background image

15

Mod. OSR4 - OSR6 - OSR8

•  El presente certificado garantiza y da derecho a la reparación gratuita, durante el tiempo indicado en el 

certificado de garantía, a partir de la fecha de compra.

•  Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes o manipulaciones 

incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso anormal o abusivo.

•  La empresa garante, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear por otro de características 

similares, en función del tipo de avería o de las existencias de nuestros almacenes.

•  Esta garantía sólo tendrá validez si está debidamente cumplimentada y con el sello del establecimiento 

distribuidor.

•  Para hacer uso de esta garantía, debe llamar al teléfono 902 200 160(*), donde le indicarán el procedimiento 

a seguir.

•  Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación 

vigente le conceda.

•  (*) El ámbito de esta garantía es válido para España peninsular e Islas Baleares. Para otros ámbitos o países, 

acudir al distribuidor o el establecimiento vendedor.

CONDICIONES DE GARANTÍA

ESPAÑOL

ESPAÑOL:

En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su 
legislación vigente le conceda.

PORTUGUÊS:

Nos restantes países, o titular da garantia disfrutará de todos os direitos que a legislação 
vigente do seu país lhe conceder.

ENGLISH:

In the rest of countries, the holder of the guarantee will enjoy all the rights that his 
legislation in force concedes.

FRANÇAIS:

Dans les autre pays, le titulaire de la garantie jouira de tous les droits que la législation 
en vigueur lui concède.

ITALIANO:

Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti che la legislazione in vigore 
prevede e tutela.

DEUTSCH:

Im Rest der Länder, der Garantieinhaber, geniesst alle Rechte die ihn Ihre rechtsgültige 
Gesetzgebung erteilt.

Содержание OSR4

Страница 1: ...lores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la t cnica en nuestros produc...

Страница 2: ...w 6 Ring 1 Valvola regolatrice di pressione 2 Tappo valvola 3 Valvola di blocco 4 Coperchio 5 Finestrella di sicurezza 6 Giunto di gomma 1 V lvula reguladora de press o 2 Tampa da v lvula 3 V lvulas d...

Страница 3: ...3 Mod OSR4 OSR6 OSR8 Fig A Fig B Fig D 5 Fig C 1 3 2 4 6 3...

Страница 4: ...o intente abrir la olla forz ndola brala solamente cuando est totalmente seguro de que no haya presi n en su interior ATENCI N INSTRUCCIONES DE USO 4 ESPA OL Antes del primer uso limpie la olla con ag...

Страница 5: ...producir peque as manchas blancas en el fondo del recipiente que se pueden eliminar f cilmente con un poco de vinagre Aclare la olla muy bien a continuaci n Una vez que la olla est limpia para guardar...

Страница 6: ...enas manchas brancas no fundo do recipiente que podem ser facilmente eliminadas com um pouco de vinagre De seguida enxague bem a panela Assim que a panela estiver lavada para a guardar coloque a tampa...

Страница 7: ...security elements of the lid Do not burst the inflated meat because it could get burned Do not use the pressure cooker in a conventional oven nor in the microwave Do not use the pressure cooker with o...

Страница 8: ...placed in the handle of the pressure cooker Fig D OPENING THE COOKER MAINTENANCE AND CLEANING FRAN AIS ATTENTION Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l appareil en fonctionnement et c...

Страница 9: ...ir la cocotte tant qu il y a de la pression l int rieur Il n y a plus de pression l int rieur quand les valves de blocage 3 ont compl tement descendu Pour l ouvrir il faut liminer la pression int rieu...

Страница 10: ...i durante la cottura per esempio sogliola assicurarsi che questi non arrivino a bloccare gli elementi di sicurezza del coperchio Non forare la carne gonfia perch potrebbe bruciarsi Non utilizzare la p...

Страница 11: ...e valvole di blocco 3 si abbassino completamente Utilizzando questo metodo le valvole scendono lentamente e gli alimenti continuano a cuocersi 2 Mantenga premuta la valvola regolatrice di pressione 1...

Страница 12: ...Verwenden Sie den Schnellkochtopf weder in einem konventionellen Ofen noch in der Mikrowelle Der Schnellkochtopf darf nur f r den bestimmungsgem en Verwendungszweck eingesetzt werden Die Sicherheitse...

Страница 13: ...rd und lassen Sie ihn abk hlen bis die Blockierventile 3 vollst ndig nach unten gesunken sind Bei dieser Methode entweicht der Druck langsam und die Lebensmittel werden weiter gegart 2 Halten Sie das...

Страница 14: ...it depends on the size and food quality that you are going to cook The times are taken from the moment that the steam starts to go out by the valve 1 ALIMENTOS ALIMENTOS FOOD Tiempo de cocinado minuto...

Страница 15: ...sfrutar en cada momento de todos los derechos que la legislaci n vigente le conceda El mbito de esta garant a es v lido para Espa a peninsular e Islas Baleares Para otros mbitos o pa ses acudir al dis...

Страница 16: ...y direcci n del comprador Nome e direc o do comprador 3 a os de garant a DECA S A ESPA A PORTUGAL Zubibitarte 6 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 200 160 Fax 902 200 159 www jata es Avenida Engenheiro Du...

Отзывы: