1
Do´s and Don´ts
1. Always be aware of the up-and-down movement of the needle and do not turn your attention from the machine while it is running.
2. When leaving the sewing machine unattended, the main switch of the machine must be switched off or the plug must be removed from the socket-outlet.
3. When servicing the sewing machine, or when removing covers or changing lamps, the machine or the electrical set must be disconnected from the supply by removing the
plug from the socket/outlet.
4. Do not place anything on the foot control, otherwise the machine will start inadvertently, or the control or motor may burn out.
5. The maximum permissible power for the sewing lamp bulb is 15 watts.
6. When using your sewing machine for the first time, place a piece of waste fabric under the presser foot and run the machine without thread for a few minutes. Wipe away any
oil which may have appeared.
CHOSES À FAIRE ET À ÉVITER
1. Garder toujours à l’esprit le mouvement de va-et-vient vertical de l’aiguille et se concentrer sur son travail lorsque la machine est en marche.
2. Quand vous laissez la machine sans surveillance, toujours fermer la machine ou Débrancher la prise de courant.
3. Toujours fermer la machine ou débrancher la machine de source extérieur du courant électrique, quand vous réparez la machine, ou quand vous enlevez le capot pour changer l’ampoule.
4. Ne rien déposer sur la commande au pied car cela pourrait faire démarrer accidentellement la machine ou faire surchauffer excessivement la commande ou le moteur.
5. La puissance maximum admissible pour l’ampoule est de 15 watts.
6. Lorsque l’on utilise la machine à coudre pour la première fois, mettre un bout de chiffon sous le pied et faire tourner la machine sans fil pendant quelques minutes. Essuyer toutes les traces
d’huile qui pourraient apparaître.
COSAS QUE SE DEBEN HACER Y EVITAR
1. Preste atencion al movimiento vertical de la aguja y no desvie su atencion de la maquina mientras se encuentre cosiendo.
2. Cuando deje de coser, desconecte el interruptor de funcionamiento y desenchufe el cordon de la toma de corriente.
3. Mientras cambie la lampara, quite o ponga las tapas o instale la maquina para coser, asegurese de que se encuentra desenchufada de la toma de corriente.
4. Es peligroso poner elementos sobre el pedal, la maquina puede comenzar a coser sin previo aviso.
5. La potencia maxima admisible por la bombilla es de 15 vatios.
6. Cuando utilice por primera vez su maquina de coser, situe una pieza de tela bajo el pie prensatelas y haga funcionar la maquina, sin hilo, durante unos pocos minutos. Es normal que aparezcan
salpicaduras de aceite, limpielas y cosa normalmente.
O QUE SE DEVE FAZER E O QUE SE DEVE EVITAR
1. Deve-se estar sempre atento ao movimento da agulha e não tirar a atenção da máquina enquanto esta estiver em marcha.
2. Sempre que se substituir a agulha, o calcador, a bobine ou outro acessório, deve-se desligar a máquina.
3. Quando mudar uma lâmpada, remover ou pôr as tampas, certifica-se-rem de que a máquina está desconectada da corrente geral.
4. Não colocar nada sobre o controlador, porque pode pôr em marcha, acidentalmente a máquina e aquecer excessivamente, queimado o controlador ou o motor.
5. O máximo poder de lâmpada da máquina é de 15 watts.
6. Quando for utilizar a máquina de coser pela primeira vez, utilize uma peça de pano velho debaixo do calcador e deixe a máquina trabalhar suavemente sem linha, por
alguns minutos. Limpe de seguida o óleo que poder ir aparecendo.