2
DE
- Einbau und Anschluss
Schließen Sie den Empfänger, den Motor, den Regler, den Akku und das Servo nach dem folgenden
Diagramm an.
Achten Sie unbedingt auf die richtige Polung des Antriebsakkus. Verbinden Sie das rote Kabel mit
dem ’+’Pol und das schwarze mit dem ’-’Pol des Akkus. Die Anschlüsse ’#A’, ’#B’ und ’#C’ müssen
mit den Motoranschlüssen verbunden werden. Die ’SET’-Taste dient zur Programmierung.
Verbinden Sie den Empfängerausgang „Kanal 2“ über das Anschlusskabel mit dem Regler. Beach-
ten Sie die Belegung der Kanäle Ihrer Fernsteuerung.
Verbinden Sie die Ausgänge des Reglers mit den Motoranschlüssen (#A’, ’#B’ und ’#C’). Eine
vorgegebene Zuordnung gibt es dabei nicht. Nachdem alles angeschlossen ist, führen Sie einen
Probelauf durch. Sollte der Motor die falsche Drehrichtung haben, stecken Sie zwei beliebige Mo-
toranschlusskabel um.
Hinweis:
Sie können über die Reverse-Funktion am Sender, die Drehrichtung des Motors ändern. Beachten
Sie aber unbedingt, dass der Regler danach neu kalibriert werden muss.
GB -
Using Your ESC
Connecting the Receiver, Battery Pack and Motor
Connect the ESC, motor, receiver, battery and servo according to the diagram.
Ensure that you observe the correct polarity of the battery pack. The red cable should be connected
to the ‘+‘ Plus Pole and the black cable to the ‘-‘ Minus Pole. The ’#A’, ’#B’ and ’#C’ plugs are con-
nected to the motor. The ‘SET‘ button initiate the programming mode.
The ESC should be plugged into the throttle channel of your receiver which is normally channel 2.
If in doubt, check your Radio- Control System’s instructions. The 3 Motor wires (#A’, ’#B’ und ’#C’)
can now be connected, these connectors can be plugged in any order, and if the motor rotates in the
wrong direction any 2 of the wires should be swapped.
Note:
You can use the servo reverse function of your transmitter to reverse the motor direction but the ESC
will have to be re-calibrated afterwards.
Motor
#A
#B
#C
Regler
ESC
Kanal 2
Schalter
Switch
Empfänger
Receiver
Kanal 1
Servo
Plus pole
rotes Kabel
red cable
Minus pole
schwarzes Kabel
black cable
Set
ON/OFF
SET-Taste gedrückt halten
Schalter einschalten
Lassen Sie die SET-Taste los,
sobald die roten LED blinken
Hold the SET keep button
Turn on the switch
Release the SET button as soon
as the red LED starts to blink
ON/OFF
SET
1
ON/OFF
LED
Neutral point
first click
second click
third click
Point of full throttle Point of full brake
2
Set
Grüne LED
blinkt einmal
Green LED
flashes once
Grüne LED
blinkt zweimal
Green LED
flashes twice
Grüne LED
blinkt dreimal
Green LED
flashes thrice
Set
Set
Gas- / Bremsweg einlernen
Für eine optimale Funktion muss der Controller kalibriert werden. Dabei müssen die drei Positio-
nen vorwärts, rückwärts und die Neutrallage vorgegeben werden.
Es gibt drei Gründe für die Notwendigkeit einer Kalibrierung.
• Bei der ersten Inbetriebnahme
• Beim Einsatz eines neuen, anderen Senders
• Nach einer Umprogrammierung des Neutralpunktes und/oder der Servowege am Sender
Bei der Kalibrierung gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie, bei ausgeschaltetem Empfänger, den Sender ein. Die Servoendausschläge
müssen Neutral eingestellt sein. Außerdem müssen Sie am Sender eine evtl. vorhandene
ABS-Funktion ausgeschaltet haben.
2. Danach schalten Sie den Empfänger über den Schalter am Regler ein. Dabei halten Sie
gleichzeitig die ’SET’-Taste gedrückt. Dadurch gelangen Sie in den Kalibriermodus, die rote
LED fängt an zu blinken. Sobald das der Fall ist müssen Sie die Taste loslassen. Wenn Sie die
’SET’-Taste nicht sofort loslassen, nachdem die rote LED zu blinken anfängt gelangen Sie in
den Programmiermodus. Wenn Sie das nicht wünschen, müssen Sie den Regler erst wieder
ausschalten. Die Abbildung 1 zeigt den Vorgang des Einstiegs in den Kalibrierungszustand.
3. Es lassen sich drei Parameter konfigurieren:
• Neutralposition
• Endausschlag Vorwärtsfahrt
• Endausschlag Rückwärtsfahrt
Auf den im Weiteren folgenden Bildern (2) sind die Vorgänge und Abläufe grafisch dargestellt.
4. Stellen Sie den Geber in die Neutralposition und betätigen Sie die ’SET’-Taste, die grüne LED
blinkt einmal und der Motor erzeugt einen Ton. Stellen Sie den Geber in die Endposition für
Vorwärtsfahrt und betätigen Sie die ’SET’-Taste, die grüne LED blinkt zweimal und der Motor
erzeugt zwei Töne. Bringen Sie den Geber in die Endposition für Rückwärtsfahrt und betätigen
Sie die ’SET’-Taste, die grüne LED blinkt dreimal und der Motor erzeugt drei Töne. Drei
Sekunden nach dem Ende des Vorganges kann der Motor betrieben werden.
Throttle range calibration
To ensure that your ESC operates correctly it has to be calibrated. During this process the full
throttle, stop and brake positions will be set. There are 3 occasions when the unit must be calib-
rated.
• Before using the ESC for the first time
• If you change to a new transmitter
• If the neutral point or servo throw is changed within your
transmitter
To calibrate the system, please proceed as follows:
1. Ensure that the receiver is switched OFF and switch ON the transmitter. If you are using a
Futaba transmitter. The throw should be set to neutral. If the transmitter is fitted
with an ABS function this must be de-activated.
2. Press and hold down the ‘SET‘ button on the ESC and switch the receiver switch ON. This
will switch the ESC into Calibrati on’ mode and the LED will begin to blink. If you fail to
release the ‘SET’ button as soon as the LED blinks, the ESC will
enter ‘Programming’ mode. If this happens, you will have to switch the ESC off and start again
to enter ‘Calibration’ mode.
3. Parameters can be set here:
• Neutral point
• Full throttle forwards
• Full throttle reverse
The procedure for setting these 3 points is outlined below:
4. Ensure that the throttle control is in the neutral position and press the ‘Set‘ button. The green
LED will flash once and the motor will omit a beep. Move the throttle control to the full
throttle (forwards) position and press the green ‘Set‘ button. The green LED will flash twice and
the motor will omit 2 bleeps. Move the throttle control to the full reverse position and press the
‘Set‘ button. The green LED will flash 3 times and the motor will omit 3 bleeps. 3 Seconds after
this procedure has been followed, the motor is ready for use.
Содержание Speed controller CRB60WP
Страница 7: ...7...