background image

Mod. OSR4 - OSR6 - OSR8

13

•  Stellen Sie den Schnellkochtopf auf die zum Bodendurchmesser passende Herdplatte und schalten Sie 

diese auf die höchste Stufe.

•  Nach einer bestimmten Zeit - je nach der in den Topf gegebenen Menge an Lebensmitteln und Flüssigkeit 

- beginnt sich, Dampf zu bilden. Zu Beginn heben sich die Blockierventile (3) ein bisschen. Dabei ist es 
ganz normal, dass etwas Dampf aus den Ventilen austritt.

•  Der Druck steigt an und das Druckregelventil (1) beginnt sich zu heben. 
•  Anfangs erscheint ein roter Ring in der Achse des Druckregelventils (1). Wenn Sie wünschen, dass die 

Lebensmittel bei schwachem Druck zubereitet werden, drehen Sie den Herd etwas zurück, um den 
Ring in dieser Position zu halten.

•  Wenn Sie die Lebensmittel bei höherem Druck garen möchten, halten Sie den Herd auf derselben 

Position und warten Sie, bis in der Achse des Ventils (1) ein zweiter roter Ring erscheint. Drehen Sie 
den Herd sofort zurück, sobald der zweite Ring erscheint.

•  Drehen Sie den Herd zurück. Wenn Sie den Herd nicht zurückdrehen, steigt der Druck weiter an und 

der Dampf beginnt, aus dem Deckel des Ventils auszutreten (2). 

GARVORGANG

•  Denken Sie daran, dass der Topf nicht geöffnet werden soll, bis der Druck vollkommen aus dem Inneren 

entwichen ist. Es befindet sich kein Druck mehr im Inneren des Topfes, wenn die Blockierventile (3) 
komplett nach unten gesunken sind.

•  Um den Topf zu öffnen, muss der Druck im Inneren beseitigt werden. Dies kann auf drei unterschiedliche 

Weisen geschehen:

1.  Nehmen Sie den Topf vom Herd und lassen Sie ihn abkühlen, bis die Blockierventile (3) vollständig 

nach unten gesunken sind. Bei dieser Methode entweicht der Druck langsam und die Lebensmittel 
werden weiter gegart. 

2.  Halten Sie das Druckregelventil (1) mit einem Utensil gedrückt, bis kein Dampf mehr unterhalb des 

Ventildeckels (2) aufsteigt.

3.  Stellen Sie den Topf unter den Wasserhahn und lassen Sie Wasser über den Deckel strömen, bis das 

Druckventil (1) und die Blockierventile komplett zurückgehen.  

Nachdem der Druck komplett aus dem Topf entwichen ist, drehen Sie den Deckel in die mit „ABRIR” 
angegebene Richtung, bis das Zeichen   des Deckels mit dem Zeichen   des Griffs des Topfes  
übereinstimmt (Abb. D).

DEN SCHNELLKOCHTOPF ÖFFNEN

•  Sie können den Topf mit Wasser und einem für Geschirr geeignetem Reinigungsmittel reinigen. Der Topf kann 

in der Spülmaschine gereinigt werden. Der Deckel und die Dichtung sollten jedoch nicht in der Spülmaschine 
gereinigt werden.

•  Entfernen Sie den Schmutz und mögliche Lebensmittelreste, die im Regelventil (1) hängen bleiben können. 

Drehen Sie den Deckel um, halten Sie das Ventil mit einer Hand gedrückt und öffnen Sie die Schraube der 
Achse des Ventils mit Hilfe eines Schraubenziehers oder einer kleinen Münze. 

•  Entfernen Sie den Deckel vom Ventil (2), indem Sie ihn nach oben anheben und entfernen Sie mögliche 

Essensreste, die sich noch im Ventil befinden können.

•  Der Kalk im Wasser kann kleine weiße Flecken am Topfboden entstehen lassen, die jedoch mit etwas Essig 

leicht entfernt werden können. Spülen Sie den Topf im Anschluss gut mit Wasser nach.

•  Nach der Reinigung des Topfes, drehen Sie den Deckel um, damit die Dichtung und der Rest der Komponenten 

vollständig trocknen können.

WARTUNG UND REINIGUNG

Содержание OSR4

Страница 1: ...lores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de la t cnica en nuestros produc...

Страница 2: ...w 6 Ring 1 Valvola regolatrice di pressione 2 Tappo valvola 3 Valvola di blocco 4 Coperchio 5 Finestrella di sicurezza 6 Giunto di gomma 1 V lvula reguladora de press o 2 Tampa da v lvula 3 V lvulas d...

Страница 3: ...3 Mod OSR4 OSR6 OSR8 Fig A Fig B Fig D 5 Fig C 1 3 2 4 6 3...

Страница 4: ...o intente abrir la olla forz ndola brala solamente cuando est totalmente seguro de que no haya presi n en su interior ATENCI N INSTRUCCIONES DE USO 4 ESPA OL Antes del primer uso limpie la olla con ag...

Страница 5: ...producir peque as manchas blancas en el fondo del recipiente que se pueden eliminar f cilmente con un poco de vinagre Aclare la olla muy bien a continuaci n Una vez que la olla est limpia para guardar...

Страница 6: ...enas manchas brancas no fundo do recipiente que podem ser facilmente eliminadas com um pouco de vinagre De seguida enxague bem a panela Assim que a panela estiver lavada para a guardar coloque a tampa...

Страница 7: ...security elements of the lid Do not burst the inflated meat because it could get burned Do not use the pressure cooker in a conventional oven nor in the microwave Do not use the pressure cooker with o...

Страница 8: ...placed in the handle of the pressure cooker Fig D OPENING THE COOKER MAINTENANCE AND CLEANING FRAN AIS ATTENTION Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l appareil en fonctionnement et c...

Страница 9: ...ir la cocotte tant qu il y a de la pression l int rieur Il n y a plus de pression l int rieur quand les valves de blocage 3 ont compl tement descendu Pour l ouvrir il faut liminer la pression int rieu...

Страница 10: ...i durante la cottura per esempio sogliola assicurarsi che questi non arrivino a bloccare gli elementi di sicurezza del coperchio Non forare la carne gonfia perch potrebbe bruciarsi Non utilizzare la p...

Страница 11: ...e valvole di blocco 3 si abbassino completamente Utilizzando questo metodo le valvole scendono lentamente e gli alimenti continuano a cuocersi 2 Mantenga premuta la valvola regolatrice di pressione 1...

Страница 12: ...Verwenden Sie den Schnellkochtopf weder in einem konventionellen Ofen noch in der Mikrowelle Der Schnellkochtopf darf nur f r den bestimmungsgem en Verwendungszweck eingesetzt werden Die Sicherheitse...

Страница 13: ...rd und lassen Sie ihn abk hlen bis die Blockierventile 3 vollst ndig nach unten gesunken sind Bei dieser Methode entweicht der Druck langsam und die Lebensmittel werden weiter gegart 2 Halten Sie das...

Страница 14: ...it depends on the size and food quality that you are going to cook The times are taken from the moment that the steam starts to go out by the valve 1 ALIMENTOS ALIMENTOS FOOD Tiempo de cocinado minuto...

Страница 15: ...sfrutar en cada momento de todos los derechos que la legislaci n vigente le conceda El mbito de esta garant a es v lido para Espa a peninsular e Islas Baleares Para otros mbitos o pa ses acudir al dis...

Страница 16: ...y direcci n del comprador Nome e direc o do comprador 3 a os de garant a DECA S A ESPA A PORTUGAL Zubibitarte 6 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 200 160 Fax 902 200 159 www jata es Avenida Engenheiro Du...

Отзывы: