background image

19

19

DE - Inbetriebnahme Smartphone

1.  Schalten Sie Ihr Smartphone ein und starten Sie die App. 
 

Wählen Sie in der App die Splitscreenfunktion. 

2.  Legen Sie es nun in die Halterung ein.
3.  Schieben Sie die Halterung von rechts in die VR-Brille ein.
4.  Setzen Sie die VR-Brille auf und passen Sie die Länge des 
 

oberen Kopfbands und des Hauptbands an.

5.   Für Augmented Reality APPs unter Einbindung der Smart-
 

phone-Kamera müssen Sie die Schiebeabdeckung öffnen.

GB - Getting started Smartphone

1.   Turn on your smartphone and start the app. Start the 
 

Splitscreen function in the app.

2.  Place the smartphone in the holder.
3.   Slide the bracket into the VR glasses from the right.
4.   Position the VR glasses and adjust the length of the top 
 

headband and the main band.

5.  For Augmented Reality APPs, including the smartphone
 

camera, you must open the slide cover.

FR  - Smartphone de mise en marche 

1.  Mettez en marche votre Smartphone et activer l´application. 
 

Démarrer l´application lors de la retransmission par la 

 

fonction splitscreen (partage d’écran) 

2.  Mettez-le dans le support.
3.  Glissez le support à droite dans le masque 
4.  Mettez les lunettes et ajuster la longueur de la bande 
 

supérieur de la tête et la bande principale 

5.   Veuillez ouvrir le couvercle coulissant  pour pouvoir utiliser la 
 

caméra de votre smartphone dans l’ “augmented Reality 

 

Apps”

IT  - Funzionamento smartphone 

1.  Accendere il suo Smartphone e avviare l’applicazione. 
 

Avviare nella applicazione nella la funzione Splitscreen. 

2.  Mettetelo ora nel  supporto.
3.  Far scorrere il supporto da destra nei occhiali-VR. 
4.  Indossare gli occhiali-VR e regolare la lunghezza della fascia 
 

della testa superiore e fascia principale. 

5.   Per Augmented Reality APPs sotto integrazione della
 

Smartphone-Telecamera è necessario aprire la copertura

 

scorrevole. 

ES  - Smartphone funcionamiento 

1.  Encender su Smartphone y iniciar la aplicación. Iniciar en al
 

 aplicación en la la función Splitscreen. 

2.  Ponerlo ahora en el soporte.
3.  Deslice el soporte de la derecha en las gafas-VR. 
4.  Póngase las gafas-VR y ajustar la longitud de la cinta de 
 

cabeza superior y cinta principales.

5.   Para Augmented Reality APPs, la integración de la
 

Smarthphone-Cámara es necesario abrir la cobertura

 

deslizante. 

1

3

5

4

2

DE - Einstellung der Linsen

 

Für beste Sicht hat Ihre VR-Brille extragroße Linsen. 

1.  Mit den kleinen Abstandshebel lässt sich der Linsenabstand 
 

auf Ihren Pupillenabstand einstellen.

2.  Durch vor- bzw. zurückschieben der großen Abstandshebel
 

lässt sich der Abstand zwischen Linse und Augen verstellbar.

GB -  Adjustment of the lenses

 

For best visibility, your VR glasses have extragrove lenses.

1.  Use the small distance brackets to set the lens distance to 
 

your pupillary distance.

2.   The distance between the lens and eyes can be adjusted by 
 

sliding the large spacer bars forward or backward

FR - Réglage des lentilles

 

Votre masque VR a des lentilles extra grand pour une 

 

meilleure visibilité. 

1.  La distance des lentilles se règle par rapport à vos pupilles 
 

grâce au petit taquet de distance. 

2.  La distance entre les lentilles et vos yeux se règle en 
 

poussant ou en tirant ou en poussant les grands taquets de 

 

distance.

IT - Impostazione della lente 

     Per la vista migliore, i tuoi occhiali-VR hanno delle lenti di 
 

grande dimensione. 

1.  Con i piccoli distanziali può essere regolato la distanza della 
 

lente sulla distanza della vostra pupilla.

2.   Attraverso spingere i distanziali grandi verso avanti o indietro 
 

si lascia regolare la distanza tra lente e occhio.

ES - Ajuste de la lente

 

 

Para la mejor vista, las gafas-VR tiene lentes de gran 

 

tamaño. 

1.   Con los pequeños espanciadores se puede ajustar la 
 

distancia de la lente a su distancia de la pupila.

2.   A través empujar los espaciadores grande hacia adelante o 
 

atrás se deja ajustar la distancia entre la lente y el ojo.

1

2

Содержание 42 2010

Страница 1: ...s concern es des directives 2014 53 EU et 2011 65 UE Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dich...

Страница 2: ...idad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisora emisora apagada o fallada Quadrocopter con la...

Страница 3: ...az 9 Equilibrio Roll izquierda derecha 10 Interruptor ON OFF 11 Compartimento de la bater a Instalaci n de las pilas Preste atenci n a la polaridad 1 2 11 5 8 9 3 4 6 7 10 4x AA DE Montage Rotorschutz...

Страница 4: ...min Tempo de vuelo 5 6 min Atenci n Deje que el modelo despu s de cada uso el tiempo sufici ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona miento Cuando se utiliza bater as para cambiar se...

Страница 5: ...modelo en una superficie plana Meta la bater a en su sitio Ahora no mueva mas el modelo para que se pueda inicializar el gir scopo Los LEDs comienzan a parpadear Encienda la emisora los LED parpadear...

Страница 6: ...sconnesso rapidamente possibile farlo posizionando le due leve di controllo come sull immagine 2 o 3 I rotori vengono fermati immediatamente il model lo cade Per avviare il modello nuovamente necessa...

Страница 7: ...beep La reazione del modello e pi preciso C Modus expert 3 x beep Reazione molto precisa ai comandi 2 Modalit Flip Per eseguire unfl ip premere il tasto Flip e lasciarlo Subito dopo scegliere con la l...

Страница 8: ...ssion atmosph rique les dif f rences de temp rature via rayons solaires un changement d altitude peut ind pendamment tre effectu par le mod le Avant de faire voler le mod le r duit informez vous de to...

Страница 9: ...nsteue rung machen Wenn Sie den rechten Steuerkn ppel nach vorne dr cken wird das Model in Richtung der Stra e von ihnen weg fliegen Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Mo...

Страница 10: ...rfi cie horizontal y llevar las dos palancas de control durante por 6 segundos a 45 hac a izquierda abajo hasta que el LED parpadea en el modelo 3 Dejar las dos palancas de control y los LEDs en el mo...

Страница 11: ...eo only 422010 1 Using the button 1 on the transmitter for photo 1 or video 2 you can start recording 2 A light under the video camera will glow blue 3 when in stand by mode 3 Press the camera button...

Страница 12: ...ntr leur de l application G FR 6 activez maintenant la fonction du contr le d altitude J definir alors si vous voulez contr ler le drone en inclinant votre smartphone ou tablette dans tous les sens F...

Страница 13: ...f Die Kamera blinkt und eine Aufnahme ist nicht m glich 1 Die Speicherkarte ist voll oder nicht eingelegt Bereinigen Sie die Speicherkarte bzw legen Sie die Speicherkarte ein GB Problems and solutions...

Страница 14: ...eichend gro en freien Raum ca 6 x 5 x 2 5 m zu achten Dabei muss der Raum frei von Hindernissen Lampen losen Gegenst nden etc sein Au erdem sollte kein Luftzug vorhanden sein Das Modell nicht aus gro...

Страница 15: ...e les jetez pas dans le feu et tenez les bonne distance des enfants Manipulez les l ments endommag s avec norm ment de pr cautions Des br lures acides ou des dommages sur l appareil Sont craindre Ne c...

Страница 16: ...oivent strictement pas tre jet s dans les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues dans la possibilit de d poser vos piles et appareils lectriques dans les centres communaux...

Страница 17: ...s assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau ou d autres...

Страница 18: ...phone are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR...

Страница 19: ...artphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las g...

Страница 20: ...maux d oreilles car les lunettes peuvent aggraver les sympt mes Faites une pause de 10 15 min apr s chaque demi heure d utilisation m me si vous jugez que ceci n est pas n cessaire Il est recommand de...

Отзывы: