17
L • • S
•
Pattern Selector Dial
Raise the needle above the fabric
and match the desired pattern with
the setting mark by turning the
pattern selector dial.
•
Selecting Stretch Stitch Pat-
terns
When sewing stretch stitch, set the
stitch length dial at ´´ ´´.
If forward and reverse feeds
become unbalanced due to the
type of fabric, restore the balance
as follows:
If patterns are compressed, turn
the dial toward ´´ L ´´.
If patterns are drawn out, turn the
dial toward ´´ S ´´.
•
Stitch Length Dial
• Place the desired number at the
setting mark by turning the stitch
length dial.
• The higher the number, the
longer the stitch length.
• “ ” is the correct setting for
buttonhole stitching.
• Adjust the dial in the 0.3 to 4
range when you sew the zigzag
stitch.
• Place “ ” at the setting mark
when to sew the stretch stitch
pattern correctly.
• How to make the stretch stitch
pattern look best.
If the stretch stitch pattern is not
attractive, turn the stitch length
dial in the direction of “ S ” to
compress it, and “ L ” to expand
it.
•
Sélecteur des Motifs
Levez l’aiguille au-dessus du tissu et
choissisez le motif désiré à la marque
de réglage en tournant le selecteur des
motifs.
•
Sélectionner Point-Motifs
Extensibles
Pour coudre point élastique, mettre le
cadran de la longueur du point sur
“ ”.
Quand les point en marche arrière ne
sont pas équilibrés selon le tissu
utilisé, corrigez de façon suivante:
Quand les motifs sont trop serrés,
corrigez-les en tournant le cadran vers
“ L ”.
Quand les motifs sont trop lâches,
corrigez-les en tournant le cadran vers
“ S ”.
•
Sélecteur de la Longueur du Point
• Placez le numéro désiré sur la
marque de réglage en tournant le
sélecteur de la longueur du point.
• Plus le numéro augmente, plus la
longueur du point est longue.
• “ ”signifie la gamme de réglage
de la longueur decouture des
boutonnières.
• Réglez le sélecteur dans la gamme
de 0.3 ~ 4, quand vous cousez le
point zigzag.
• Placez le “ ” sur la marque de
réglage quand vous cousez les
points-motifs extensibles. C’est la
position normale pour l’effectuer
correctement.
• Comment rendre les points-motifs
extensibles attractifs.
Si les points-motifs extensibles ne
sont pas attractifs, réglez le
sélecteur de la longueur du point en
le tournant dans la direction “ S ”
pour le compresser et “ L ” pour le
détendre.
1 2
3
4
0
•
Selector de patrones
Suba la aguja a su posicion maxima, y
elija el patron deseado haciendolo
coincidir con la marca.
Seleccion de Patrones para cosido de
puntada elastica Cuando cosa con
puntada elastica, coloque el regulador
del largo de puntada en “ ”.
Cuando las costuras queden
comprimidos corrija el defecto
llevando el mando del regulador hacia
“ L ”.
Cuando las costuras este muy abiertas,
corrija el defecto llevando el mando
del regulador hacia “ S ”.
•
Selector de longitud de puntada
• Seleccione el numero deseado
girando el selector de longitud de
puntada.
• El numero mas alto indica la
longitud mas larga de la puntada.
• “ ” significa el radio del ajuste
del longitud del ojal.
• Ajuste el selector en 0.3 ~ 4 cuando
cosa una costura zigzag.
• Coloque “
” cuando cosa una
puntada elastica. Es la Posicion
normal para coser las puntadas
elasticas.
• Cuando las puntadas estan muy
cerradas , corrijalo girando el
selector hacia “ L ” .
Cuando las puntadas estan muy
abiertas, corrijalo girando el selector
hacia “ S ” .
Selector de modelos
Suba a agulha para a sua posição
mais alta, e escolha um dos
modelos fazendo-o coincidir com a
marca.
Selecção de modelos para coser
com ponto elástico.
Quando coser com o ponto
elástico, ponha o regulador do
comprimento do ponto em “ ”.
Quando as costuras ficarem
comprimidas corrija o defeito
deslocando o comando do
regulador para “ L ”.
Quando as costuras estiverem
muito abertas, corrija o defeito
deslocando o comando do
regulador para “ S ”.
•
Selector do comprimento do
ponto
• Seleccione o algarismo desejado
girando o selector de
comprimento dos pontos.
• O algarismo mais alto indica o
comprimento mais longo do
ponto.
• “ “‚significa o rácio de
regulação do comprimento da
casa do botão.
• Ponha o selector em 0.3 ~ 4
quando estiver a coser uma
costura em ziguezague.
• Ponha em “ ” quando quiser
coser com ponto elástico.
É a posição normal para coser
com ponto elástico.
• Quando os pontos estiverem
muito fechados, corrija esta
situação girando o selector para
a posição “ L ”.
Quando os pontos estiverem
muito abertos, corrija esta
situação girando o selector para
a posição “ S ”.
BH
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
2
1
BH
1
2
3
4
5
6
7
8
PATTERN
3
4
2
1
0 1 2 3 4
LENGTH
STRETCH
0 1 2 3 4
LENGTH
STRETCH