14
q
w
r
e
t
y
q
w
e
r
t
y
•
Threading the Machine
Raise take-up lever to its highest
position by turning balance wheel
toward you.
Raise presser foot.
Place spool on spool pin as shown,
with thread coming from the back
of the spool.
q
Draw thread into thread guide
using both hands.
w
While holding thread near
spool, draw thread down into
the tension area and then
around the check spring holder.
e
Firmly draw thread up and
through take-up lever from right
to left.
r
Then draw thread down and
slip it into the lower thread
guide.
t
Draw thread down and slip it
into needle bar thread
guide.
y
Thread needle eye from front to
back.
NOTE: You may want to cut the
end of thread with sharp
scissors for easier needle
threading.
•
Enfilage de la Machine
Levez le releveur de fil à la plus haute
position en tournant le volant vers
vous.
Levez le pied presseur.
Placez le rouleau de fil sur la cheville
à rouleau en placant le fil de l’arrière
à l’avant.
q
Passez le fil dans le guide fil avec
vos deux mains.
w
En tenant le fil près de la tige
glissez vers le bas dans la tension,
ensuite passer autour du ressort de
tension.
e
Montez le fil fermement vers le
haut et passer le fil de droite à
gauche dans le bras releveur.
r
Maintenant tirez le fil vers le bas
et glisser dans le guide fil i
nférieur.
t
Tirez vers le bas et glisser dans le
guide fil près du serre aiguille.
y
Enfilez le fil de l’aiguille d’avant
vers l’arrière.
NOTE: Pour faciliter l’enfilage du fil
de l’aiguille nous vous
suggérons de couper le fil
avec de bon ciseau.
•
Enhebrado del Hilo de Aguja
Elevar el tirahilos
e
a su posicion mas
alta mediante el giro manual hacia uno
mismo del volante.
Elevar el pie prensatelas; situar un
carrete de hilo en el portacarretes. tal
como muestra la figura.
q
Utilizando ambas manos, pasar el
hilo por el guia-hilos.
w
Tirar del hilo hacia abajo
introduciendolo en el area de
tension, entonces pasarlo por el
soporte del resorte, tal como
muestra la figura.
e
Tirar firmemente del hilo hacia
arriba, pasarlo a traves del tirahilos
de derecha a izquierda.
r
Tirar del hilo hacia abajo y pasarlo
por el interior del gu"a-hilos.
t
Pasar el hilo por el guiahilos de la
barra de aguja
y
Enhebrar la aguja introduciendo el
hilo por su ojo.
NOTA: Es conveniente cortar con unas
tijeras la hebra de hilo para
facilitar el enhebrado de la
aguja.
•
Meter a Linha na Agulha
Levantar a alavanca de tracção da
linha
e
até à sua posição mais
alta mediante a rotação manual do
volante no sentido do operador.
Levantar o pé de pressão; pôr um
carrinho de linha no suporte para o
carretel, como se pode observar na
figura.
q
Utilizando as duas mãos,
passar a linha pelo Guia/linhas.
w
Puxar da linha para baixo
inserindo-a na área de tensão,
seguidamente passar pelo
suporte da mola, como mostra
a figura.
e
Puxar com força da linha para
cima, passá-la através da
alavanca de tracção da linha da
direita para a esquerda.
r
Puxar da linha para baixo e
passá-la pelo interior do Guia/
linhas.
t
Passar a linha pelo guia/linhas
da barra da agulha
y
Meter a linha pelo orifício da
agulha.
NOTA: É conveniente cortar com a
tesoura a linha para facilitar a
sua entrada e passagem pelo
orifício da agulha.