background image

2

Batteria / Battery

Regolatore

ESC

ON/OFF

FR - Attrezzi consigliati 

GB - Recommended Tool

No. 15 3058

X-Peak 80 BAL Pult

Caricatore

Charger

No. 15 3060

 

X-Peak 50 BAL

Caricatore

Charger

Cavo di riduzione

Charging adapter

Caricatore/

Charger

Caricatore/Charger

Batteria/Battery

Batteria/Battery

Vers. 053366

Vers. 053367

Primi passi

Assicurarsi che tutte le parti indicati sono incluse nella confezi-

one di scatola. Trasmittente, modello, caricabatterie e batterie.

Per primo bisogna caricare la batteria. Collegare il caricabatterie

ad una presa 230V. Collegare il caricabatterie alla batteria del 

veicolo. In certi casi utilizzare il cavo adattatore fornito per col-

legarela batteria con il caricatore. Il tempo medio di carica della 

batteria è di circa 6 - 8 ore.

Inserire 8 batterie AA oppure 8 batterie ricaricabili AA nella tras-

mittente. In caso del utilizzo di batterie ricaricabile, è necessario

caricare questi con un caricatore separato.

Leggere il capitolo sulla trasmittente.

Accendere la trasmittente e assicurarsi che i trim siano in posizi-

one neutrale. Avete acquistato un modello RTR. Vale a dire, che

il modello è preimpostato per la maggior parte per l‘uso imme-

diato. Tuttavia, è essenziale prima e dopo ogni utilizzo, di con-

trollare il funzionamento della parte meccanica ed elettronica. 

Si consiglia di controllare anche tutte le parti in movimento del 

modello. Mettete la batteria nel vano della batteria, a bordo del 

veicolo. Fare attenzione che la batteria sia correttamente fissata

con i 2 clip in dotazione e che la batteria non abbia un gioco 

eccessivo nel vano appropriato. Ora collegare la batteria con il 

regolatore di velocità. Tenere il modello in aria per il caso che il 

motore si metta a girare a tutto gas. Ora accendere il regolatore

di velocità tramite l`interruttore ON / OFF. Posizionare il modello

sul pavimento e verificarne il corretto funzionamento testando lo

sterzo (sinistra/destra) ed il gas (avanti/indietro) Se le ruote non 

puntano dritti in avanti, anche se il volante della trasmettente è 

in posizione neutrale, è possibile ottenere aiuto con il trim della 

trasmittente nella posizione corretta.

Trim L/R = Sterzo

Trim V/R = Avanti / Indietro

Se le ruote girano in avanti o indietro, anche se nessun comando

è stato dato attraverso il trasmettitore, poi anche l‘acceleratore 

deve essere tagliato sul trasmettitore. 

Vi incoraggio ad attivare

il ricevitore integrato in unità fail-safe. 

Al momento della con-

segna è spento.

Se le ruote girano in avanti o indietro, senza toccare lo stick del

gas, è necessario impostare il trim del gas nella giusta posizione.

Consigliamo di attivare il Fail Safe, integrato nel regolatore di ve-

locità. Il Fail Safe è disattivato in stato di consegna del prodotto.

Per attivare il Fail Safe, leggere attentamente il capitolo Fail 

Safe. 

Attivazione Fail Safe: Accertarsi che lo stick del gas 

sia in posizione neutrale. Premere il tasto Fail Safe sulla ri-

cevente finche lampeggia il LED. Dopo il lampeggiamento 

del LED, lasciare il pulsante.

Ora si può fare la prima unità di prova. Se questa è la tua prima

auto rc, si consiglia di guidare su una pista piccola per familia-

rizzare con il controllo del veicolo e i comandi del trasmettitore.

Getting Started

Make sure that all parts from the box content are included. 

Transmitter, Car, Charger, battery pack.

The battery pack has to be charged before use. Plug the charger 

into a 230V outlet. Connect the charger to the battery. If the plug 

of  the  charger  and  battery  do  not  match,  then  you  will  find  a 

connection lead in your box. The average charging time of the 

empty battery is  about 6 - 8 hours.

Place 8 pieces of AA batteries into the transmitter. If rechargeba-

le, please also make sure these are fully charged.

Read the chapter for usage of the transmitter and its controls 

carefully. 

Turn the radio off and make sure all the trim buttons on the trans-

mitter are in neutral position. You have purchased a RTR model, 

which means it should be ready for immediate use after charging 

all batteries. You need to check the car, electronics and all plas-

tic parts after each use to make sure no parts are damaged. 

Also all the moving parts must be checked for their clearance, 

bolts and screws that they are tight. Now put the battery into the 

battery holder in the vehicle. Make sure that the battery holder 

is secured properly with the 2 included clips for the battery hol-

der. Now connect the battery to the speed control in the model. 

Keep the car in the air in case that the motor turns at full power. 

Switch the speed control on the On / Off switch. Set the model 

on the ground and test it for proper functioning. Steering right/ 

left, throttle/ brake, forward and backward. If the wheels do not 

point straight forward even though the steering wheel on the 

transmitter is in neutral, you can adjust it with the trim button on 

the transmitter.

Trim L/R = steering

Trim V/R = forward/backward

Should the wheels rotate forward or backward, even though no 

command was given through the transmitter, then also the thrott-

le needs to be trimmed on the transmitter.

We encourage you now to activate your receiver‘s built-in Fail-

safe unit. 

On delivery it is turned off. 

Leave the throttle lever 

in neutral position (see chapter Fail Safe). Press the fail-safe 

button on the receiver until it flashes and let go to activate. 

Check this principle in an electric vehicle only in the neutral 

position of the throttle, because otherwise the model goes 

into the previously programmed throttle position in a loss of 

the transmitter signal.

Now you can make the first test drive. If this is your first rc car, we 

recommend to drive it on a small test track to familiarise yourself 

with the control of the vehicle and the controls of the transmitter. 

Importante!

Utilizzando batterie LiPo fare in modo che l‘arresto sottoten-

sione è attivato. In caso contrario, la batteria LiPo possono 

essere danneggiati da scariche profonde.

Important!

By using LiPo batteries take care that the undervoltage shut-

down is activated. Otherwise, your LiPo battery can be da-

maged by deep discharge.

ON/OFF

L/R  V/R

Trim

50 5080

50 5081

07 9996

50 5079

50 5080

50 5081

07 9996

50 5079

Attenzione!

Il veicolo è dotato di una Pivot sospensione anteriore. Questa 

ha una serie di vantaggi. E ‚molto robusta e la manutenzione 

e´molto facile. Questo è impostato in fabbrica in modo che la 

carreggiata non permette agli cardani di saltare fuori. Come con 

qualsiasi modello, dopo l´inizio dell’uso si rallentano di qualche 

millimetro sia la sospensione sia i bulloni. Questo gioco minimo, 

po’ abbastare sotto massimo sforzo per fare saltare fuori i car-

dani. Pertanto è necessario per assicurarsi prima di ogni uso 

che tutte le viti, dadi, giochi ecc., sono fissate correttamente. La 

vita esterna in plastica 505080 serva per fissare il fuso a snodo 

sulla vite a sfera. Questo non deve essere serrata troppo forte. 

In caso contrario, lo sterzo non si muove liberamente e la guida 

può essere influenzata negativamente.

Attention! 

Your vehicle has a pivot front suspension. This has a number of 

advantages. It is very robust and easy to maintain. The set-up of 

the car has been done so the drive shaft will not pop out. As with 

any model, screws and bolts can losen during break-in of the 

car. This can result in tolerance of the drive shaft. The drive shaft 

can then pop out if high pressure is applied. The inner ball screw 

(item No.: 505081) will enable you to adjust the tolerance resul-

ting in fine adjustments of the track width. For best results when 

setting up the pivot ball for the first time, please always adjust 

the upper and lower pivot in the same way. Fasten as far as the 

pivot can still be pulled up and down easyly but not as far that it 

will pop out if you give full steering angle. The outer plastic socket 

screw (item No.: 505080) is only used for securing of the steering 

knuckle. This should not be too tight, otherwise  the steering is 

not smooth and the handling can be adversely affected.

Содержание 053366

Страница 1: ...e collect boxes in your local shops or commune Questo modello non é un giocattolo Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni Attenzione Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Contiene pezzi piccoli Tenere lontano assolutamente dei bambini This model is not a toy Not suitable for people under 14 year Warning Not suitable for children under 36 months RISK OF SUFFOCAT...

Страница 2: ...in neutral position You have purchased a RTR model which means it should be ready for immediate use after charging all batteries You need to check the car electronics and all plas tic parts after each use to make sure no parts are damaged Also all the moving parts must be checked for their clearance bolts and screws that they are tight Now put the battery into the battery holder in the vehicle Mak...

Страница 3: ...e receiver to the transmitter As with all modern 2 4GHz R C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react to signals from that transmitter If you wish to re bind the receiver with the transmitter please proceed as follows A Ensure that the transmitter is fitted with fresh or fully charged batteries and leave the transmitter off B Plug the binding...

Страница 4: ...dera attivare il freno mentre il veicolo è in movimento in avanti e lo stick del gas è in posizione avanzata è necessario spostare lo stick velocemente e invertire la posizione Per mettere la retro marcia spostare lo stick in posizione neutra attendere qualche istante e poi portare lo stick di là di questo punto nella posizione inversa desiderata GB Using your controller To operate the ESC proceed...

Страница 5: ... Troubleshooting Model does not respond 1 Battery or batteries empty or defective Charge battery or replace 2 Motor broken Replace motor 3 Loose or damaged cable Reconnect cable or replace 4 Transmitter turned off lost or damaged binding Transmitter back on bind or replace 5 Defective receiver Replace receiver 6 Speed controller is defective or connection issue Connect properly or replace Model re...

Страница 6: ...e re gli alberi di trasmissione La calotta esterna in plastica a 505080 serve solo per fissare il fuso a snodo sulla vite a sfera Consigliamo di non av vitare questo coperchio in modo troppo serrato Before each use make sure to check all bolt con nections and cable connections Your vehicle has a pivot front suspension This has a number of ad vantages It is very robust and easy to maintain The set ...

Страница 7: ...7 Montaggio ammortizzatori Shock assembly 50 5064 50 5029 50 5029 Montaggio Servo Saver Buffer assembly ...

Страница 8: ...8 50 5027 07 4430 07 9841 50 5093 13 0592 15 Z T 50 5026 50 5480 Montaggio Motore Motor assembly Montaggio piastra radio Buffer assembly ...

Страница 9: ...eve Toe out girare più Convergenz Corsa della molla Spring travel Turnbuckle turn shorter Toe out turn more Toe in Rear camber Inclinazione posteriore B A IT Inclinazione alto basso anteriore Basso Inclinazione bassa ha una guida dritta peggiore ma un sterzo più preciso e una migliore entrata in curva Alto Inclinazione alta ha una guida dritta migliore ma un sterzo meno preciso e l entrata in curv...

Страница 10: ...one Shock angle Angolo sospensione Shock angle Angolo sospensione Shock angle Inclinazione Solo vite interna Camber only inner screw Suspensione molla basso o meno clip Suspensione molla basso o meno clip Spring tension less or more clip Angolo sospensione posteriore sopra Angolo sospensione Shock angle Inclinazione posteriore Inclinazione anteriore Track front Inclinazione Caster Spring tension l...

Страница 11: ... 50 5072 Albero di transmissione Main gear No 50 5073 Corona differenziale Bever gear No 50 5074 Cassa differenziale Differential case set No 50 5075 Cassa esterna differenziale Gear box No 50 5076 Bicchierino Connecting cup No 50 5077 Servi albero di servo Buffer steel colum No 50 5028 Perno braccetto Suspension arm shaft No 50 5054 Perno braccetto Suspension arm shaft No 50 5084 Trascinatoret He...

Страница 12: ...ipo 2S Caricatore Charger No 50 5270 Caricatore presa Tam Charger Tam Connection No 14 1391 LiPo Racing 7 4V 5000mAh 2N 30C Tam Stecker Hardcase Batteria Battery Attenzione Importante Sistemi brushless e altri rapporti di corona pigno ne aumentano le prestazi oni notevolmente e provo cano una maggiore usura del veicolo Warning Important advice Brushless System and changed transmissions will enhanc...

Страница 13: ... 115 mm No 05 2857 12 mm 1 2OS Gomma incollata su cerchio Tyres glued on rims ST Jumbo Ø 100 mm No 05 2869 12 mm 1 2OS Car LED Signallicht zum Anschluß an den Empfänger GB Car LED signal lights for connection to the receiver 1 4 2 5 3 6 22 mm 22 mm 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 108 x 18 x 24 mm 7 8 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm 1 No 50 5500 blu blue Ø 16 mm Funzione Functi...

Страница 14: ...ns blinker animation Box Contents Badge Data charging cable Software Instructions Example of use Name badge Door sign Advertising Party joke Dimensions 94 x 30 mm per il collegamento al ricevitore 4 SMD LED s Vari effeti di luce Luce permanente regolabile tramite pulsante 1 No 50 5510 Ø 21 mm bianco 2 No 50 5511 Ø 21 mm giallo 3 No 50 5512 Ø 21 mm rosso blu 4 No 50 5513 17 mm bianco for connection...

Страница 15: ...caldare troppo rapidamente gonfi arsi fumare o prendere fuco non la prendete nelle mani e non toccatela Mante nete und distanza di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con polvere an tifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciutta estintore coperta anti incendio acqua di mare GB Security instructions Read the instructions and security instructions carefully before us...

Страница 16: ...594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Extra Trade Rudolf Müller Gerrit Müller GdbR Lindenstraße 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Ze...

Отзывы: