background image

8

1

UP

forward

turn right

right

backward

turn left

left

DOWN

3

2

4

DE - Flugübungen

Die Drehzahl der Rotoren wird nicht klassisch über den linken 
Steuerhebel (Gas) gesteuert sondern über eine automatische 
Höhenkontrolle. D.h. Sie wählen am linken Steuerhebel (Gas) 
nur noch ob das Modell steigen oder sinken soll. So bald Sie 
den Hebel wieder in die Mittelstellung bringen hält das Modell 
automatisch die nötige Drehzahl bereit um die Höhe zu halten. 
Beachten Sie das die Höhenkontrolle Barometergesteuert ist. 
D.h. bei wechselnden Verhältnissen (Luftdruck, Temperaturun-
terschiede durch Sonneneinstrahlung) können Abweichungen 
von der eingestellten Höhe vorkommen.

Bevor  Sie  mit  dem  Modell  fliegen,  informieren  Sie  sich  zuerst 

über seine Steuerfunktionen und führen einige Übungen durch. 
Platzieren Sie das Modell mit der Hinterseite zu Ihnen zeigend 

auf einer ebenen Fläche. Üben Sie zuerst den Schwebeflug mit 

dem Gasknüppel zu kontrollieren. Anschließend versuchen Sie 
die Position des Modells mit Hilfe des rechten Steuerknüppels 
zu verändern (vorwärts, rückwärts und seitwärts) und gegebe-
nenfalls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das Drehen des Modells 
um die eigene Achse mit dem linken Steuerknüppel üben. Wenn 
Sie die Grundfunktionen des Models beherrschen, können Sie 
sich an Ihren ersten kontrollierten Flug machen.

GB - Practice simulation flight

The motor revolution is not controlled via the throttle stick (left 
control stick), it is controlled via a automatic height control. This 
means you only decide if the model should lift or lower. Once you 
bring the left control stick back into neutral the model will hold 
the height. Please be aware that the height control is controlled 
via a Barometer. This means any changes (to air pressure or 

temperature) will influence the predetermined height. 

Before  flying  with  the  model  check  first  about  its  control  func

-

tions and perform some exercises. Place the model with the back 

facing to you on a flat surface. Practice only to hover with the 

throttle control. Then, you try to change the position of the model 
using the right stick (forward, backward, sideways) and possibly 

correct the flight. At last, you should practice turning the model 

around its own axis with the left stick. If you have mastered the 

basic functions of the model you can perform your first controlled 

flight.

FR - Exercices

La fréquence de rotation des hélices  n´est pas contrôlée comme 
il couramment par le levier de commande gauche (Accélération) 
mais via un contrôle automatique d’altitude; c’est-à-dire  que vous 
ne sélectionnez plus que par le biais du levier d’accélération (le-
vier gauche) si le modèle doit monter ou descendre. Une fois que 
vous retournez le levier de commande à sa position initiale (cen-
tre), le modèle maintient automatiquement la fréquence de rotati-
on nécessaire pour l’altitude souhaitée. Notez que le maintien de 
l’altitude est contrôlée par le baromètre intégré  c’est-à-dire  que 
dans des conditions différentes (pression atmosphérique, les dif-
férences de température via  rayons solaires) un changement 
d’altitude peut indépendamment être effectué par le modèle.
Avant de faire voler le modèle réduit, informez-vous de toutes 
ses fonctions de contrôle et faites quelques essais. Placez le 
modèle réduit sur une surface plane et placez-vous derrière lui. 
Essayez de le mettre et de le maintenir en vol stationnaire avec 
la manette des gaz. Ensuite, essayez de changer la position du 
modèle à l’aide de la manette droite (marche avant, marche ar-

rière,  sur    les  côtés)  et,  le  cas  échéant,  de  le  rattraper.  Enfin, 

entraînez-vous à faire pivoter l’appareil sur son axe avec la ma-
nette de gauche. Si vous contrôlez toutes les fonctions de base 
du modèle, vous pouvez faire les premiers vols.

IT - La pratica

La velocità dei rotori non viene controllato classicamente att-
raverso la leva di gas sinistra (Gas) ma attraverso un controllo 
automatico di altezza. Questo vuole dire selezionare alla leva di 
controllo sinistra (Gas) solo se il modello deve salire o scendere. 
Appena porta la leva in posizione centrale, il modello mantiene 
automaticamente la velocità necessario per mantenere l’altezza. 
Si nota che il controllo di altezza viene controllato del parame-
tro. Questo vuole dire su cambiamenti (pressione, le differen-

ze di temperatura di luce solare) possono verificarsi differenze 

dell‘altezza impostata.  
Prima di volare il modello, consigliamo fare conoscenza con tutte 
le funzioni di controllo e di effettuare i primi voli di test. Posiziona-

re il modello su una superfi cie piatta, davanti al pilota. Le eliche 

del modello devono essere in posizione posteriore. Per primo, 
provare ad alzare il modello in volo, e tenerlo “fermo” in volo. Poi
provare a cambiare la posizione del modello utilizzando la levet-
ta destra (per farlo andare in avanti/indietro e destra/sinistra). 
Appena imparato le funzioni di base, procedere ad effettuare i 
primi voli.

ES - Volando en la práctica

La velocidad de los rotores no se controla clásicamente a través 
de la palanca de control izquierda (Gas) pero a través de un con-

trol automático de la altura. Esto significa seleccionar la palanca 

de control izquierda (Gas) sólo si el modelo tiene que subir o 
bajar. Tan pronto que posicionas la palanca en la posición cen-
tral el modelo mantiene automáticamente la velocidad necesaria 
para mantener la altura. Tenga en cuenta que el control de altura 

vien  controlado  del  parámetro.  Esto  significa,  en  condiciones 

cambiantes (presión, las diferencias de temperatura de la luz del 
sol) se pueden producir discrepancias de la altura establecida. 
Antes de volar con el modelo, se recomienda conocer todas la 
funciones de control y hacer el primero vuelo de prueba. Posici-

onar el modelo en una superficie plana, en frente del pilota. Las 

palas del modelo deben estar en la posición trasera. En primo 

lugar, pruebe a despegar el modelo en vuelo, y tener fijo en el 

vuelo. A continuación, intente a cambiar la posición del modelo 
usando la palanca derecha (para que vas hacia adelante/atrás y 
izquierda/derecha). Cuando se ha aprendido las funciones bási-
co, proceda con los primero vuelos.

Содержание 42 2010

Страница 1: ...s concern es des directives 2014 53 EU et 2011 65 UE Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dich...

Страница 2: ...idad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisora emisora apagada o fallada Quadrocopter con la...

Страница 3: ...az 9 Equilibrio Roll izquierda derecha 10 Interruptor ON OFF 11 Compartimento de la bater a Instalaci n de las pilas Preste atenci n a la polaridad 1 2 11 5 8 9 3 4 6 7 10 4x AA DE Montage Rotorschutz...

Страница 4: ...min Tempo de vuelo 5 6 min Atenci n Deje que el modelo despu s de cada uso el tiempo sufici ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona miento Cuando se utiliza bater as para cambiar se...

Страница 5: ...modelo en una superficie plana Meta la bater a en su sitio Ahora no mueva mas el modelo para que se pueda inicializar el gir scopo Los LEDs comienzan a parpadear Encienda la emisora los LED parpadear...

Страница 6: ...sconnesso rapidamente possibile farlo posizionando le due leve di controllo come sull immagine 2 o 3 I rotori vengono fermati immediatamente il model lo cade Per avviare il modello nuovamente necessa...

Страница 7: ...beep La reazione del modello e pi preciso C Modus expert 3 x beep Reazione molto precisa ai comandi 2 Modalit Flip Per eseguire unfl ip premere il tasto Flip e lasciarlo Subito dopo scegliere con la l...

Страница 8: ...ssion atmosph rique les dif f rences de temp rature via rayons solaires un changement d altitude peut ind pendamment tre effectu par le mod le Avant de faire voler le mod le r duit informez vous de to...

Страница 9: ...nsteue rung machen Wenn Sie den rechten Steuerkn ppel nach vorne dr cken wird das Model in Richtung der Stra e von ihnen weg fliegen Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Mo...

Страница 10: ...rfi cie horizontal y llevar las dos palancas de control durante por 6 segundos a 45 hac a izquierda abajo hasta que el LED parpadea en el modelo 3 Dejar las dos palancas de control y los LEDs en el mo...

Страница 11: ...eo only 422010 1 Using the button 1 on the transmitter for photo 1 or video 2 you can start recording 2 A light under the video camera will glow blue 3 when in stand by mode 3 Press the camera button...

Страница 12: ...ntr leur de l application G FR 6 activez maintenant la fonction du contr le d altitude J definir alors si vous voulez contr ler le drone en inclinant votre smartphone ou tablette dans tous les sens F...

Страница 13: ...f Die Kamera blinkt und eine Aufnahme ist nicht m glich 1 Die Speicherkarte ist voll oder nicht eingelegt Bereinigen Sie die Speicherkarte bzw legen Sie die Speicherkarte ein GB Problems and solutions...

Страница 14: ...eichend gro en freien Raum ca 6 x 5 x 2 5 m zu achten Dabei muss der Raum frei von Hindernissen Lampen losen Gegenst nden etc sein Au erdem sollte kein Luftzug vorhanden sein Das Modell nicht aus gro...

Страница 15: ...e les jetez pas dans le feu et tenez les bonne distance des enfants Manipulez les l ments endommag s avec norm ment de pr cautions Des br lures acides ou des dommages sur l appareil Sont craindre Ne c...

Страница 16: ...oivent strictement pas tre jet s dans les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues dans la possibilit de d poser vos piles et appareils lectriques dans les centres communaux...

Страница 17: ...s assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau ou d autres...

Страница 18: ...phone are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR...

Страница 19: ...artphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las g...

Страница 20: ...maux d oreilles car les lunettes peuvent aggraver les sympt mes Faites une pause de 10 15 min apr s chaque demi heure d utilisation m me si vous jugez que ceci n est pas n cessaire Il est recommand de...

Отзывы: