background image

9

FR

1. Montage des roues

    Roues avant

    Commencez par monter les roues avant. Glissez une rondelle sur l‘essieu avant et montez une 

    roue. Faites attention à ne pas confondre les roues avant et arrière. Insertion d‘une rondelle par 

    l‘extérieur et fixé avec un clip. Montez l‘autre roue de la même manière.

    Roues arrière

    Placez la roue arrière sur l‘essieu arrière. De l‘extérieur, une rondelle est mise en place et 

    sécurisée par un clip. Montez l‘autre roue de la même manière. Appuyez les enjoliveurs sur les 

    roues avant et arrière.

2.  Montage du volant

 

    Branchez d‘abord la fiche du câble du tableau de bord sur la fiche noire qui dépasse de l‘avant 

    de l‘intérieur du châssis. Raccordez le câble du volant au câble de la colonne de direction. 

    Glissez ensuite le volant sur le guidon et serrez le. La position du trou est fixée par un écrou.

3. Le montage des portes

     Montez les portes de la voiture en les alignant avec les évidements et les charnières de la 

    carrosserie. Ensuite, fixer les portes avec 2 vis. 

 

4. Montage du pare-brise

    Le pare-brise est verrouillé dans les trous du châssis au niveau du tableau de bord. 

    Assurez-vous que le pare-brise est bien en place.

5. Montage des rétroviseurs

    Appuyez sur les rétroviseurs dans les positions prévues sur les portes de la voiture jusqu‘à ce  

    qu‘ils s‘enclenchent en place.

6. Connexion de la batterie

    Branchez tous les connecteurs comme indiqué. Ne branchez que des connecteurs qui 

    s‘emboîtent l‘un dans l‘autre et veillez à ne pas inverser la polarité. Assurez-vous que le câble 

    rouge (+) et le câble noir (-) sont connectés aux connecteurs respectifs de la même couleur.

    Allumez le véhicule en appuyant sur le bouton rouge situé sur le côté droit du tableau de bord.

7. Montage du siège

    Insérer les deux goupilles à l‘extrémité arrière du siège dans les trous prévus à cet effet. 

    Prendre deux des vis fournies et fixer le siège avec elles.

 

8.  Charge de la voiture

  ●   Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge.

 

   The power swich must be turned in OFF position when charging.

 

   Insérez le chargeur (13) dans la prise - la LED s‘allume en vert. Branchez le chargeur à 

   

  la prise de charge.

     

    La LED de votre chargeur s‘allume en rouge tant que la batterie est en charge. Si la LED 

 

  s‘allume à nouveau en vert, la batterie est complètement chargée..

  ●   Le temps de charge est 9 heures. 

  ●   Ne chargez votre accu pas plus d’1x en 24 heures.

    ●    Le chargeur et l’accu vont chauffer pendant le processus de charge

.

Avertissement !

● 

Le chargeur n‘est pas un jouet. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la batterie.

●  La batterie ne doit être chargée que par un adulte ou sous sa surveillance. 

●  Les bornes de connexion ne doivent pas être court-circuitées.

●  Le chargeur doit être contrôlé régulièrement pour vérifier que le câble, la fiche, le boîtier 

  et les autres pièces ne sont pas endommagés. Si des dommages sont constatés, le

  chargeur ne doit pas être utilisé jusqu‘à ce que les dommages soient réparés. 

●  Après chaque utilisation, avant de remettre le    

 

  modèle en marche, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Laissez une phase 

  de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour 

  redémarrer le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les composants 

  électroniques peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.

●  Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur. Débranchez aussi 

  toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modèle de 

  l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des 

  dommages à la modèle, à votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie).

•   Utilisez le chargeur uniquement dans des pièces sèches.

Fonctions

1  Soundboard

 

a

 USB

 

b

 Micro SD

 

 c

 Line in

 

Après avoir inséré une carte Micro SD ou une clé USB, la sonorisation commence à jouer les 

 

pistes l‘une après l‘autre. Seuls les fichiers portant l‘extension.mp3 peuvent être lus. Il n‘est pas 

 

possible d‘avancer ou de reculer rapidement.

2  Affichage de la tension

 Attention!

 

Votre véhicule affiche la tension totale des deux batteries en volts immédiatement après la 

 

mise sous tension. Les batteries complètement chargées affichent généralement une tension 

 

totale d‘environ 12,6-13 volts à vide. L‘affichage dépend de la charge. Cela signifie que la 

 

tension affichée chute sous charge. Si une tension inférieure à 11,8 V environ est affichée à 

 

l‘état déchargé, vous devez éteindre le Rideon et charger la batterie (voir procédure de charge). 

 

Sinon, la batterie risque d‘être profondément déchargée et irrémédiablement détruite.

3  Tableau de bord simulé

4  Vitesse

 

High speed - Grande vitesse

 

Low speed - Vitesse plus petite

 

IMPORTANT!

 

Le véhicule doit être à l‘arrêt avant de changer de direction ou de vitesse. au cas 

 

contraire la boîte de vitesses et/ou le moteur risquent d‘être endommagés.

 

Remarques importantes concernant le fonctionnement:

 

En 1ère vitesse, la puissance du moteur est réduite et les roues arrière peuvent tourner à des 

 

régimes différents en fonction de la charge. Ceci permet une conduite plus lente et surtout un 

 

faible angle de braquage. Cela signifie également qu‘en première vitesse, au démarrage ou lors 

 

du franchissement d‘un petit obstacle d‘un côté, la roue chargée peut s‘arrêter et la force mo

 

trice est transmise à la roue non chargée. Pour obtenir la pleine puissance du moteur et répartir

 

uniformément la force motrice sur les deux roues, il est nécessaire de passer en 2ème vitesse. 

 

Attention ! En 2ème vitesse, non seulement la vitesse augmente, mais l´angle de braquage 

 

augmente également.

5  Interrupteur Marche / Arrêt

 

Avec la Interrupteur marche/arrêt vous mettez en marche votre véhicule. (Fonction Soft-Start 

 

 

et Soft-Stop)

6     Interrupteur 2WD / 4WD

 

Passer de 2 roues à traction intégrale

7  Interrupteur pour phares

8    Bouton du changement

 

En avant: 

Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „avant“. 

 

 

Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture avance.

 

En arrière: 

Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „arrière“. 

 

 

Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule. 

 

IMPORTANT!  La voiture doit s’arrêter pour pouvoir changer de sens de marche. 

 

 

Dans le cas contraire il est possible d’endommager l’entraînement 

 

 

et/ou le moteur.

1

3

5

6

8

a

b

C

2

4

7

Problème

Origine

Sollution

La batterie ne peut plus être chargée

Chargeur ou batterie défectueux.

Vérifiez le chargeur et la batterie.

La batterie ne peut plus être chargée bien que la batterie et le chargeur 

soient en bon état.

Prise de charge défectueuse.

Vérifiez ou remplacez la prise de charge.

Vérifiez ou remplacez la prise de charge.

La batterie a été profondément déchargée ou est usée.

Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes.

Pas de fonction

La batterie n‘est pas ou mal connectée

Connectez la batterie (voir instructions)

Interrupteur marche-arrêt défectueux

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Peut être mis en marche mais ne conduit pas

Le câble du moteur est mal connecté ou n‘est pas

connecté.

Vérifiez et connectez le câble du moteur (voir instructions).

Peut être mis en marche mais ne bouge pas, ou seulement dans une di-

rection.

Interrupteur de gaz ou de direction défectueux.

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Peut être mis en marche mais ne se déplace que dans une seule direction Le commutateur directionnel est défectueux.

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Le fusible actif saute et éteint l‘appareil pendant quelques secondes. Vous 

entendrez un seul clic au début

Surcharge ou court-circuit électrique.

Ne pas surcharger l‘appareil ou le faire contrôler.

Pas de fonction sonore sur le volant/le guidon

Le câble a été déchiré ou écrasé lors du montage.

Vérifiez ou remplacez le volant.

Le véhicule présente une usure très importante des interrupteurs

La saleté et l‘humidité endommagent les interrupteurs.

Ne pas conduire dans l‘humidité ou la saleté comme les prairies, 

le gravier, le sable, etc.

Les pneus en caoutchouc se détachent des roues.

Monté sur une surface trop chaude ou dans la saleté

Changez les pneus et évitez les surfaces chaudes et la saleté.

Содержание 460647

Страница 1: ...ku enostmi a nebo znalostmi V z vislosti na v ku a v voji m e b t vy adov n minim ln v k 4 let Maxim ln hmotnost 25 kg P ed mont Mont m e prov d t pouze dosp l osoba B hem mont e nen povoleno aby se d...

Страница 2: ...di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes AMG GLC S Coupe No...

Страница 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Страница 4: ...e vykon va len dospel osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestma an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt...

Страница 5: ...rka Lader Nab ja ka 1 4 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras P edn kolo Ko o przednie Wiel vooraan Predn koleso 2 11 Unterlegscheibe Washer Rondelles Rondella Arandela Po...

Страница 6: ...geur 12V 1000mAh R f 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh Ref 412978 Pou vejte pouze s nab je kou 12V 1000mAh slo polo ky 412978 Tylko z adow...

Страница 7: ...1 Soundboard a USB b Micro SD c Line in Nach dem einstecken einer Micro SD Karte oder USB Sticks beginnt das Soundboard die Titel der Reihe nach abzuspielen Es k nnen nur Dateien mit der Endung mp3 wi...

Страница 8: ...nsion mp3 can be played back It is not possible to fast forward or rewind 2 Voltage display Attention Your vehicle displays the total voltage of the two batteries in volts immediately after switching...

Страница 9: ...ossible d avancer ou de reculer rapidement 2 Affichage de la tension Attention Votre v hicule affiche la tension totale des deux batteries en volts imm diatement apr s la mise sous tension Les batteri...

Страница 10: ...altro Solo i file con estensione mp3 possono essere riprodotti Non possibile avanzare velocemente o riavvolgere 2 Visualizzazione della tensione Attenzione Il veicolo visualizza la tensione totale de...

Страница 11: ...archivos con la extensi n mp3 No es posible avanzar o retroceder 2 Indicaci n de la tensi n Atenci n Su veh culo muestra el voltaje total de las dos bater as en voltios inmediatamente despu s de encen...

Страница 12: ...Ukazatel nap t Pozor Va e vozidlo ihned po zapnut zobraz celkov nap t dvou bateri ve voltech Pln nabit baterie obvykle zobraz celkov nap t cca 12 6 13 volt bez z t e Zobrazen z vis na zat en To zname...

Страница 13: ...do przodu ani do ty u 2 Wska nik napi cia Uwaga Tw j pojazd wy wietla ca kowite napi cie dw ch akumulator w w woltach natychmiast po w czeniu W pe ni na adowane akumulatory zwykle wy wietlaj czne nap...

Страница 14: ...en worden afgespeeld Het is niet mogelijk om vooruit of achteruit te spoelen 2 Spanningsindicator Let op Uw voertuig geeft direct na het inschakelen de totale spanning van de twee accu s in volt weer...

Страница 15: ...lo ihne po zapnut zobraz celkov nap tie dvoch bat ri vo voltoch Plne nabit bat rie zvy ajne vykazuj celkov nap tie cca 12 6 13 voltov bez z a e Displej z vis od za a enia To znamen e zobrazen nap tie...

Страница 16: ...le nostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar m s soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Dal e en probl m na internetu najdete v na ich asto kladen ch dotazech...

Страница 17: ...argadas El voltaje de la bater a nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La bater a com pletamente cargada tiene una tensi n de aproximadamente 13 voltios Despu s de s...

Страница 18: ...ov ped l vr tane sp na a No 413152 Getriebe vorn inkl Motor Front gear incl motor Transm avant a moteur Trasm anteriore con motore Transmisi n del incl motor P evod p edn v etn motoru Przednia skrzyni...

Страница 19: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Страница 20: ...for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croati...

Отзывы: