background image

6

FR - Altitude Hold Adjustment

L’Altitude Hold Adjustment est une fonction qui permet au mo-
dèle, par le biais du baromètre de maintenir l´altitude prédéter-
minée sur la pression d´air mesurée. Le baromètre mesure sur 
la base d´un changement de pression de l´air et de la différence 
des altitudes du modèle et compense ceci indépendamment et 
de manière imperceptible.

Démarrage et arrêt du modèle. 

1.  Possibilité de démarrage du modèle:

  1ère possibilité: appuyez sur le levier de commande (gau 

  

  che) vers le bas (image1), les hélices com 

  

  mencent à tourner 

  2ème possibilité: déplacer les deux leviers de commande 

  

  jusqu´à 45° vers le bas (extérieur) à gauche  

  

  u à droite, les hélices commencent par tour 

  

  ner. 

  3ème possibilité: déplacer les deux leviers de commande 

  

  jusqu´à 45° vers le bas (extérieur) à gauche  

  

  u à droite, les hélices commencent par tour 

  

  ner (image3). Poussez le levier 

  

  d‘accélérateur lentement vers le haut, le mo 

  

  dèle commence à décoller.

2.  Atterrissage du modèle: 

 

 

Possibilité1:  Tirez le levier de commande de gauche vers  

  

 

le bas. Les pales de rotors ralentissent et le  

  

 

modèle atterrit ainsi. Durant ce temps, le mo 

  

 

dèle doit être tout de même d´avantage con 

  

 

trôlé.

  Possibilité 2:   Si vous appuyez sur le bouton de Vol, vot 

  

 

re modèle passe en mode de vol automa 

  

 

tique jusqu´à la hauteur et que jusqu´á que  

  

 

celui-ci se mette en arrêt. Durant ce temps,  

  

 

le modèle doit être tout de même d´avantage  

  

 

contrôlé. L´assistant ne prend en charge que  

  

 

le contrôle d´altitude. 

3.  Arrêt d´urgence :

 

Si une situation d´urgence fait que vous deviez arrêter le 

 

modèle en toute urgence, vous pouvez le faire avec les deux 

 

leviers de commande, comme représenté sur les images 2 

ou 
 

3. Les rotors sont automati-quement arrêtés, le modèle le 

 

modèle subit une chute libre. Pour relancer le modèle, vous 

 

devez redé-marrer le modèle ainsi que la radiocommande.

Attention:

Votre drone est équipé d’un raccourci d‘arrêt- moteur. Ce 

raccourci est activé par des positionnements spéciaux des 

leviers  de  commande  (voir  point  3).  Veuillez  donc  éviter 

des manoeuvres de vol comportant ces positionnements. 

Le drone fait systématiquement une chute libre dès que ce 

raccourci est activé

IT - Altitude Hold Adjustment

Altitude Hold Adjustment é una funzione che consente il modello 
mediante un barometro (o altimetro) di mantenere la quota pre-
determinata in base alla pressione dell’aria misurata. Il barome-
tro missura in base al cambiamento della pressione dell’aria, le 
differenze di altezza del modello le compensa automaticamente 
e impercettibilmente.

Decollare e stoppare del modello.

1.  Modi per decollare il modello: 

  Opzione 1: Premere la leva di controllo sinistra verso il basso 

  

  (Immagine 1), i rotori cominciano a girare.

  Opzione 2: Portare le due leve di controllo di 45° a sinistra o 

  

  destra in basso nel centro (Immagine 2), i rotori 

  

  cominciano a girare.

  Opzione 3: Portare le due leve di controllo di 45° verso sinis 

  

  tra ossia destra in basso/esterno (Immagine 3). I  

  

  rotori del modello iniziano a ruotare. Premere la  

  

  leva del gas lentamente verso l’alto e il modello  

  

  decollerà.

2.  Atterrare il modello:

 

Opzione 1: Tirare la leva di controllo sinistra verso il basso.  

  

  I rotori diventano più lenti e il modello attera. Nel  

  

  frattempo, il modello deve essere ulteriormente  

  

  controllato. 

  Opzione 2: Se si preme il pulsante in volo, il modello riduce  

   

  automaticamente l’altezza fino a toccare il basso  

  

  e si ferma. Nel frattempo, il modello deve essere  

  

  ulteriormente controllato. L’assistente prende  

  

  solo il controllo dell’altezza. 

3.  Sconnession d`emergenza:

  Qualora dovesse verificarsi, che il modello deve essere 

 

sconnesso rapidamente é possibile farlo posizionando le due 

 

leve di controllo come sull immagine 2 o 3. I rotori vengono 

 

fermati immediatamente, il model-lo cade. Per avviare il

 

modello nuovamente é necessario riavviare il modello e la 

 

radio. 

Attenzione:

Il suo Quadricottero ha una funzione blocco motore. Ques-

to viene attivato attraverso una speciale impostazione delle 

leve (vedi punto 3). Evitare manovre di volo che contengono 

queste impostazioni delle leve. Quando si attiva la funzione 

blocco motore durante il volo, il Quadricottero precipitera.

ES - Altitude Hold Adjustment

Altitude Hold Adjustment es una función que permite que el mo-
delo, por medio de un barómetro (o altímetro) de mantener la 
cuota predeterminada en base a la presión de aire mesurada. El 
barómetro mesura en base al cambio de la presión de aire, las 
diferencias de altura del modelo se compensa automáticamente 
y de manera imperceptible. 

Despegar y detener del modelo

1.  Opciones para despegar el modelo

  Opción 1: Pulse la palanca de control hacia abajo (Imagen 

  

1), los rotores comienzan a girar. 

  Opción 2: Llevar las dos palancas de control de 45° hacia 

  

izquierda o bien derecha abajo en el centro 

  

(Imagen 2), los rotores comienzan a girar. 

  Opción 3: Llevar las dos palancas de control de 45° hacia 

  

izquierda o bien derecha en abajo/exterior (Imagen 

  

3). Los rotores del modelo comienzan a rotar. 

  

Presione la palanca de gas lentamente hacia 

  

arriba y el modelo va a despegar. 

2.  Aterrizar el modelo:

 

Opción 1: Tire la palanca de control de la izquierda hacia  

  

abajo. Los rotores son más lentos y el modelo va  

  

a aterrizar. Mientras tanto, el modelo tiene que  

  

ser ulteriormente controlado. 

  Opción 2: Se se pulse el botón en vuelo, el modelo redu 

  

ce automáticamente la altura hasta que toque el  

  

suelo y se detiene. Mientras tanto, el modelo ti 

  

ene que ser ulteriormente controlado. 

  

El asistente sólo toma el controlo de la altura.

3.  Desconexión de emergencia:

 

En caso de surgir una situación que el modelo debe 

 

desconectar rápidamente es posible hacerlo posiciónando 

 

las dos palancas de control como en la imagen  2 o 3. Los 

 

rotores se detienen inmediatamente, el modelo se cae. Para 

 

iniciar el modelo nuevamente es necesario reinicar el modelo 

 

y la emisora.

Atención:

Su  Cuadricóptero  tiene  una  función  de  bloque  del  motor. 

Este se activa a través de una configuración especial de las 

palancas (ver el punto 3). Evitar maniobras de vuelo que in-

cluyen estos ayustes de palancas. Cuando se activa la fun-

ción de bloque del motor durante el vuelo, el Cuadricóptero 

va a caer.

1

2

3

4

DE - Mode 4

Wenn Sie den Knopf links oben einige Sekunden festhalten und 
gleichzeitig den Sender einschalten, wird der Sender von Mode 
2 auf Mode 4 umgestellt. Roll und Heck-Knüppel werden dann 
vertauscht. Um wieder auf Mode 2 zu schalten wiederholen Sie 
den Vorgang.  

GB - Mode 4

If you hold the top left button a few seconds and power on the 
transmitter, you can switch between Mode 2 and Mode 4. Rudder 
and left/right roll will get swapped. To switch back to Mode 2, 
repeat the procedure. 

FR - Mode 4

Quand vous tenez le bouton en haut à gauche pendant après 
quelques secondes, l’émetteur sera passé du mode 2 au mode 
4. Les gourdins de roulement et de queue seront échangés. Pour 
commuter de nouveau au mode 2, veuillez répéter l’action.  

IT - Modo 4

Se si tiene premuto in alto a sinistra il bottone  mentre si accende 
la Radio, è possibile di cambiare il Mode 2 a Mode 4. Nel Mode 
4 si cambia l‘assegnazione Roll e Asse alla leva del radiocoman-
do. Per tornare alla modalità 2, ripetere la procedura. 

ES - Modo 4

Si mantiene el botón arriba a la izquierda de unos segundos, se 
cambia en la emisora el Modo 2 al Modo 4. La palancas Roll y 
cola se cambian. Para volver al Modo 2 repita el procedimiento.

Содержание 42 2010

Страница 1: ...s concern es des directives 2014 53 EU et 2011 65 UE Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dich...

Страница 2: ...idad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisora emisora apagada o fallada Quadrocopter con la...

Страница 3: ...az 9 Equilibrio Roll izquierda derecha 10 Interruptor ON OFF 11 Compartimento de la bater a Instalaci n de las pilas Preste atenci n a la polaridad 1 2 11 5 8 9 3 4 6 7 10 4x AA DE Montage Rotorschutz...

Страница 4: ...min Tempo de vuelo 5 6 min Atenci n Deje que el modelo despu s de cada uso el tiempo sufici ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona miento Cuando se utiliza bater as para cambiar se...

Страница 5: ...modelo en una superficie plana Meta la bater a en su sitio Ahora no mueva mas el modelo para que se pueda inicializar el gir scopo Los LEDs comienzan a parpadear Encienda la emisora los LED parpadear...

Страница 6: ...sconnesso rapidamente possibile farlo posizionando le due leve di controllo come sull immagine 2 o 3 I rotori vengono fermati immediatamente il model lo cade Per avviare il modello nuovamente necessa...

Страница 7: ...beep La reazione del modello e pi preciso C Modus expert 3 x beep Reazione molto precisa ai comandi 2 Modalit Flip Per eseguire unfl ip premere il tasto Flip e lasciarlo Subito dopo scegliere con la l...

Страница 8: ...ssion atmosph rique les dif f rences de temp rature via rayons solaires un changement d altitude peut ind pendamment tre effectu par le mod le Avant de faire voler le mod le r duit informez vous de to...

Страница 9: ...nsteue rung machen Wenn Sie den rechten Steuerkn ppel nach vorne dr cken wird das Model in Richtung der Stra e von ihnen weg fliegen Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Mo...

Страница 10: ...rfi cie horizontal y llevar las dos palancas de control durante por 6 segundos a 45 hac a izquierda abajo hasta que el LED parpadea en el modelo 3 Dejar las dos palancas de control y los LEDs en el mo...

Страница 11: ...eo only 422010 1 Using the button 1 on the transmitter for photo 1 or video 2 you can start recording 2 A light under the video camera will glow blue 3 when in stand by mode 3 Press the camera button...

Страница 12: ...ntr leur de l application G FR 6 activez maintenant la fonction du contr le d altitude J definir alors si vous voulez contr ler le drone en inclinant votre smartphone ou tablette dans tous les sens F...

Страница 13: ...f Die Kamera blinkt und eine Aufnahme ist nicht m glich 1 Die Speicherkarte ist voll oder nicht eingelegt Bereinigen Sie die Speicherkarte bzw legen Sie die Speicherkarte ein GB Problems and solutions...

Страница 14: ...eichend gro en freien Raum ca 6 x 5 x 2 5 m zu achten Dabei muss der Raum frei von Hindernissen Lampen losen Gegenst nden etc sein Au erdem sollte kein Luftzug vorhanden sein Das Modell nicht aus gro...

Страница 15: ...e les jetez pas dans le feu et tenez les bonne distance des enfants Manipulez les l ments endommag s avec norm ment de pr cautions Des br lures acides ou des dommages sur l appareil Sont craindre Ne c...

Страница 16: ...oivent strictement pas tre jet s dans les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues dans la possibilit de d poser vos piles et appareils lectriques dans les centres communaux...

Страница 17: ...s assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau ou d autres...

Страница 18: ...phone are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR...

Страница 19: ...artphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las g...

Страница 20: ...maux d oreilles car les lunettes peuvent aggraver les sympt mes Faites une pause de 10 15 min apr s chaque demi heure d utilisation m me si vous jugez que ceci n est pas n cessaire Il est recommand de...

Отзывы: