background image

2

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „BMW M5 2in1, No. 464000, No. 464002“ den 

Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-

bar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products „BMW M5 2in1, No. 464000, No. 464002“ comply 

with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „BMW M5 2in1, No. 464000, No. 464002“ 

sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante

Adresse Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „BMW M5 2in1, No. 464000, No. 464002“ sono 

conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „BMW M5 2in1, No. 464000, No. 464002“ 

cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci

-

ón de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - P

rohlášení o shodě 

Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „BMW M5 2in1, No. 464000, No. 464002“

 

odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese

:

www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności

Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza,  że produkty‚ “BMW M5 2in1, No. 464000, No. 464002“ 

jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE, 2011/65/UE oraz 2009/48/WE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:

www.jamara-shop.com/Conformity

NL - Conformiteitsverklaring

De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ 

BMW M5 2in1, No. 464000, No. 464002“ 

 

aan de richtlijnen 2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES voldoen. 

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: 

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode 

       

Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „BMW M5 2in1, No. 464000, No. 464002“ je v 

súlade so smernicami 

2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES

.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise 

 

  sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB 

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before 

 

  using the model.

FR 

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de 

 

  sécurités avant tout utilisation de ce produit!

IT  

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la 

 

  sicurezza prima di usare il modello. 

ES  

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el 

 

  modelo  en funcionamiento

CZ 

-   Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a

 

  bezpečnostní pokyny.

PL

  

-   Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej 

 

  instrukcji obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.

NL 

-  Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat 

 

  het model wordt gestart.

SK 

Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod 

 

  na použitie a bezpečnostné informácie.

DE

 - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE 

 

  unbeaufsichtigt das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit 

 

  dem Modell fährt nicht aus den Augen.

GB  

-

 

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended 

 

  during operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the 

 

  driving a vehicle.

FR  

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

 

  conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model 

 

  hors de votre vue.

IT  

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito 

 

  usare il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori 

 

  dalla sua vista.

ES  

-

  

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar 

 

  el vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

CZ 

-  

Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat 

 

  vozidlo bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z 

 

   dohledu.

PL 

 -  

Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać 

 

  pojazdu bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.

NL  

-  Om ongevallen en letsels te voorkomen, mag het kind het voertuig NOOIT 

 

  zonder toezicht besturen. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan 

 

  het spelen met een model is. 

SK

 - 

Abyste se vyhnuli nehodám a zraněním, NIKDY nedovolte, aby vaše dítě 

 

  řídilo vozidlo bez dozoru. Keď sa dieťa hrá s modelom, nikdy nestrácajte ho z 

 

  dohľadu.

DE

 - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder 

 

  sonstigen gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell 

 

  nur an Orten wie z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an 

 

  sonstigen ungefährlichen Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen 

 

  oder Tiere gefährdet sind.

GB  

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous 

 

  locations. ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, 

 

  private land or other safe locations. Make sure that no person or animal is 

 

 endangered.

FR  

-

 

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des

 

  places publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le 

 

  véhicule que dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou 

 

  autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou 

 

  animal soient menacés.

IT  

-

 

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o 

 

  altri luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, 

 

  terreno privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere 

 

  in pericolo viti umane oppure animali.

ES  

-

 

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos.

 

  Usar el modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado 

 

  o otros sitios  no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o 

 

 animales. 

 

CZ  

-   Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na 

 

  jiných nebezpečných místech. Model by měl být používán pouze v místech, 

 

  jako jsou soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných 

 

  bezpečných místech. Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo 

 

  zvířat.

PL  

-   Nie wolno jeździć modelem po drogach publicznych, placach i innych 

 

  niebezpiecznych miejscach. Model należy obsługiwać tylko w miejscach 

 

  takich jak prywatne parkingi, posesje prywatne lub inne bezpieczne miejsca. 

 

  Upewnij się, że żaden człowiek ani zwierzę nie jest narażone na 

 

  niebezpieczeństwo.

NL 

-   Het model mag NIET op wegen of op openbare plaatsen of op andere 

 

  gevaarlijke plaatsen worden gebruikt. Het is enkel toegestaan het model op 

 

  plaatsen zoals privéparkeerterreinen, privépercelen of andere beveiligde 

 

  plekken te gebruiken. Zorg ervoor dat mensen of dieren niet in gevaar komen.

SK

 - 

Model NESMIE byť používaný na cestách alebo na verejných miestach, 

 

  na svahoch alebo na iných nebezpečných miestach. Model by mal byť 

 

  používaný iba na miestach, ako sú súkromné parkovisko, súkromné pozemky 

 

  alebo na iných bezpečných miestach. Dávajte pozor, aby nedošlo k ohrozeniu 

 

  iných osôb alebo zvierat.

DE 

Das Fahrzeug besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das 

 

  Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim 

 

  Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB  

The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill 

 

  or downhill, and secure it when parking.

FR  

-

 

La voiture n’est pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n’utilisez pas 

 

  ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous 

 

  que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.

IT 

-

 

La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di sicurezza. Non usare 

 

  il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o danneggiare sia il 

 

  veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa muoversi o 

 

  scivolare mentre è fermo. 

ES  

-

 

El vehículo no tiene frenos separados. No usar el modelo en subidas o 

 

  declive, riesgo de perder o dañar el modelo. Asegurarse de que el vehículo 

 

  no se mueve.

CZ  

-

  

Model nemá žádnou brzdu nebo parkovací brzdu. Proto nesmí být vozidlo 

 

  používáno na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti samovolnému 

 

  rozjetí při parkování rozjetí při parkování

PL

  

-   Pojazd nie ma hamulców ani hamulca postojowego. Dlatego też nie należy 

 

  obsługiwać pojazdu na stokach pod górę lub w dół i zabezpieczać go przed 

 

  samoczynnym stoczeniem się podczas parkowania.

NL 

-  Het model is voorzien van geen remmen of parkeerrem. Het voertuig mag dus 

 

  niet op hellingen worden gebruikt en moet het tijdens het parkeren tegen 

 

  wegrollen worden beveiligd.

SK 

Model nemá brzdy ani parkovaciu brzdu. Preto nie je povolené používať

 

  vozidlo na svahoch alebo úbočiach a musí byť zabezpečený pred jazdou 

 

  počas parkovania.

No Brake

Содержание BMW M5 2in1

Страница 1: ...e bediening of foutief gebruik van het product De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product het omvat met name de montage het ladingproces het...

Страница 2: ...m a zran n m Va e d t NIKDY nesm provozovat vozidlo bez dozoru Pokud si d t hraje s modelem nikdy je neztr cejte z dohledu PL Aby unikn wypadk w i obra e NIGDY nie pozw l dziecku obs ugiwa pojazdu bez...

Страница 3: ...inen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erh htes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes Vermeiden Sie jeglic...

Страница 4: ...uveden ch infor mac Zm ny vyhrazeny bez p edchoz ho upozorn n Chyby p pustn PL Zawarto pude ka Model Instrukcja Dane techniczne Wymiary 795 x 355 x 1015 mm Waga 6600 g Nie ponosi si odpowiedzialno ci...

Страница 5: ...der Batterien Heben Sie den Sitz wie im Bild an und ffnen Sie das Batteriefach im Stauraum Legen Sie 4 AA Batterien ein achten Sie auf die richtige Polung 2a Platzieren Sie die Batterieabdeckung und...

Страница 6: ...doh adom dospelej osoby Nezvierajte pripojovacie svorky DE 3 Montage der Bremsscheiben Drehen Sie die Karosserie um Entfernen Sie den Splint und die Unterlegscheibe von der Achse Stecken Sie die Brem...

Страница 7: ...Verbinden Sie nur ineinander passende Steckverbindungen Schieben Sie ber das Verschluss element das Lenkrad und sichern Sie es mit der Schraube und der Mutter GB 5 Assemble the steering wheel Slide t...

Страница 8: ...arra de seguridad en el elemento de cierre situado en la parte delantera del modelo Aseg rese de que encajen correctamente 7 Montaje del respaldo Inserir la barra de empuje en la posici n prevista del...

Страница 9: ...emble manquer Il est rang sous le si ge lors de la livraison Ouvrez le si ge et regardez en dessous IT Risoluzione dei problemi 1 Clacson non funziona correttamente Le batterie sono deboli Cambiare le...

Страница 10: ...ktor je s as ou pneumat k Z pach by mal vymizn po nieko k ch d och 3 Napriek vlo en m bat ri m iadny zvuk Bat rie s pr li slab alebo kontakty nefunguj spr vne Vyme te bat rie Opatrne ohnite kontakty 4...

Страница 11: ...mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza na...

Страница 12: ...9594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de DE Mooser T Trade Thomas Mooser B rgermeister Koch Str 32a DE 82178 Puchheim Tel 49 0 89 1792 9867 Fax 49 0 89 1792 9869 Mail info mooser...

Отзывы: