background image

3

DE - 

Teile | 

GB - 

Parts | 

FR - 

Pièces | 

IT - 

Parti | 

ES - 

Partes | 

CZ - 

Parts

1

Fahrgestell

Chassis

Chassie

Chassis

Chásis

Karoserie

6

 Vorderrad 2x 

Front Wheel 2x 

Roue avant 2x 

Ruote anteriori 2x 

Rueda delantera 2x

Přední kola 2x

11

Verbindungsstange

Connecting-rod

La bielle

Biella

De biela

Připojovací tyč

16

Sitzschrauben (4x15) 

Seat screws (4x15)  

Siège vis (4x15) 

Viti sede (4x15) 

Tornillos de asiento (4x15) 

Šroubek sedadla (4x15)

2

Windschutzscheibe

Windshield 

Pare-brise

Parabrezza

Parabrisas

Čelní sklo

7

Antriebsrad 2x 

Driving Wheel 2x

Roue d‘entraînement 2x

Ruota motrice 2x

Rueda motriz 2x

Zadní kola 2x

12

Lenksäule

Steering column

Arbre dedirection

Albero dello sterzo

Del eje de direccion

Brzdící tyč

17

Rückspiegelschrauben (3x10)

Rearview mirror screws (3x10) 

Vis de rétroviseur (3x10)

Retrovisore vite (3x10)

Tornillo de espejo retrovisor (3x10)

Šroubek zpětného zrcátka (3x10)

3

Lenkrad

Steering Wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

Volant

8

Sitzbank

Seat

Siège

Sedile

Asiento

Sedadlo

13

Hinterachse

Rear axle

Axe arrière

Asse posteriore

Eje posterior 

Zadní osa

18

Verbindungsstangen Kontermutter (5MM)

Connecting-rod locknut (5MM)

La bielle Écrou de blocage (5MM)

 

Biella Dado di bloccaggio (5MM)

 

De biela Tuerca de seguridad (5MM)

Matka připojovací tyče (5MM)

4

Rückspiegel 2x

Rear-view mirror 2x 

Rétroviseur 2x

Retrovisore 2x

Retrovisor 2x

Zpětné zrcátko 2x

9

Rückenlehne 

Seat backrest

Résidu de caisson

Schienale

Respaldo 

Opěradlo sedadla

14

Verbindungsstangen Schrauben

Connecting-rod screw

De bielle vis

Vis de connexion

Bielas Tornillo

Šroubek připojovací tyče

19

Lenkrad Kontermutter 

Steering wheel locknut

Volant directionnel Écrou de blocage

 Sterzo Dado di bloccaggio

 Volante Tuerca de seguridad

Matka volantu

5

Schaltknüppel

Gear shif

Levier de vitesses

Leva cambio marcia

Palanca de cambio

Řadící páka

10

Heckspoiler

Tail wing

Aileron arrière

Alettone posteriore

Alerón trasero

Spoiler

15

Lenkrad Schraube 

Steering wheel screw

Vis du volant

Vite del volante

Tornillo de volante

Šroubek volantu

20

Ladegerät

Charger

Chargeur

Caricatore

Cargador

Nabíječka

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

20

19

18

17

16

15

Содержание 460473

Страница 1: ...E Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen z B an Spiegeln Logos Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geis...

Страница 2: ... se mueve CZ Po sundání nohy z plynového pedálu se model automaticky zastaví na vodorovném povrchu Model nemá žádnou přídavnou brzdu nebo parkovací brzdu Proto nesmí být vozidlo používáno na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti samovolnému rozjetí při parkování No Brake DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätlich die folgenden Regeln begreifen un...

Страница 3: ...Sedile Asiento Sedadlo 13 Hinterachse Rear axle Axe arrière Asse posteriore Eje posterior Zadní osa 18 Verbindungsstangen Kontermutter 5MM Connecting rod locknut 5MM La bielle Écrou de blocage 5MM Biella Dado di bloccaggio 5MM De biela Tuerca de seguridad 5MM Matka připojovací tyče 5MM 4 Rückspiegel 2x Rear view mirror 2x Rétroviseur 2x Retrovisore 2x Retrovisor 2x Zpětné zrcátko 2x 9 Rückenlehne ...

Страница 4: ...achse Front axle Front axle Drücken Press 7 8 Akku Rotes Kabel Battery red plug Akku Schwarzes Kabel Battery black plug Aktivsicherung Over current protection Schwarzes Kabel black cable Verbinden Plug in Rotes Kabel red cable Steuerelektronik Controle panel box ...

Страница 5: ...fnen Press to Open 21 21 Erklärung Explanation 6 Vorderrad Front Wheel 7 Antriebsrad Driving Wheel 11 Verbindungsstange Connection rod 13 Hinterachse Rear wheel axle 14 Schraube Screw 18 Kontermutter Lock nut 21 Getriebe Gearbox ...

Страница 6: ...iner Überlastung stellt die Sicherung den Strom ab In dem Fall schalten Sie das Fahrzeug ab und warten für ca 30 Sekunden die Sicherung stellt den Strom wieder an Warnung Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten einge...

Страница 7: ...itched off In this case switch off the vehicle wait for about 30 seconds and the fuse should switch the electricity supply on Warning Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always d...

Страница 8: ...ourant Avertissement Après chaque utilisation avant de remettre le modèle en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d incendie peut survenir Débranchez toujours apr...

Страница 9: ...Montaggio del volante e della leva del cambio Collegare il cavo dal volante al cavo dal foro della carrozzeria Quindi inserire nuovamente i cavi collegati nel foro della carrozzeria Posizionare il volante parte 3 sul piantone dello sterzo Ser rare il volante con la vite del volante parte 15 e il dado del volante parte 19 Quindi spostare la leva del cambio parte 5 nella posizione prevista e spinger...

Страница 10: ...nte y de la palanca de cambios Conecte el cable del volante al cable del agujero de la carrocería A continuación vuelva a conec tar los cables conectados en el hueco de la carrocería Coloque el volante parte 3 en la barra de dirección Apriete el volante con el tornillo del volante parte 15 y la tuerca del volante parte 19 A continuación mueva la palanca de cambios parte 5 a la posición deseada y e...

Страница 11: ...maticky odpojí elektrické obvody Motor je vybaven aktivní ochranou V případě přepětí se automaticky vypne V tomto případě počkejte 30 sekund a pojistka by měla znovu připojit zdroj energie Upozornění Po použití nechte model vychladnout minimálně 15min Přehřátí modelu může vést k poškození elektronických součástek a může vést až k požáru Po nabití baterie vždy odpojte baterii od nabíječky a nabíječ...

Страница 12: ...ienfeld C Hupe D 1 gang 2 gang 3 gang Rückwärts Parken E Gaspedal GB A Dashboard lamp B Central controle board C Horn D 1st gear 2nd gear 3rd gear Reverse Parking E Footswitch FR A Lampe de tableau de bord B tableau de commande C klaxon D 1ère vitesse 2ème vitesse 3ème vitesse Marche arrière stationnement E accélérateur IT A Cruscotto Lampada B Qudro di comando C Clacson D 1 marcia 2 marcia 3 marc...

Страница 13: ...rücken geht das Licht an Bei erneutem Drück schaltet sich das Licht aus E Modus ändern Drücken Sie diesen Knopf um zwischen dem Normalen Modus und dem MP3 AUX Modus zu wechseln F Motorgeräusch Drücken Sie diesen Knopf einmal um eine Motorgeräusch abzuspielen G Anfahrgeräusch Drücken Sie diesen Knopf einmal um ein Anfahrgeräusch abzuspielen H MP3 Funktion Im MP3 Modus kann ein AUX Gerät angeschloss...

Страница 14: ...ión Hay 2 botones de música Ambos reproducirán 3 canciones seguidas D Botón de luz Normalmente apagado Cuando se pulsa una vez la luz se enciende Si se pulsa de nuevo la luz se apaga Bei erneutem Drück schaltet sich das Licht aus E Modificar el modo Pulse este botón para cambiar entre el modo normal y el modo MP3 AUX F Ruido del motor Presione este botón una vez para reproducir el sonido de un mot...

Страница 15: ...allumées accidentellement ou si vous les laissez branchées En raison d une décharge profonde les batteries perdent de la puis sance ou peuvent être endommagées à un point tel que la charge ou la décharge n est plus possible ou les batteries peuvent s autoallumer pendant le processus de charge ou de décharge risque d incendie N essayez jamais de charger ou de décharger des batteries profondément dé...

Страница 16: ...san irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por debajo del bidón con ruedas borrado están marcados con un símbolo químico Hg Cd o Pb significa que contiene más de un 0 0005 de Mercurio Hg más de 0 002 de Cadmio Cd o más de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace týkající se likvidace Baterie...

Отзывы: