background image

Flybackfunktion

Flyback function

Kompassr

ich

tung A

Flug

rich

tung

B

A

B

A

Kompassfunktion

Compass function

9

DE

1.  Kombination von Gas, Gieren, Roll und Nick

 

Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden

 

des Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die

 

verschiedenen Steuerungen zu kombinieren.

2.  Ändern der Flugperspektive

 

Nach dem Sie das Fliegen des Models von der Sicht von

 

hinten auf das Model beherrschen ist es an der Zeit den Flug

 

aus der seitlich vom Model stehenden Position und von der

 

vom Model zugewandten Seite aus zu üben. Denken Sie

 

daran, dass Sie zum Teil invertiert (umgekehrt) steuern

 

müssen.

3.  360 Grad Flip Figur

  Wenn Sie die Flipfunktion eingestellt haben, fliegen Sie in

 

min. 2 Meter Höhe und bewegen den Steuerknüppel in die

 

jeweilige Richtung in die das Modell den Flip ausführen soll.

GB

1.  Combination of gas, rudder, roll and pitch

 

After you are into the different control methods of the model

 

now you can try to combine the various controls.

2.  Change of flight perspective

  After you master the flying of the model of the view from the

  rear of the model it is time to practice the fl ight from the side

 

of the model and from facing towards to the model.

 

Remember, you need to invert the controls (vice versa).

3.  360 deg flip figure

  If you set the flip function, you fly in 2 meters in height and

 

move the joystick in the appropriate direction in which the

  model is to perform the flip.

FR

1.  Combinaison entre le gaz, le trim, le roulement et le nick

 

Si vous contrôlez toutes les différentes fonctions de contrôle,

 

vous pouvez combiner plusieurs fonctions entre-elles.

2.  Changement de la perspective du vol

 

Après avoir fait des essais de vol en voyant le modèle de

 

l’arrière, il est maintenant temps de s’exercer en ayant le

 

modèle sur le coté. Pensez, qu’il faut commander le modèle

 

à l’inverse.

3.  360° Figure Flip

 

Quand vous avez actionner la fonction Flip, vous volez à au

 

moins 2 m de hauteur. vous pouvez alors bouger le manche

 

de contrôle dans la direction, dans laquelle le modèle devra

  faire le flip.

IT

1.  Combinazione dei comandi (gas, rotazione, roll e nick)

 

Appena imparato i singoli comandi, provate a combinarle

 

l’uno con l’altro.

2.  Cambiare la perspettiva del volo

 

Dopo i test di volo, avete imparato di comandare il modello

 

visto da dietro. Adesso fate volare il modello vista dal lato,

 

oppure davanti. In questo caso cambia il senso di comando

  ed anche il grado di diffi coltà.

3.  360° Effettuare un Flip durante il volo

 

Attivando il Flip funzione, è mantenere almeno 2 m di altezza, 

 

si possono effettuare dei Flip durante il volo. Basta azionare 

 

la leva.

ES

1.  Combinacion de los controles (gas, rotación, roll y nick)

 

Después de que haya familiarizado con los diferentes

 

métodos de control del modelo, probar ahora de combinar

 

los diversos controles

2.  Cambio de la prespectiva de vuelo

 

Después de los vuelos de pruebas, has aprendido a

 

controlar el modelo de la vista desde atrás. Ahora hacer

 

volar de la vista desde el lado del modelo o delante. En esta

 

caso cambia el sentido de mando y tambien el grado de

  dificultad.

3.  360° efectuar un Flip durante el vuelo

 

Activando el Flip función y mantener al modelo 2 m de altura, 

 

se pueden efectuar Flips durante el vuelo. Semplemente 

 

activar la palanca.

 forward

forward  

DE - Flyback- & Kompassfunktion:

Ihr Modell verfügt über eine Flyback- & Kompassfunktion. Das 
heißt es ist in der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte 
Richtung (der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ur- 
sprüngliche Flugrichtung beizubehalten und halbautomatisch zu 

Ihnen zurück zufliegen.

