background image

5

DE - Automatische Trimmung

Sollte das Modell sich nicht austrimmen lassen oder unkontrol-

liert reagieren führen Sie die Auto-Trimmfunktion aus.

●   Bringen Sie die beiden Steuerknüppel für 3 Sek. um 45°

   nach rechts unten bis die LED am Modell blinkt. Lassen Sie 

 

die beiden Steuerknüppel los und die LED‘s am Modell 

 

leuchtet dauerhaft und zeigen an, dass die automatische 

 

Trimmung erfolgreich abgeschlossen ist. Hiermit wird auch 

 

die Kompassrichtung neu eingespeichert

GB - Auto trim function

If the model can not be Trimming or react uncontrollably, perform 

the auto-trim function. 

●   Press the throttle and rudder to the 45 degree circle (as 

 

above) for 3 sec., we will see the light on the PC board of 

 

drone flashing, and when we let go the throttle and rudder, 

 

the light on the board remains on, the auto trim success. In 

 

this way the compass  direction is newly stored

FR - Centrage automatique

Si le modèle ne se fait pas centrer ou réagit de manière 

intempestive, vous devez exécuter la fonction autocentrage.

●   Appuyer les 2 leviers de commande vers le bas à droit dans 

 

un angle de 45° pendant 3 secondes jusqu’à ce que les LED 

 

autour du modèle commencent par clignoter. Relâchez les 2 

 

leviers et les LED brilleront de manière continue, ce qui 

 

prouve que l’auto-centrage s’est achevé avec succès. 

 

Ci-joint la direction de la boussole est à nouveau stockée.

IT - Trim Automatico

Se il modello non può essere trimmato o reagisce in modo 

incontrollato, eseguire la funzione di auto-trim.

●   Portare le due leve di controllo per 3 secondi a 45° a destra 

 

in basso finche le LED sul modello iniziano a lampeggiare 

 

rapidamente. Lasciate le due leve di controllo e le LED sul 

 

modello si accende continuamente e mostrano che l’assetto

 

automatico è stato completato con successo. Con la 

 

presente la direzione della bussola viene memorizzata al  

 nuovo.

ES - Trim Automático

Si el modelo no se puede trimmar o reacciona de manera incon-

trolada, efectuar la función de auto-trim.

●   Llevar las dos palancas de control para 3 segundos a 45° a

 

la derecho hacia abajo hasta que el LED en el modelo 

 

parpadea rápidamente. Dejar las dos palancas de control y 

 

el LED en el modelo se ilumina de forma continua y les

 

muestra que el ajuste automático se ha completado con 

 

éxito. Con este la dirección de la brújula vien almacenada de

 nuevo.

DE

Achtung!

Das Modell ermöglicht eine sehr hohe Zuladung und kann 

mit verschiedenen Geräten (Tragevorrichtungen etc.) be- 

stückt werden. Die max. Zusatztraglast beträgt bis zu 130 

Gramm. Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells 

befestigt werden und muß gut ausbalanciert werden. Beach-

ten Sie dass sich die max. Akkulaufzeit ansteigend zur Trag-

last deutlich verringert. Das Modell eignet sich optimal zum 

Einsatz einer Full HD WiFi Actioncam wie der Camara HD 

Pro. Hierfür sollte die originale Kamera zu Gunsten der Ge-

wichtsersparnis und Verlängerung der Flugzeit abgenom-

men werden.

GB

Attention

The model allows a very high payload. Various devices such 

as support devices, carriage supports etc can be assem-

bled. The max. additional load are up to 130 grams. The load 

should be fastened to the underside of the model, and must 

be well balanced. Note that the max. battery life will be redu-

ced significa.  The model is ideal for use with a Full HD WiFi 

Actioncam as the Camara HD Pro (177908/ 177909). For this 

purpose, the original camera should be detached for weight 

saving and extending the flight time.

FR

Attention!

Le modèle permet une charge très élevée et peut être char-

gé avec différents dispositifs (chargement, etc.) La charge 

maximale est de 130 grammes. La charge doit être fi xée à 

la partie inférieure du modèle, et doit être bien équilibré. A 

noter que la durée de la batterie (autonomie) diminue, en 

augmente la charge.  Le modèle est idéal pour une utilisati-

on Actioncam Full HD Wifi tel que CAMARA HD Pro. Pour ce 

faire, il faut démonter la caméra originale pour une écono-

mie de poids, ce qui prolonge la durée de vol. 

IT

Attenzione!

Il modello consente un carico molto alto e può essere cari-

cato con vari dispositivi (dispositivi di carico, ecc). Il carico

massimo aggiuntivo fino a 130 grammi. Il carico deve essere 

fissato alla parte inferiore del modello, e deve essere ben

bilanciata. Si noti che la durata della batteria (l‘autonomia) 

diminuisce, aumentando il carico. Il modello é ideale per 

l’uso di una Full HD WiFi Actioncam come la Telecamera HD 

Pro. Qui dovrebbe essere rimossa la telecamera orginale 

per risparmiare peso e prolungare il tempo di volo.

ES

Atención!

El modelo permite una muy alta capacidad de carga y pue-

den ser ensamblados con diferentes aparaos (soporte, etc). 

El max. carga adicional es 130 gramos. La carga debe fi jar-

se a la parte inferior del modelo y debe estar bien equilibra-

do. Tenga en cuenta que la máx. duración de la batería cada 

vez mayor reduce significativamente la carga. El modelo es 

ideal para el uso de una Full HD WiFi Actioncam como la Cá-

mera HD Pro. Para este propósito, se debe quitar la cámera 

original para ahorrar peso y extender el tiempo de vuelo.

1

2

3

DE - Trimmen der Fluglage

Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und be-

obachten Sie die Veränderungen beim Betätigen der jeweiligen 

Trimmregler.

1.  Trimmen der Gierachse

2.  Trimmen der Nicklage

3.  Trimmen der Roll-Lage

Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je nach 

Akkustand austrimmen um eine stabile Fluglage zu erhal-

ten.

GB - Trimming the Model

Let the model hover in one spot and watch the changes in the 

respective by pressing the trimm controls.

1.  Trimming the rudder

2. Trimming the pitch

3.  Trim the roll position

Depending on the condition of the battery you need to get 

the model regularly trimmed to get a stable fl ight

FR - Trimmage du vol

Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les 

changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage

1.  Trim de l’axe vertical

2.  Trim nick

3.  Trim du roulement

Il faut régulièrement remettre le modèle dans une position 

stable en effectuant un nouveau réglage à cause des accus.

IT - Trim del modello

Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i 

cambiamenti quando si preme i regolatori dei trim.

1.  Trim dell’asse verticale

2.  Trim nick

3.  Trim roll

Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così, che 

resta praticamente fermo durante il volo. Queste regolazio-

ne sono da effettuare ogni volta che si collega la batteria, 

dato che si tratta di regolazioni dipendenti dalla tensione 

della batteria. 

ES - Trim del modelo

Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras 

pulses el regulador de trim.

1.  Trim del eje vertical

2.  Trim nick

3.  Trim roll

A través del trim es posible regular el modelo para obtener 

un vuelo estable durante el vuelo. Esta regulación se tiene 

que hacer cada vez que se conecta la batería, ya que esta 

regulación depende de la tensión de la batería.

front

front

front

turn right

forward

backward

right

left

turn left

Содержание Oberon 42 2006

Страница 1: ...rements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014 53 EU and 2011 65 EU Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par l...

Страница 2: ...obar c mo el modelo reacciona durante la p rdida de se al causada por ejemplo por una bater a descargada o la emisora apagada DE Bezeichnung der Komponenten 1 Rotorschutz 2 Rotorbl tter 3 Landegestell...

Страница 3: ...sconnect the connector from the model A to the battery C for safety it is recommended to the battery B taken from the model 2 Plug the charger into an AC outlet the LED will switch on and indicate tha...

Страница 4: ...ed Attention Switch the model on fi rst then the transmitter The correct Start Up sequence is as follows 1 Make sure that the throttle stick are at the bottom no throttle is given The transmitter is o...

Страница 5: ...a should be detached for weight saving and extending the flight time FR Attention Le mod le permet une charge tr s lev e et peut tre char g avec diff rents dispositifs chargement etc La charge maximal...

Страница 6: ...Meter H he und bewegen den Steuerkn ppel in die jeweilige Richtung in die das Modell den Flip ausf hren soll GB 1 Combination of gas rudder roll and pitch After you are into the different control meth...

Страница 7: ...in die Richtung der vorher einprogram mierten Kompassrichtung beim Bet tigen der Steuerung Durch erneutes Bet tigen der Kompasstaste wird der Kompassmodus wieder deaktiviert Das Model folgt nun beim...

Страница 8: ...ea cambiar la direcci n b sica es necesario efectuar el trimming autom tico ver el Trimming autom tico mi entras que el modelo esta en el suelo posicionado en la nueva direcci n b sica deseada DE Vide...

Страница 9: ...til 2 El adaptador USB debe ser detectado autom ticamente por el ordenador y aparece como una unidad Mirando el v deo debe ser posible con con varios Media Players Atenci n Si tiene problemas en ver l...

Страница 10: ...arnung wieder ausl sen Verlassen Sie sich niemals nur auf die Unterspannungswarnung sondern machen Sie bei Ihren ersten Fl gen Erfahrungstests unter welchen Flugbedingungen welche Flugzeiten zu erziel...

Страница 11: ...odello e stato fatto il binding e la radio sia accesa 2 La batteria non e caricata Caricare la batteria Il modello non risponde 1 Siete fuori della autonomia Ridurre la distanza dal modello 2 Le batte...

Страница 12: ...t tre pond r es pour retirer l appareil photo de la s rie Le temps de vol et le comportement de vol avec la Camara HD Pro sont tr s limit es Apr s chaque uitisation laissez l appareil se charger suffi...

Страница 13: ...the model may get hot GB Operating Attention In some countries it is a legal requirement to carry third party indemnity insurance when operating a radio controlled model Please ask your local dealer g...

Страница 14: ...sollecitazioni meccaniche schiacciare piegare forare Non aprite non gettate nel fuoco e non lasciate vicino ai bambini Manipolate con molta attenzione le batterie danneggiate o con perdita di liquido...

Страница 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Страница 16: ...___________________ Street _______________________________ City _______________________________ Phone _______________________________ E mail _______________________________ Please send the catalogue t...

Отзывы: