Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages,
que ce soit au niveau du modèle ou causé par celui-ci, résultant
d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable
concernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel;
cela va de l’assemblage, en passant par la charge des accus et
allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire atten-
tivement la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient
d’importantes informations ainsi que les consignes de sécurités.
Attention !
Dans quelques pays il est nécessaire de souscrire à une assu-
rance spéciale si vous souhaitez utiliser des modèles réduits. Pour
avoir plus d‘informations à ce sujet, veillez vous adresser au club
de modèles réduits le plus proche ou un organisme d‘assurance.
Attention!
Avant l’utilisation:
Allumez en premier l’émetteur puis seulement votre modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product
itself or through this, provided this is due to improper operation or
handling errors. The Customer alone bears the full responsibility
for the proper use and handling, including without limitation, the
assembly, the charging process, the use and choice of the ope-
ration area. Please refer to the operating and user instructions, it
contains important information and warnings.
Attention!
In some countries it is a legal requirement to carry third party in-
demnity insurance when operating a radio controlled model.
Please ask your local dealer, governing body or your insurance
company for details.
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finisished:
First switch off the model then the transmitter
FR - Sommaire
Remarques générales
2
Déclaration de conformité
3
Consignes de recyclage
3
Consignes de sécurités
4
Notice d‘utilisation des accus
6
Contenu du kit
8
Accessoires 8
Fonctions 8
Données téchniques
8
Highlights
8
Fonctionnement de la radiocommande | Afficheur LCD 9
Fonctionnement de la afficheur LCD
10
Calibration des manches de commandes
11
Mise en place des piles
11
Affectation des sorties du récepteur
11
Caractéristiques du récepteur
11
Charge de l’accu
12
Mise de service | Choix du mode de vol
12
Réglages avant le vol
13
Commandes
14
Vol acrobatique
15
Entrainement en vol pour débutants
16
Première étape
16/17
Pièces détachées
18/19
GB - Content
General information
2
Certificate of Conformity
3
Disposal restrictions
3
Security instructions
5
Instructions for the use of LiPo Batteries
7
Box contents
8
Accessories
8
Functions 8
Technical data
8
Highlights
8
Functions of the remote controller | LCD display
9
Functions of the LCD display
10
Control lever potentiometer calibration
11
Fitting the transmitter batteries
11
Functions of receiver
11
Features of receiver
11
Flight pack charging
12
Start to fly | Flight mode selector
12
Adjustment before flight
13
Effect of Control
14
Aerobatic flight
15
Flight practice for the beginner
16
First steps
16/17
Spare parts
18/19
2