Vorbereitung:

Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen welche Richtung Sie 
im Kompass des Models abspeichern wollen. Diese Richtung 
wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur ab- 
gespeicherten Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. eine Stra-

ße  entlang  fliegen  und  während  dessen  den  Kompassmodus 

verwenden wählen Sie die Richtung in die die Straße führt als 
Grundrichtung für den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im 
Kompassmodus um die eigene Achse drehen lassen, müssen 
Sie sich keine Gedanken um die Flugrichtung an der Fernsteue-
rung machen. Wenn Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne
drücken wird das Model in Richtung der Straße von ihnen weg- 

fliegen.  Wenn  Sie  den  rechten  Steuerhebel  zu  sich  herziehen 

wird sich das Model der Straße entlang auf Sie zu bewegen.

Einrichtung des Flyback- & Kompassmodus:

Die Richtung in die das Modell beim ersten Start gerichtet ist

wird fest als Flyback bzw. Kompassrichtung abgespeichert.

Die Flyback- & Kompassfunktion kann im Flug durch drücken 
der Kompass-/Flybacktaste aktiviert werden. Durch Blinken der 
Led´s und Piepsen am Sender signalisiert das Modell das es 
im Flyback- bzw. Kompassmodus ist. Das Modell folgt nun un-
abhängig in welche Richtung der Rumpf des Models zeigt der 
vorher einprogrammierten Kompassrichtung langsam zurück in 
die eingrogrammierte richtung (Flyback) 

bis  Sie  den  rechten 

Steuerknüppel erneut bewegen. 

Während des Flyback- bzw. 

Kompassmodus müssen Sie weiterhin mit dem Gashebel die 
Höhe des Modells kontrollieren.

GB - Compass & Flyback function

Your model has a Compass & Flyback function. This means it 

is  able  to  keep  the  desired  flyback  direction  even  if  it  turns  in 

another direction during flight (the front does not face the flight 

direction anymore) and flies back to you semi-automatic.

First steps:

First of all you should choose the direction that you want to 

save in the compass of the model.

 This direction is used by the 

compass as the main flight direction. For example, you fly along 

a straight street and would like to use the compass mode; you 

have to choose the direction of the street as the main flight direc-

tion. Now if you are using the compass mode to follow a moving

object you do not have to waste a thought on the flying direction

of the model. If you push the steering stick to the front the model

will fly away from you. If you pull the steering stick to the back 

the model will fly back to you following the direction of the street

(Compass function).

Setting up the Compass & Flyback mode:

The direction in which the model is facing at the first start is

saved as Compass direction. 

The Compass & Flyback func-

tion can only be activated while the model is in the air and by 
pressing the Compass/Flyback button on your remote control. 
Indicated by the LEDs and sound from the remote control the 
model is entering Compass & Flyback mode. The model now 
automatically follows the programmed compass direction in Fly-
back mode regardless in which direction it is facing 

until you 

move  the  right  control  stick  again.

 During use of the Com-

pass & Flyback function you need to control the altitude with the 
throttle stick.

FR - Fonction boussole & flyback

Votre modèle a une fonction boussole et flyback. Il peut garder 

sa direction de vol initiale malgré une rotation dans une direction
souhaitée (le fuselage ne se trouve plus en direction du vol.) et 
de façon semi-automatique revenir vers vous.

Préparation:

D’abord vous devriez réfléchir à la direction dans laquelle vous 

voulez sauvegarder la boussole du modèle. Cette direction 
sera la nouvelle direction de vol automatiquement sauvegardée 
quand vous activez la boussole. Si vous voulez voler le long de 
la route et au même moment prendre le mode boussole, choisis-
sez la direction dans laquelle mène la route comme direction de
base pour la boussole. Quand vous tournez le modèle en mode 

boussole sur son axe, pour fi lmer un objet qui se trouve à côté 

de votre modèle, il ne faut pas réfléchir sur la direction de vol à la

radiocommande. Si vous pressez le levier de commande droit an
avant, le modèle va s’envoler de vous en direction route. Quand
vous rapprochez le levier de commande à vous le modèle va se
bouger le long de la route vers vous.

Installation du mode compas et flyback:

La  direction  dans  laquelle  le  modèle  est  au  départ  placé 

reste sauvegardée comme la direction compas ou flyback. 

La fonction compas et flyback peut être activée pendant le vol. 

Dirigez le modèle dans la direction souhaitée et appuyez le bou-

ton compas/flyback. Le clignotement des DEL vous signale que 

le modèle se trouve en mode compas et flyback. Le modèle suit 

alors la direction compas installée en avance, indépendamment
de la direction que montre le fuselage et retourne lentement vers 
vous 

jusqu’à ce que vous bougez à nouveau le levier droit.

 

En mode boussole ou flyback, vous devez continuer par contrô

-

ler la hauteur du vol par le levier d’accélération.

Содержание 42 2010

Страница 1: ...s concern es des directives 2014 53 EU et 2011 65 UE Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dich...

Страница 2: ...idad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisora emisora apagada o fallada Quadrocopter con la...

Страница 3: ...az 9 Equilibrio Roll izquierda derecha 10 Interruptor ON OFF 11 Compartimento de la bater a Instalaci n de las pilas Preste atenci n a la polaridad 1 2 11 5 8 9 3 4 6 7 10 4x AA DE Montage Rotorschutz...

Страница 4: ...min Tempo de vuelo 5 6 min Atenci n Deje que el modelo despu s de cada uso el tiempo sufici ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona miento Cuando se utiliza bater as para cambiar se...

Страница 5: ...modelo en una superficie plana Meta la bater a en su sitio Ahora no mueva mas el modelo para que se pueda inicializar el gir scopo Los LEDs comienzan a parpadear Encienda la emisora los LED parpadear...

Страница 6: ...sconnesso rapidamente possibile farlo posizionando le due leve di controllo come sull immagine 2 o 3 I rotori vengono fermati immediatamente il model lo cade Per avviare il modello nuovamente necessa...

Страница 7: ...beep La reazione del modello e pi preciso C Modus expert 3 x beep Reazione molto precisa ai comandi 2 Modalit Flip Per eseguire unfl ip premere il tasto Flip e lasciarlo Subito dopo scegliere con la l...

Страница 8: ...ssion atmosph rique les dif f rences de temp rature via rayons solaires un changement d altitude peut ind pendamment tre effectu par le mod le Avant de faire voler le mod le r duit informez vous de to...

Страница 9: ...nsteue rung machen Wenn Sie den rechten Steuerkn ppel nach vorne dr cken wird das Model in Richtung der Stra e von ihnen weg fliegen Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Mo...

Страница 10: ...rfi cie horizontal y llevar las dos palancas de control durante por 6 segundos a 45 hac a izquierda abajo hasta que el LED parpadea en el modelo 3 Dejar las dos palancas de control y los LEDs en el mo...

Страница 11: ...eo only 422010 1 Using the button 1 on the transmitter for photo 1 or video 2 you can start recording 2 A light under the video camera will glow blue 3 when in stand by mode 3 Press the camera button...

Страница 12: ...ntr leur de l application G FR 6 activez maintenant la fonction du contr le d altitude J definir alors si vous voulez contr ler le drone en inclinant votre smartphone ou tablette dans tous les sens F...

Страница 13: ...f Die Kamera blinkt und eine Aufnahme ist nicht m glich 1 Die Speicherkarte ist voll oder nicht eingelegt Bereinigen Sie die Speicherkarte bzw legen Sie die Speicherkarte ein GB Problems and solutions...

Страница 14: ...eichend gro en freien Raum ca 6 x 5 x 2 5 m zu achten Dabei muss der Raum frei von Hindernissen Lampen losen Gegenst nden etc sein Au erdem sollte kein Luftzug vorhanden sein Das Modell nicht aus gro...

Страница 15: ...e les jetez pas dans le feu et tenez les bonne distance des enfants Manipulez les l ments endommag s avec norm ment de pr cautions Des br lures acides ou des dommages sur l appareil Sont craindre Ne c...

Страница 16: ...oivent strictement pas tre jet s dans les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues dans la possibilit de d poser vos piles et appareils lectriques dans les centres communaux...

Страница 17: ...s assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau ou d autres...

Страница 18: ...phone are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR...

Страница 19: ...artphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las g...

Страница 20: ...maux d oreilles car les lunettes peuvent aggraver les sympt mes Faites une pause de 10 15 min apr s chaque demi heure d utilisation m me si vous jugez que ceci n est pas n cessaire Il est recommand de...

Отзывы: