Jamara 42 2002 Скачать руководство пользователя страница 7

7

DE

Kompassfunktion:

Ihr Modell verfügt über eine Kompassfunktion. Das heißt, es ist 

in der Lage, trotz einer Drehung (der Rumpf zeigt nicht mehr 

in Flugrichtung) die ursprünglich gewünschte Flugrichtung bei-

zubehalten.

Vorbereitung:

Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen, welche Richtung Sie 

im Kompass des Modells abspeichern wollen. Diese Richtung 

wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur neuen 

Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. eine Straße entlang fl iegen 

und während dessen den Kompassmodus verwenden, wählen 

Sie die Richtung, in die die Straße führt. als Grundrichtung für 

den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im Kompassmodus um 

die eigene Achse drehen lassen, müssen Sie sich keine Gedan-

ken um die Flugrichtung an der Fernsteuerung machen. Wenn 

Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne drücken, wird das 

Model in Richtung der Straße von ihnen wegfl iegen. Wenn Sie 

den rechten Steuerhebel zu sich herziehen, wird sich das Model 

der Straße entlang auf Sie zu bewegen.

Einrichtung des Kompassmodus:

Die Kompassfunktion kann im Flug aktiviert werden. Richten Sie 

das Modell in die gewünschte Richtung und drücken Sie einmal 

kurz die Kompass-Taste rechts oben am Sender. Der Sender 

bestätigt die Aktivierung des Kompassmodus mit einmal piep-

sen. Das Modell folgt nun, unabhängig in welche Richtung der 

Rumpf des Modells zeigt, der vorher einprogrammierten Kom-

passrichtung beim Betätigen der Steuerung. Zum Deaktivieren 

des Kompassmodus drücken Sie die Taste erneut, der Sender 

piepst zweimal.

GB

Compass function

Your model has a compass function. This means it is able to 

keep the desired direction even if it turns in another direction (if 

the body isn‘t facing into the fl ight direction anymore).

First steps:

First you should choose the direction in which you would like 

to save in the compass of the model. This direction is used by 

the compass as the main fl ight direction when compass mode is 

activated. For example, you fl y along a straight street and want 

to use the compass mode; you have to choose the direction of 

the street as the main fl ight direction. Now if you rotate the model 

on its own axis while in compass mode, you do not need to worry 

about the fl ying direction of the model. If you push the steering 

stick to the front the model will fl y away from you. If you pull the 

steering stick to the back the model will fl y back to you following 

the direction of the street.

Setting up the Compass mode:

The  compass  function  can  only  be  activated  during  fl ight.  Set 

up the model in the desired direction and press the compass 

button on the right top of the transmitter. The transmitter acknow-

ledges the mode with a beeping sound. By using the controller 

the model is now following the programmed compass direction 

regardless to the direction which the nose of the model points to. 

The compass mode will switch off by pressing the button again 

and the transmitter will beep twice. 

FR 

Fonction boussole

Votre modèle réduit a une fonction boussole. Il peut garder sa 

direction de vol initiale malgré une rotation (le fuselage n’est plus 

orienté dans la direction du vol).

Préparation:

D’abord,  vous  devriez  réfl échir  à  la  direction  que  vous  voulez 

sauvegarder dans la boussole du modèle. Cette direction est 

la nouvelle direction de vol qui sera choisie automatiquement 

quand vous activerez le mode boussole. Si vous voulez p. ex. 

voler le long d’une route en utilisant le mode boussole, choi-

sissez la direction de la route comme direction de base pour la 

boussole. Si vous voulez faire pivoter le modèle réduit sur son 

axe en mode boussole, vous n’avez pas à tenir le cap au niveau 

de la radiocommande. Si vous pressez le levier de commande 

droit en avant, le modèle va s’éloigner de vous dans la direction 

de la route. Si vous tirez le levier de commande vers vous, le 

modèle va venir vers vous le long de la route.

Activer le mode boussole. 

Le mode boussole peut être activé en plein vol. Orientez le 

modèle réduit dans la direction souhaitée et appuyez une fois 

sur le bouton du mode boussole en haut à droite de l’émetteur. 

L’émetteur  confi rme  le  mode  boussole  par  un  bip.  Le  modèle 

suit alors, indépendamment de la direction dans laquelle est 

orienté le fuselage, la direction préalablement activée dans le 

mode boussole quand vous appuyez le levier directionnel. Pour 

désactiver le mode boussole, appuyez de nouveau sur le bouton 

du mode boussole. Ceci se confi rme par 2 bips. 

IT

Funzione Bussola

Il  modello  ha  una  funzione  bussola.  Questo  signifi ca  che  é  in 

grado nonostante una rotazione in una direzione desiderata (La 

fusoliera non è in direzione di volo) mantenere la direzione ori-

ginale del volo.

Preparazione:

Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memo-

rizzare la bussola del modello. Questa direzione quando attiva 

il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo. 

Quindi, se volete per esempio volare lungo la strada e usare 

la modalità bussola scelga la direzione in cui la strada condu-

ce come la direzione di base della bussola. Se ora fa ruotare il 

modello attorno al proprio asse in modalità bussola per esempio 

per fi lmare un oggetto in movimento che si trova laterale del suo 

modello non ce bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo 

sulla radio. Se preme la leva di controllo destro in avanti il mo-

dello volerà in direzione della strada via da voi. Se preme la leva 

di controllo destro verso di voi (B) il modello volerà in direzione 

della strada verso di voi.

Impostare la modalità bussola:

La funzione bussola può essere attivata in volo. Impostare il mo-

dello nella direzione desiderata e premere una volta brevemente 

il pulsante bussola in alto a destra della radio. La radio conferma 

l’attivazione della modalità con un beep. Il modello ora segue 

la direzione desiderata indipendentemente dalla posizione della 

fusoliera del modello.

ES 

Función brújula:

Su modelo tiene una función de brújula. Esto signifi ca que no 

obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no está 

en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de vuelo. 

Preparación:

Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea 

almacenar en la brújula del modelo. Esta dirección cuando se 

activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección 

del vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una 

calle y utilizar el modo de brújula selecciona la dirección en la 

que el camino conduce como la dirección básica de la brújula. 

Si ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el 

modo de brújula, por ejemplo para fi lmar un objeto en movimien-

to que se encuentra junto a su modelo no tiene que preocuparse 

de la dirección de vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de 

control derecha hacia adelante el modelo va a volar en la direcci-

ón de la calle lejos de ti. Si tire la planca de control derecha hacia 

usted el modelo va a volar en la dirección de la calle hacia usted. 

Ajuste el modo de brújula:

La función de brújula puede ser activado en vuelo. Establecer el 

modelo en la dirección deseada y pulse una vez brevemente el 

botón de brújula en la parte superior derecha de la emisora. La 

emisora confi rma la activación del modo con un pitido. El modelo 

ahora sigue la dirección deseada independientemente de la po-

sición del fuselaje del modelo. 

Kompassr

ich

tung A

Flug

rich

tung

B

A

B

A

Содержание 42 2002

Страница 1: ...la société Jamara e K déclare que le modèle réduit Triefly No 422002 est con forme en tous points avec les exigences fondamentales et les autres dispositions concernées des directives 2014 53 EU et 2011 65 UE Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conformity IT Dichiarazione di conformita Jamara e K dichiara qui di seguito che il modello Triefly No...

Страница 2: ... primero el modelo y después la emisora Después del uso Apagar primero el modelo y después la emisora No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo depende de muchos factores tales como el tiempo frecuencia de interferencia y el lugar de utilización Realice una prueba antes de cada uso del modelo con una segunda persona que f...

Страница 3: ...nden sollte der Ladevorgang überwacht wer den GB Charging by USB Disconnect the connector from the model to the battery for safety it is recommended to remove the batteryfrom the model Insert the USB plug from the USB cable into the USB socket of your PC The LED indicator will illuminate indicating that the charger is ready Connect the battery with USB charger The LED light is OFF whilst charging ...

Страница 4: ...a con il modello Chiudere il coperchio della batteria Ora non spostare più il modello in modo da poter inizializzare il giroscopio 3 Accendere il trasmittente Il LED comincia a lampeggiare Per inizializzare premere la leva del gas fino sopra e tutto il tragitto indietro Durante questa manovra si sente un segnale acustico Per permettere al sistema giroscopio di inizializzarsi il modello deve essere...

Страница 5: ...e changer la position du modèle à l aide de la manette droite marche avant marche arrière sur les côtés et le cas échéant de le rattraper Enfin entraînez vous à faire pivoter l appareil sur son axe avec la ma nette de gauche Si vous contrôlez toutes les fonctions de base du modèle vous pouvez faire les premiers vols IT La pratica Prima di volare il modello consigliamo fare conoscenza con tutte le ...

Страница 6: ... nuovo Si consiglia un altezza minima di circa 1 metro ES Flip Loopings 1 Presione durante el vuelo brevemente la palanca derecha la emisora emite un senal acústico Atención Nunca pulse el botón del Flip si el modelo es todavía en el suelo Esto ejecutará poco después de despegar un Flip y posibilmente puede llegar con la parte superior 2 Mover el modelo en el aire en la dirección que quieres se re...

Страница 7: ... boussole vous n avez pas à tenir le cap au niveau de la radiocommande Si vous pressez le levier de commande droit en avant le modèle va s éloigner de vous dans la direction de la route Si vous tirez le levier de commande vers vous le modèle va venir vers vous le long de la route Activer le mode boussole Le mode boussole peut être activé en plein vol Orientez le modèle réduit dans la direction sou...

Страница 8: ...né et est sauvegardé Attention Lorsque le modèle est sous tension soit non chargé celui ci clignote et commence à être en mode économie d énergie les fonctions Photos Vidéo sont hors service Dès le rechargement terminé la fonction Caméra fonctionne de nouveau 3 La carte mémoire peut être remplacée par une carte équi valente Pour retirer la carte mémoire appuyez sur la carte SD micro sur le côté du...

Страница 9: ... de trabajo Ahora puedes cambiar la carpeta para vídeo o foto de la tarjeta de memoria y puedes mirrar vídeos o fotos o puedes copiar de la tarjeta en su PC Si su tarjeta de memoria está llena y has ya copiado los datos en su PC tienes que eliminar datos de su tarjeta de memoria para liber ar algo de espacio En primer lugar los archivos deben ser transferidos a su disco duro Si los archivos de víd...

Страница 10: ... Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie ge eignete Löschmittel bereit kein Wasser Explosionsgefahr gut trockener Sand Feuerlöscher Löschdecken Salzwasser GB Security instructions Read the instructions and security instructions carefully before using the model This product is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack o...

Страница 11: ... ci de corps chauffants par ex pots d échappements Chargez les accus avant stockage par ex en hivers Ceux ci ne doivent pas être ni dans un état déchargé ni pleinement chargé Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux et peau Après un contact avec la peau rincez la zone avec beaucoup d eau et enlevez les vêtements touchés Après un contact avec les yeux rincez avec beaucoup d eau et c...

Страница 12: ...garantizar la seguridad se debe volar en las divisiones 6 x 5 x 2 5 m amplias y sin obstáculos como lámparas y muebles Use el modelo sólo en un interior sin corriente de aire No deje que el modelo cae desde una gran altura Este puede afectar a las características de vuelo y la duración del modelo Seguridad de la batería Debido a su densidad energética hasta 150Kw Kg los elementos no son inofen siv...

Отзывы: