiladores de enfriamiento caso de haberlos y las aperturas de ventilaci n deber an ser limpiados mensualmente El interior del aparato deber a ser limpiado anualmente usando una aspiradora...

Отзывы: