background image

2

PL - 

Wolno używać osobom od 3 lat!

Uwaga: 

Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. 

MOŻNA SIĘ ZADŁAWIĆ! 

   

Zawiera małe połykalne części. 

Absolutnie

 nie należy udostępniać małym dzieciom.

   

Z powodu maksymalnej, rozwijanej prędkości ta zabawka nie nadaje się dla dzieci 

   

w wieku poniżej 3 lat.

•   Przed rozpoczęciem zabawy należy usunąć folie ochronne ze wszystkich części 

•   Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi) 

  zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie 

  posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia

•   W zależności od wieku i stopnia rozwoju może być wymagany minimalny wiek  4 lat.

•   Maks. waga: < 30 kg

Przed montażem

•   Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła. Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w 

  pobliżu zabawki.

•   Do montażu potrzebne są następujące narzędzia (nie znajdują się w zestawie) Wkrętak 

  krzyżakowy i szczypce.

 

NL

 - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.

Opgelet:  

Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar. 

GEVAAR VOOR VERTIKKING.

   

Bevat kleine elementen, die geslikt kunnen worden. 

   

Buiten bereik houden van kleine kinderen.

   

Vanwege de maximale snelheid die wordt ontwikkeld, is dit speelgoed niet voor 

   

kinderen onder 3 jaar geschik

•   Voordat het wordt gespeld, moet de beschermfolie van alle onderdelen worden verwijderd.

•   Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, 

  sensorische, cognitieve, onbekwame vaardigheden

•   Afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het spelen met dit speelgoed 

  4 jaar.

•   Max. gewicht: < 30 kg

Vóór de installatie

•   De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd. Tijdens de installatie mogen de 

  kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven.

•   Het bij de installatie vereiste gereedschap (niet meegeleverd): 

 Kruiskopschroevendraaier.

SK

 

- Vhodné pre osoby od 3 rokov!

Pozor:

 

Nie je vhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov.  

NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA 

   

Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.

   

V žiadnom prípade výrobok nesmie byť spristupnený deťom

  

Hračka nie je vhodná pre deti do 3 rokov vzhľadom k maximálnej vyvíjanej 

  

rýchlosti.

•   Pred použitím odstráňte ochranné fólie zo všetkých častí

•   Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, 

  senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo 

  nedostatočnými vedomosťami,

•   V závislosti od veku a úrovní vývoja môže byť vyžadovaný minimálny vek 4 roky

•   Maximálna hmotnosť: <30 kg

Pred montážou

•   Montáž môže vykonávať len dospelá osoba.

  Počas montáže nie je povolené, aby sa deti pohybovali v blízkosti hračky.

•   K montáži sú vyžadované nasledujúce nástroje (nie sú súčasťou balenia)

  Krížový skrutkovač

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ “Vespa GTS 125, No. 460346, 

No. 460347, No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599“ den Richtlinien 2014/30/EU, 

2014/35/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse 

verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products “Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347,

No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599“ comply with Directives 2014/30/EU, 

2014/35/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits “Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347, 

No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599“sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 

2014/35/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante Adresse 

Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti “Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347, 

No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599“ sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 

2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos “Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347, 

No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599“cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 

2014/35/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente 

dirección de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Prohlášení o shodě 

Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty 

“Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347, 

No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599“

 odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU, 

2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese

:

www.jamara-shop.com/Conformity

PL 

- Deklaracja zgodności

Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „

Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347, 

No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599“ jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE, 

2014/35/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.

Pełny  tekst  deklaracji  zgodności  UE  jest  dostępny  pod  następującym  adresem  internetowym: 

www.jamara-shop.com/Conformity 

NL 

- Konformiteitsverklaring

De  firma  JAMARA  e.K.  verklaart  hiermee  dat  de  producten  “Vespa  GTS  125,  No.  460346,

 

No. 460347, No. 460348, No. 460441, No. 460599“ aan de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU, 

2011/65/EU und 2009/48/EG voldoen.

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode

JAMARA e.K. prehlasuje, že  výrobky 

“Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347, No. 460348, 

No. 460349, No. 460441, No. 460599“

  je  zhodný  so  základnými  požiadavkami  a  ostatnými 

patričnými predpismi smerníc 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ i 2009/48/ES.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

  - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

  durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB  

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

   model.

FR  

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités 

 

  avant tout utilisation de ce produit!

IT  

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la 

 

  sicurezza prima di usare il modello. 

ES  

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en 

   funcionamiento

CZ  

-

  

Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní 

   pokyny.

PL  

-

  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji

 

  obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.

NL  

-

  

Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat het

 

  model wordt gestart.

SK  

-

  

Pred spustením modelu sa dôkladne oboznámte s celým návodom na použitie a

 

  bezpečnostnými pokynmi.

DE

  - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

 

  das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

 

  aus den Augen.

GB  

-

  

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

 

  operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

 

  vehicle .

FR  

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

 

  conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

 

  votre vue.

IT  

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il

 

   veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua 

   vista.

ES  

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

 

  vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

CZ

  -  

Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo 

 

  bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu. 

PL 

-

  Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu

 

  bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.

NL

  

-

  Om ongevallen en letsels te voorkomen, mag het kind het voertuig NOOIT zonder

 

  toezicht besturen. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen

 

  met een model is.

SK

  

-

  Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam, dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez

 

  dozoru. Keď sa dieťa hrá s modelom, nikdy ho nestrácajte z dohľadu.

max. kg

30

Содержание Vespa GTS 125

Страница 1: ...lt verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner H chstgeschwindigkeit nicht f r Kinder unter 3 Jahren geeignet Entfernen Sie vor dem Spielbetrie...

Страница 2: ...ponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Vespa GTS 125 No 460346 No 460347 No 460348 No...

Страница 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Страница 4: ...e vykon va len dospel osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestma an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt...

Страница 5: ...troviseur 2x Retrovisore 2x Retrovisor 2x Zp tn zrc tka 2x Lusterko wsteczne 2x Achteruitkijkspiegel 2x 2x sp tn zrkadlo Vorderrad Front wheel Roue avant voorwiel Ruote anteriori Ruedas delanteras P...

Страница 6: ...geur 12V 1000mAh R f 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh Ref 412978 Pou vejte pouze s nab je kou 12V 1000mAh slo polo ky 412978 Stosowa tylk...

Страница 7: ...Forward Backward Knopf in die Forward Position Dr cken Sie das Gaspedal damit das Modell vorw rts f hrt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fu vom Gaspedal gehoben wird Stellen Sie den Forward Backwar...

Страница 8: ...ess the Foot pedal the model drives forward Stop The model will brake automatically when your child s foot remove from the Foot pedal Press the Forward backward switch in the middle Reverse Press the...

Страница 9: ...que vous l chez la p dale des gaz Placez le c ommutateur avant arri re en position Stop En arri re Placez le commutateur avant arri re en position arri re Appuyez sur la p dale des gaz afin que votre...

Страница 10: ...il pulsante Forward Backward nella posizione Forward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti Stop Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas Impostare il pulsan...

Страница 11: ...n Forward Backward en la posici n Forward Presione el pedal de gas de modo que el veh culo se mueve hacia adelante Stop El veh culo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el bot n Forward B...

Страница 12: ...du Zastaven Model za ne automaticky brzdit kdy uvoln te plynov ped l P epn te p ep na Dop edu dozadu do st edn pozice Dozadu P epn te p ep na Dop edu dozadu do pozice dozadu Stisknt plynov ped l a mod...

Страница 13: ...gazu Ustawi przycisk Do przodu i do ty u w pozycji neutralnej Cofanie Ustawi przycisk Do przodu i do ty u na pozycj Do ty u Naci nij peda przyspieszenia aby przesun model do ty u WA NE Pojazd musi za...

Страница 14: ...edaal wordt genomen Stel de knop Forward Back ward in de neutrale stand Achteruit Stel de knop Forward Backward in de stand Backward Nadat het gaspedaal wordt ingedrukt gaat het model achteruit BELANG...

Страница 15: ...u Zastavenie Model sa zastav ke zlo te nohu z plynov ho ped la Neutr lna poloha Nastavte tla idlo Forward Backward do neutr lnej polohy Dozadu Nastavte tla idlo Forward Backward do polohy Backward Ke...

Страница 16: ...z la batterie voir instructions Interrupteur marche arr t d fectueux V rifiez ou remplacez le commutateur Peut tre mis en marche mais ne conduit pas Le c ble du moteur est mal connect ou n est pas con...

Страница 17: ...no viz pokyny PL Problem Przyczyna Rozwi zanie Model nie dzia a Akumulator zosta nieprawid owo pod czony Prawid owo pod czy akumulator patrz instrukcja Awaria prze cznika ON OFF Sprawdzi lub wymieni p...

Страница 18: ...ejazdite vo vlhku alebo v ne istote ako s l ky trk piesok at Gumen pneumatiky sa na koles ch uvo nia Jazda na pr li hor com povrchu alebo v pine Vyme te pneumatiky a vyh bajte sa hor cim povrchom a ne...

Страница 19: ...rueda delante N prava p edn ho kola O ko a przedniego Voorwielas N prava predn ho kolesa No 412654 Radachse hinten Rear wheel axle Axe de roue arri re Asse ruota posteriore Eje de rueda trasera N pra...

Страница 20: ...for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croati...

Отзывы: