9
DE - Anschluss an PC
Schließen Sie das ausgeschalteten
Modell mit Hilfe des mitgelieferten
USB Kabel an einen freien USB
Steckplatz Ihres PCs an. Die Spei-
cherkarte im Modell wird an Ihrem
PC als Massenspeichergerät er-
kannt und als zusätzliches Laufwerk
in Ihrem Explorer bzw. unter Ihrem
Arbeitsplatz angezeigt. Nun können
Sie in die entsprechenden Ordner
für Video bzw. Foto der Speicherkar-
te wechseln und die Videos bzw. Fo-
tos ansehen oder von der Speicher-
karte auf Ihren PC kopieren. Sollte
Ihre Speicherkarte voll sein und Sie
haben die Daten schon auf den PC
übernommen, löschen Sie einfach
die Daten auf der Speicherkarte, um
wieder freien Speicherplatz zu erhal-
ten. Zuerst müssen die Dateien auf
Ihre Festplatte übertragen werden.
Wenn die Videodateien auf Ihrem
Rechner nicht einwandfrei wieder-
gegeben werden können, installie-
ren Sie sich z.B. den VLC Player.
Laden Sie sich die neueste Version
des Players von:
www.videolan.org
kostenlos herunter.
Achtung!
Die Karte ist nicht bei allen Model-
len formatiert. Hier reicht es das
Modell nochmal ein zuschalten
und kurz zu warten
GB - Connecting to PC
Connect the model turned off using
the supplied USB cable into an
available USB slot on your PC. The
memory card in your PC model is re-
cognised as a mass storage device
and displayed as a drive in Explorer
or in your desktop. Now you can go
to the appropriate folder for videos
or photos on the memory card and
view the videos or photos or copy
them from the memory card to your
PC. If your memory card is full and
you have already accepted the data
on your PC, simply delete the data
on the memory card in order to free
some space. First, the fi les must be
transferred to your hard disk. If the
video fi les on your computer do not
play properly you can download for
example a VLC Player. Download
the latest version of the player at:
www.videolan.org
for free.
Attention!
Your card may not be formatted. It is
suffi cient, to switch the model off/ on
again and wait briefl y.
FR - Branchement au PC
Branchez le modèle réduit éteint
avec le câble USB fourni sur un
port USB libre de votre ordinateur.
La carte mémoire de votre modèle
réduit est reconnue comme un ap-
pareil externe et sera affi chée com-
me périphérique supplémentaire
dans votre explorateur ou sur votre
bureau. Maintenant, vous pouvez
échanger les fi chiers photo et vidéo
entre les deux appareils, les visuali-
ser ou les copier. Si la carte mémoire
est pleine et que vous avez déjà
transféré les données sur le disque
dur de votre ordinateur, effacez tout
simplement les données de la carte
pour avoir à nouveau de la place.
Dans un premier temps, il faut trans-
férer les données sur un disque dur.
Si vous ne pouvez pas visionner
parfaitement les vidéos que vous
avez enregistrées, installez par ex-
emple le logiciel VLC Player. Vous
pouvez le télécharger gratuitement
sur le site:
www.videolan.org.
Attention !
La carte mémoire n´est pas forma-
té pour tous les modèles. Il suffi t
d’allumer à nouveau le modèle et
attendre un petit moment.
IT - Connnessione al PC
Collegare l’modello spento utilizzan-
do il cavo USB fornito in uno slot
USB disponibile sul PC. La scheda
di memoria nel modello viene rico-
nosciuto come dispositivo di archi-
viazione di massa e un dispositivo di
caricamento supplementare nel suo
Explorer o sul posto di lavoro. Ora
puo andare nella cartella appropria-
ta per i video o foto della scheda di
memoria e cambiare o visualizzare
video – foto o effetuare una copia
della scheda di memoria sul suo PC.
Se la vostra scheda di memoria è
piena ed avete copiato i dati sul PC,
potete eliminare dei dati della sche-
da di memoria in modo da far spa-
zio. Trasferire i fi les della telecamera
sul pc. In caso che il vostro pc non
legge il fi le, installare il programma
VLC fornito sul CD oppure installare
il programma dal sito
www.videolan.org
(freeware).
Attention !
La carte mémoire n´est pas forma-
té pour tous les modèles. Il suffi t
d’allumer à nouveau le modèle et
attendre un petit moment.
ES - Conexión a PC
Conecte el modelo apagado con el
cable USB a un puerto USB de su
PC. La tarjeta de memoria en el
modelo viene reconocida en su PC
como dispositivo de almacenamien-
to, tambien como un mecanismo
adicional en su Explorador o se
puedes ver en el puesto de trabajo.
Ahora puedes cambiar la carpeta
para vídeo o foto de la tarjeta de
memoria y puedes mirrar vídeos o
fotos o puedes copiar de la tarjeta
en su PC. Si su tarjeta de memoria
está llena y has ya copiado los datos
en su PC, tienes que eliminar datos
de su tarjeta de memoria para liber-
ar algo de espacio. En primer lugar,
los archivos deben ser transferidos
a su disco duro. Si los archivos de
vídeo en su ordenador no se puede
reproducir correctamente, descar-
gar, por ejemplo, el VLC media play-
er. Descargue la última versión del
reproductor
www.videolan.org
de
forma gratuita.
Atención!
La tarjeta no está formateada para
todos los modelos. Es sufi ciente
encender el modelo y esperar bre-
vemente.
DE
Problembehebung und Lösungen
Die Empfangselektronik blinkt.
1. Das Modell empfängt kein Signal.
- Überprüfen Sie, ob das Modell gebunden ist und der Sender
eingeschaltet ist.
Das Modell reagiert nicht.
1. Sie sind außer Reichweite.
- Verringern Sie die Distanz zum Modell
2. Die Senderbatterien sind zu schwach.
- Erneuern Sie die Senderbatterien.
Die Rotoren machen ungewöhnliche Geräusche.
1. Ein Rotorblatt ist beschädigt.
- Wechseln Sie das Rotorblatt.
Nach dem Blatt-Tausch fl iegt das Modell nicht richtig
.
1. Die Blätter sind falsch montiert.
- Montieren Sie die Blätter richtig.
Nach dem Laden hebt das Modell nicht ab.
1.
Akku oder Ladegerät sind defekt.
- Akku oder Ladegerät ersetzen.
2. Der Akku ist nicht voll aufgeladen.
- Laden Sie den Akku immer vollständig auf.
GB
Problems and solutions
The LED on the receiver is fl ashing.
1. The receiver does not have a signal.
- Check the binding of the model and make sure that the
transmitter is turned on.
The model is not reacting.
1. You are out of range.
- Decrease the distance to the model.
2. The transmitter batterys are too low.
- Put new batterys into the transmitter.
The rotor is making strange noises.
1. The rotor blade is damaged.
- Replace the rotor blade.
After changing the blades the model does not fl y properly.
1. The blades are not installed properly.
- Install the blades properly
The model don´t rise up after charging.
1.
Battery or charger are damaged.
- Replace battery or charger.
2. The battery was not charged enough.
- Always charge the battery till it is full charged.
FR
Problèmes possibles et solutions
L’électronique du récepteur clignote.
1. Le modèle ne reçoit pas de signal.
- Vérifi ez si le modèle est connecté et si l’émetteur est mis en
marche.
Le modèle ne réagit pas.
1. Vous êtes hors de portée.
- Rapprochez-vous du modèle réduit.
2. Les piles de l’émetteur sont trop faibles.
- Remplacez les piles de l’émetteur.
Les rotors font des bruits inhabituels.
1. Une pale de rotor est abîmée.
- Remplacez la pale.
Après l’échange de la pale, le modèle ne vole pas
correctement.
1. Les pales sont mal montées.
- Montez les pales correctement.
Après la charge, le modèle ne décolle pas.
1. L’accu ou le chargeur sont défectueux.
- Remplacez l’accu ou le chargeur.
2. L’accu n’est pas chargé complètement.
- Chargez l’accu toujours totalement
IT
Soluzione del problema
La ricevente elettronica lampeggia.
1. Il modello non riceve alcun segnale
- Verifi care se il modello e stato fatto il binding e la radio sia
accesa.
Il modello non risponde.
1. Siete fuori della autonomia.
- Ridurre la distanza dal modello.
2. Le batterie della radio sono deboli.
- Cambiare le batterie della radio.
I rotori fanno rumori insoliti
1. Una pala e danneggiate.
- Cambiare la pala.
Dopo aver cambiato la pala, il modello non vola
correttamente.
1. Le pale sono montate non correttamente.
- Montare le pale correttamente.
Dopo la carica, il modello non decolla.
1. Batteria o caricatore sono difettosi.
- Sostituire la batteria o caricatore
2. La batteria non e completamente caricata.
- Caricare la batteria sempre completamente
ES
Solución de problemas y soluciones
La electrónica receptor parpadea.
1. El modelo no recibe ninguna senal.
- Comprobar si el modelo está echo el binding y la emisora
encendida.
El modelo no responde.
1. Usted está fuera de su alcance.
- Reduzca la distancia en su modelo.
2. La baterías son débiles.
- Reemplace las baterías de la emisora.
Los rotores hacen ruidos inusuales
.
1. Una pala de rotor está dañada.
- Cambiar la pala.
Después de sustituir la pala, el modelo no vuela
correctamente.
1. Las palas no estan montado bien.
- Montar las palas correctamente.
Después de la carga, el modelo no esta despegando.
1. Batería o el cargador estan defectuoso.
- Cambiar la batería o el cargador.
2. La batería no esta cargada completamente.
- Cargar la batería siempre completamente.