background image

3

DE

 - Komponenten 

     Fernsteuerung:

1.  Linke Raupe 

 vorwärts/rückwärts

2.   Start/Stopp

3.   Power LED

4.  Rechte Raupe 

 vorwärts/rückwärts

5.   Abschussknopf

6.   Turm rechts drehen

7.  Turm links drehen

8.   Batteriefach

GB

 - Components

     Transmitter:

1.   Left crawler 

 forward/backward

2.   Start/Stop 

3.  Power LED

4.   Right crawler 

 forward/backward

5.   Fire button

6.  Turret right turn 

7.   Turret left turn

8.  Battery compartment

FR

 - Composants

    Radiocommande:

1.   Chenille gauche 

 avant/arrière

2.   Start/Stop

3.   Power LED

4.   Chenille droite 

 avant/arrière

5.   Bouton feu

6.   Tourelle tourne à droite

7.   Tourelle tourne à gauche

8.  Compartiment pour piles

IT

 - Componenti

   Trasmittente:

1.   Cingolo sinistra 

 avanti/indietro

2.   Start/Stop

3.   Power LED 

4.   Cingoli destra 

 avanti/indietro

5.   Pulsante di lancio

6.   Girare la torre a destra

7.   Girare la torre a sinistra

8.  Compartimento batteria

ES

 - Componentes

     Emisora:

1.   Oruga izquierda 

   adelante/atrás

2.   Start/Stop 

3.   Power LED 

4.   Oruga derecha 

 

adelante/atrás

5.   Butón del fuego

6.   Torreón girar a la derecha

7.   Torreón girar a la 

 izquierda

8.  Compartimento de la 

 batería

CZ

 - Funkce ovladače:

1.  Levý pás 

 

dopředu/dozadu

2. Start/Stop

3.   Kontrolka napájení

4.  Pravý pás 

 

dopředu/dozadu

5.   Talčítko střelby

6.   Zatočení věže doprava

7.  Zatočení věže doleva

8.   Krytka baterie

PL

 - Składniki

Funkcje pilota:

1.  Lewa gąsienica 

 

do przodu/do tyłu

2.   Start/Stop

3.   Dioda LED

4.  Prawa gąsienica

 

do przodu/do tyłu

5.   Przycisk ognia

6.   Wieża obraca prawo 

7.  Wieża obraca lewo 

8.   Komora na baterie

NL

 - Componenten

Afstandsbediening

1.  Linker rupstrekker

 Vooruit/achteruit 

2.   Start/Stop

3.   LED aanduiding van de voeding

4.  Rechter rupstrekker

 Vooruit/achteruit 

5.   Brandknop

6.   Draai toren rechts

7.  Draai toren links

8.   Batterijcontainer

SK 

- Komponenty 

Vysielač:

1.  Ľavý pásový

 

Vpred / vzad

2.   Štart/stop

3.   LED dióda napájania

4.  Pravý pásový

 

Vpred / vzad

5.   Tlačidlo zapálenia

6.   Otočná veža pravý

7.  Otočná veža ľavý 

8.   Priestor pre batérie

DE

 - Komponenten Panzer:

1.  Infrarot Empfängerkopf 

2.   Infrarot Kanonenrohr

3.   Kanonenrohr

4. Geschützturm

5.   Feuer LED

6.   Lautsprecher

7.  D1 Power LED 

 

D2 -  D4 Schadensanzeige

8.   Ein-/Ausschalter

9 Batteriefach

GB

 - Components tank:

1.   Infrared reception head

2.   Infrared launching barrel 

3.  Gun barrel

4.   Turret

5.   Fire indicator

6. Speaker 

7.   D1 Power LED

 

D2 - D4 Life indicator

8.  ON/OFF switch

9.  Battery compartment

FR

 - Composants tank:

1.  Capteur infrarouge de la

 

tête de réception

2.   Capteur infrarouge du

 canon

3.   Canon principal

4.  Canon de tourelle

5.   LED au feu

6.   Haut-parleur

7.  D1 Power LED 

 

D2 - D4   Indicateur de 

  

dommage

8.   Interrupteur On/Off

9  Support de batterie

IT

 - Componenti 

   carro armato:

1.  Ricevete infrarossi

2.   Cannoni a infrarossi

3.   Cannone

4. Torretta

5.   Fuoco il LED

6.   Altoparlante

7.  D1 Power LED

 

D2 - D4 Indicatore danno

8.   Interruttore ON/OFF

9  Compartimento batteria

ES

 - Componentes tanque:

1.  Cabeza del receptor

 infrarojo

2.   El tubo del canón infrarojo

3.   Cañón

4.  El torreón de pieza de

 artillería

5.   Fuego el LED

6.   Altoparlante

7.  D1 Power LED

 

D2 - D4 Indicator avería

8.   Interruptor ON/OFF

9  Compartimento de la 

 batería

CZ

 - Komponenty pancéř:

1.  Infračervený příjímač

2.   Infračervený odesílač

3.   Hlaveň

4.  Věž

5.   Požáru signálu

6.   Reproduktor

7.  D1 Kontrolka napájení

 

D2 - D4 Ukazatel životů

8.   Přepínač napájení

9  Krytka baterie

PL

 - Składniki Zbiornik:

1.  Głowica odbiornika podczerwieni  

2.   Lufa pistoletu na podczerwień

3.   Lufa pistoletu

4.  Wieżyczka działa

5.   Dioda LED pożaru

6.   Głośnik

7.  D1 Dioda LED

 

D2 -  D4 Wskaźnik uszkodzeń

8.   Włącz/wyłącz model

9  Komora na baterie

NL

 - Componenten Tank:

1.  Infrarood ontvangerkop  

2.   Infrarood geweerloop

3.   Geweerloop

4. Geschutskoepel

5.   Brand LED

6.   Luidspreker

7.  D1 LED aanduiding van de

 voeding

 

D2 -  D4 Schade-indicator

8.   Aanzetten/Uitzetten

9 Batterijcontainer

SK

 - Komponenty Nádrž:

1.  Infračervená prijímacia hlava

2.   Infračervená prijímacia hlava

3.   Hlaveň zbrane

4.  Veža

5.   Indikátor streľby

6.   Reproduktor

7.  D1 LED dióda napájania

 

D2 -  D4 Oznámenie o škode

8.   Zapnutie / vypnutie

9  Priestor pre batérie

1

2

3

4

5

6

7

8

6

7

1

2

3

5

4

D1

D3

D4

D2

front

back

8

9

Содержание 403635

Страница 1: ...ou va DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie DE Allgemeine Hinweise JAMARA e...

Страница 2: ...r voordat u het model in gebruik neemt Let op Waarschuwingen veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen letsels voorkomen SK Pred uveden m m...

Страница 3: ...at rie DE Komponenten Panzer 1 Infrarot Empf ngerkopf 2 Infrarot Kanonenrohr 3 Kanonenrohr 4 Gesch tzturm 5 Feuer LED 6 Lautsprecher 7 D1 Power LED D2 D4 Schadensanzeige 8 Ein Ausschalter 9 Batteriefa...

Страница 4: ...d rfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden Die Anschlussklemmen d rfen nicht kurzgeschlossen werden GB Battery warning Non rechargeable batteries are not to be recharged Do not open Do not...

Страница 5: ...model can be operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire FR Attention Apr s chaque utilisation il faut attendre un peu que l unit se refroidisse et soit pr te pour une...

Страница 6: ...g aan de tank 1 Druk tegelijkertijd op de start en de lancering knop op de zender De LED op de zender begint flash 2 De LED op de zender gaat uit de tank zendt een signaal uit en de Power LED D1 op de...

Страница 7: ...bo doprava a model sa bude ot a po adovan m smerom 3 4 DE 4 Drehen Dr cken Sie den einen Kn ppel nach vorne und den anderen Kn ppel nach hinten Der Panzer dreht sich im bzw gegen den Uhrzeigersinn GB...

Страница 8: ...a in Standby dopo tre minuti Nello Standby Modus non sono attivi i LED Dando un segnale disattivate lo Standby Modus ES 6 Disparar Pulse el bot n de disparo Se oye un tono de fuego 7 Ametralladora Pre...

Страница 9: ...oite du char tombe en panne Le char n est pas man uvrable les fonctions de l arme sont toujours fonctionnelles Apr s la troisi me touche toutes les indications de d g ts sont d sactiv es la bataille e...

Страница 10: ...geeft aan dat de tank gereed is voor gebruik Bemerk dat alleen wanneer alle vier de indicatoren branden kan de tank alle manoeuvres uitvoeren Om het kanon af te vuren drukt u op de vuurknop A op de af...

Страница 11: ...n uit de buurt van bewegende delen SK Nedot kajte sa pohybliv ch ast DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniqueme...

Страница 12: ...nformatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeen...

Отзывы: