background image

10

ES - Datos técnicos

Emisora CCX 2,4 Car

Frecuencia de  

2,4 GHz

Modulo  

GFSK

Servo Resolución de  

10 bits (1024 pasos)

Modelo Tipo  

de coches, barcos

Función de la dirección  

2

   

Dual Rate

Temperatura de  

- 15 a + 58 ° C

Voltaje de funcionamiento  

9,6 a 12 V

Bajo apercibimiento de voltaje de   9 V

Antena ca longitud.  

26 cm

Tensión de  

12 V DC (8 elementos)

Recargable  

Carga recargable de Jack

DSC-Port (simulador de conducción) 

   

de 3,5 mm Plun enchufe

Medidas  

159 x 99 x 315 mm

Peso  

328g

Receptor CCX 2,4 GHz Car

Ref. 06 1171

Banda de frecuencia  

2.4 GHz

Arte Módulo  

GFSK

Disolución de servo de  

10 bits (1024 pasos)

Voltaje de funcionamiento  

4,5 a 7,4 V C D

Medida  

38 x 22 x 13 mm

Peso  

6 g

GB - Technical data

Transmitter CCX 2,4 Car

Frequency Band  

2,4 GHz

Modulation  

GFSK

Servo Resolution  

10 Bit (1024 Step)

Model Types  

Car, Boat

Channels  

2

   

Dual Rate

Temperature Range  

- 15 to + 58° C

Operating Voltage  

9,6 - 12 V

Low Voltage Warning  

9 V

Receiver Antenna Length  

approx. 26 cm

Voltage  

12 V DC (8 Cells)

Charging  

Via Charging Socket

DSC Port (Simulator Socket)  

3,5 mm Audio

Size  

159 x 99 x 315 mm

Weight  

328 g

Receiver CCX 2,4 GHz Car

Part No. 06 1171

Frequency Band:  

2,4 GHz

Modulation:  

GFSK

Servo Resolution:  

10 Bit (1024 Steps)

Operating Voltage:  

4,5 – 7,4 V DC

Size:  

38 x 22 x 13 mm

Weight:  

6 g

Dispositivos para cargar

Cuando se utiliza un NiCd o NiMH cargador hay que revisar si 

las células están totalmente cargadas después de cada uso hay 

que recárgala con atención. Preste atención que está utilizando 

el número de células recomendado por el fabricante.

Coloque el cargador en uso la ref. 150.004, que un profesional le

ayude. Después, que las células se carguen en la red indepen-

diente del cargador, desconecte el enchufe.

Si se queda el modelo mucho rato sin utilizar, retire las baterías 

de la emisora, del modulo. Y, para o cargador de la emisora:

1.   Único lugar en las células correctas en el cargador

2.   Enchufe el cargador

3.   Coloque el cable del cargador en la estación

4.   Retire el aparato a la toma de recarga, a continuación,

  desconecte el cable de alimentación para recargar y pronto

  verifique entonces que las células se están completas / 

 llenas.

¡Atención!

Al recargar las baterías dejar la tapa abierta.

Charging the battery

If you use NiCad or NiHm rechargeable cells for your transmitter 

ensure that the cells are fully charged before using the system. 

Please be aware that due to the self-discharge characteristics of 

this type of cells that they should always be fully charged prior to 

use. Please refer to the battery manufacturers recommendations 

regarding charging current etc.

Use only a high quality charger which is suitable for this type of 

cells such as our item 15 0004. For further information please 

contact your local dealer. Once charging is complete, always dis-

connect the batteries from the charger and unplug the charger 

from the mains supply.

Remove the batteries from the model and transmitter if you do 

not intend to operate it for a longer period of time. To charge the 

transmitter batteries please proceed as follows:

1.   Fit the batteries observing the correct polarity.

2.   Plug the charger into the household mains.

3.   Connect the charging cable to the transmitter.

4.   Remove the charging cable and unplug the charger as soon 

  as the batteries are full.

Warning!

Remove the battery hatch cover whilst charging and the 

charge current to max. 1 amp limit. Higher currents can da-

mage the electronics of the transmitter and cause a short 

circuit!

Содержание Cocoon EP RTR 2,4 GHz

Страница 1: ...Cocoon EP RTR 2 4 GHz Ref Ord No 05 3240 Cocoon EP 2 4 GHz 05 3241 Cocoon EP LiPo 2 4 GHz ES Instrucciones de montaje GB Instruction ES GB Autorizado en Permittend in EU CH...

Страница 2: ...que nadie usa la misma frequencia ya que pueden suceder accidentes Se proh be cualquier modificaci n de la estructura del modelo ya que anular la garant a inmediatamente No deje nunca el modelo el mot...

Страница 3: ...model or batteries to direct sunlight always keep them in the shade General Safety Instructions Assemble this kit only in places out of children s reach The kit contains small parts which may cause ch...

Страница 4: ...yendo sin limitaciones el montaje el proceso de carga el uso de hasta la elecci n de la zona de aplicaci n Por favor consulte las instrucciones de uso y funcionamiento contiene in formaci n y avisos i...

Страница 5: ...arts Highlights Powerful 540 motor Waterproof lipo capable speed controller 40 A Pivot Ball System front Alu Chassis Carbon Design Adjustable suspension Horizontal stearing servo Adjustable oil pressu...

Страница 6: ...060 Cinta adhesiva 2 caras Doublesided power tape No 23 0409 20 g Wheel blood Cola de neumatico Rim Glue No 28 1904 Louise Aceite de silicona p amortiguador Shock Oil No 23 2423 medium Adhesivo para f...

Страница 7: ...Cuando se suministra est desactivado Se coloca la palanca del acelerador en posici n neutral v ase el cap tulo A Prueba de Fallas Se presiona el bot n a prueba de fallas en el receptor hasta que enci...

Страница 8: ...even though no command was given through the transmitter then also the thrott le needs to be trimmed on the transmitter We encourage you now to activate your receiver s built in Fail safe unit On deli...

Страница 9: ...ro lado sin embargo la conexi n de un receptor para el canal asociado es absolutamente necesa ria La emisora con dos canales hace todas las direcciones con la m s alta calidad Para la operaci n es nec...

Страница 10: ...s se carguen en la red indepen diente del cargador desconecte el enchufe Si se queda el modelo mucho rato sin utilizar retire las bater as de la emisora del modulo Y para o cargador de la emisora 1 ni...

Страница 11: ...4 Car transmitter can be quickly and simply programmed Both channels can be trimmed and the direction changed Fur thermore the transmitter is equipped with a Dual Rate system and a red LED indicates...

Страница 12: ...duales que deben ser operados GB Binding the receiber to the transmitter As with all modern 2 4GHz R C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react...

Страница 13: ...el servo o el controlador ESC en posici n neutral d Presione el bot n de ajuste el LED va a parpadear por 3 segundos V ase en la gura de la izquierda e Suelte el bot n de ajuste Termina el ajuste 3 Pr...

Страница 14: ...function When this function is activated the wheels of the model will move less relative to the movement of the transmit ters steering wheel around the middle position This will allow the model to be...

Страница 15: ...agarlo sucede lo mismo en el orden contrario Solamente use conectores y cables de calidad Aseg rese de la buena ventilaci n del regulador Bajo ning n concepto debe envolverlo en gomaespuma o similar S...

Страница 16: ...hmica baja y procure tener buena aislamiento usando fundas de termo retr c til Mantenga la distancia entre motor y regulador igual que entre bater a y regulador lo mas corta posible Una vez realizadas...

Страница 17: ...po de interferencias F jese tambi n en los servos conectados Temblores en los servos u oscilaciones no deseadas tambi n son un indicio de interferencias Si quiere activar el freno mientras el modelo v...

Страница 18: ...cualquier responsabilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as NiMh Una utilizaci n inadecuada puede hacer que las bater as exploten o se incendien Pueden provoca...

Страница 19: ...nd or powder Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these ins tructions The incorrect use of these cells can l...

Страница 20: ...nos cuidados m nimos La empresa Jamara e K de manera explicita declina cualquier responsabilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as Litio Una utilizaci n inaprop...

Страница 21: ...ls indequate When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress...

Страница 22: ...a Soluci n El modelo no responde La bater a o las bater as est n vac as o defectuosas Cargue la bateria o sustituyala motor defectuosas Sustituya el motor Cable Flojo o da ado Reconecte el cable o sus...

Страница 23: ...iferencial trasero Rear gear assembly diagram 50 5072 50 5076 50 5071 50 5071 50 5071 50 5074 07 9989 50 5073 50 5075 50 5071 50 5074 50 5024 50 5023 50 5166 50 5024 50 5073 07 9989 50 5076 No 50 5155...

Страница 24: ...spensi n del delantera Steering assembly diagram Montaje del suspensi n trasera Rear shaft mount assembly 50 5080 50 5081 50 5054 50 5082 50 5097 50 5087 50 5054 07 9989 07 9996 07 9996 50 5079 07 998...

Страница 25: ...25 Montaje del amortiguadores Shock assembly Montaje del servo set Buffer assembly 50 5064 50 5029 50 5029...

Страница 26: ...26 Montaje de radio placa Upper plate assembly Montaje del soporte del motor Motor assembly 07 4430 07 9841 50 5027 50 5167 50 5093 13 0550...

Страница 27: ...The following settings are possible toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is less direct and the vehicle tends to oversteer but it has better directional stability B Toe out More...

Страница 28: ...l ve h culo GB Suspension Settings Front caster high low Less caster Less caster has a worse directional stability but provides a better steering on corner entries High caster A higher caster has a be...

Страница 29: ...enos o m s Suspensi n muelle pinza menos o m s Spring tension less or more clip Camino muelle atr s arriba Camino muelle Shock angle Inclinaci n atras Inclinaci n delante Track front Inclinaci n Caste...

Страница 30: ...Puntos de ajustes GB Setting points Suspensi n muelle Spring tension Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Inclinaci n s lo tornillo interior Camber only inner...

Страница 31: ...31 ES Puntos de ajustes GB Setting points Suspensi n muelle Spring tension Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle...

Страница 32: ...tial bevel gear set B No 50 5090 Eje Wheel axle No 50 5027 Bandeja radio Radio tray set No 50 5098 Soporte carroceria Shock tower set No 50 5064 Amortiguador Shock set No 50 5072 Arbol de pinoneria Ma...

Страница 33: ...del amortiguador Shock mount No 50 5079 Munon de eje Steering hub set No 50 5080 Engranaje Ball head nut No 50 5081 Tornillo cabeza rotonda Ball heat screw No 50 5082 Munon de eje atras Rear shaft hub...

Страница 34: ...5 x 11 x 4 Cojinetes Roll bearing No 26 6400 M3 x 8 Tonillo Conter sunk screw No 50 5046 4 mm E clip No 07 0806 5 x 10 x 4 Cojinetes Roll bearing No 50 5059 M3 x 10 Prisionero Set screw No 50 5053 M3...

Страница 35: ...Carroceria claro Body clear No 50 5107 Carroceria Body No 07 4430 AQUA7 MG Servo Servo No 50 5166 Engrenage principal Main Gear No 50 5148 Lexan Tapa p engranaje Gear covering No 08 1805 LiPo Safe LiP...

Страница 36: ...onnector No 08 1456 Brushless Set Car Brushless Car set No 36 0110 1 10 Car Liposet Liposet No 50 5187 1 10 Monster Neumatico Llante Wheels rims No 50 5094 1 10 Neumatico Llante Wheels rims No 50 5115...

Страница 37: ...2856 12 mm No 05 2857 12 mm 1 2OS No 05 2858 Soporte p rodamiento a bolas Direct intake for ball bearings Neum ticos pegados a la llanta Tyres glued on rims ST Jumbo 100 mm No 05 2868 12 mm No 05 286...

Страница 38: ...oyector Spotlight No 50 5284 19 mm Montaje Izquierdo Derecho Por ejemplo para parachoque y bastidor de tubo Funci n Luz permanente 4 LEDs Left Right pin through mounting e g for impact projoection tub...

Страница 39: ...a y la constante corriente de la bater a se aumenta la po tencia de conduccion Por eso es importante en los Lipo s de activar la baja tensi n de su reguldor Speed mirra el manual porque la bater a se...

Страница 40: ...info modellbauversand de Web www modellbauversand de Web www jamara ersatzteile de Extra Trade Lindenstra e 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 E Mail info extra trade de Web www e...

Отзывы: