background image

26

PULIZIA DELLA VALVOLA TERMOSTATICA

La valvola termostatica è provvista di filtri a rete, per trattenere even-
tuali impurità. Col tempo, questi filtri potrebbero intasarsi e quindi di-
minuire le prestazioni del miscelatore; per pulirli, agire in questo modo:

Chiudere l’acqua (calda e fredda) che alimenta il box doccia.

Scaricare l’acqua presente nel gruppo di miscelazione por-

tando la ghiera del deviatore (G) in corrispondenza del simbolo
“A - doccetta” e posizionando quindi la doccetta sul pavimento,
in modo da agevolare lo scarico dell’acqua.  Aprire del tutto il ru-

binetto d’arresto (R) e, dopo aver scaricato l’acqua residua, ri-
chiuderlo.

(1)Togliere il tappo (T) dalla manopola del miscelatore.

(2-3-4)Togliere la vite (V), sfilare la manopola (M)  e la calotta

del miscelatore (C).

(5) Svitare la ghiera (H) di bloccaggio della valvola termostatica.

(6) Sfilare la valvola termostatica (L).

Pulire i filtri a rete con uno spazzolino e risciacquare; nel caso ci sia-
no incrostazioni di calcare, rimuoverle con prodotti specifici.

(7) Rimontare i vari componenti seguendo lo stesso procedi-

mento in senso inverso; fare attenzione al montaggio della ma-
nopola della valvola termostatica (M), verificandone cioé il posi-
zionamento rispetto alla scala graduata ed al fermo di sicurezza.

(8) Montare la valvola termostatica in modo che la vite s/testa

(Q) sia rivolta verso il basso, così da inserirsi nella scanalatura del
corpo in ottone. 

Avvertenze e note

• Accertarsi che l’installazione sia stata eseguita da personale

qualificato, nel rispetto delle leggi e delle disposizioni na-
zionali vigenti.

• Questa apparecchiatura non deve essere usata da persone

(bambini inclusi) con ridotte capacità motorie, sensitive e/o
cognitive o comunque prive delle nozioni necessarie per il suo
utilizzo. Assicurarsi che i bambini, nel caso utilizzino l’appa-
recchiatura,  vengano sorvegliati da una persona responsa-
bile della loro sicurezza. 

• Questa apparecchiatura deve essere destinata solamente al-

l’uso per il quale è stata concepita. Jacuzzi non risponde per
eventuali danni derivati da utilizzi impropri.

• È pericoloso l’uso o l’accessibilità di apparecchi alimentati dal-

l’impianto elettrico dell’abitazione mentre si sta usando la pa-
retina doccia.

Dopo aver usato qualsiasi funzione “a getto d’acqua”, chiudere il ru-
binetto d’arresto; si consiglia di posizionare il deviatore sulla posizione
“doccetta”.

Se le paretine doccia vengono alimentate con acqua calda prodot-
ta da uno scaldabagno a gas di tipo economico, con modulazione di
fiamma di tipo meccanico, può succedere che lo scaldabagno non ri-
esca ad adeguarsi al prelievo con continuità e la temperatura del-
l’acqua subisca variazioni. In questo caso, se non è possibile la so-
stituzione dello scaldabagno con uno a modulazione elettronica, con-
viene far bloccare, da personale qualificato, la modulazione di fiam-
ma dello scaldabagno stesso ed usare per la regolazione della tem-
peratura unicamente il miscelatore della paretina doccia.

Il sistema idraulico (acqua calda/fredda) deve garantire pressioni il
più possibile equilibrate tra loro; notevoli differenze di pressione
possono impedire una corretta e veloce regolazione della tempera-
tura dell’acqua.

Per tutti gli interventi di manutenzione e/o riparazione che
comportino la sostituzione di componenti, devono essere uti-
lizzati ricambi originali Jacuzzi

®

, pena la decadenza della re-

sponsabilità del Costruttore per danni derivanti dall’interven-
to eseguito.

1

T

G

R

H

C

M

V

2

3

6

8

4

5

L

Q

A

Содержание Sense

Страница 1: ...ion manual use maintenance KEEP CAREFULLY Notice d installation emploi et entretien GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung Bedienung und Wartung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n uso...

Страница 2: ......

Страница 3: ...t in 7 Skin 17 Twice 21 Les fonctions 30 Utilisation des fonctions 30 En cas de difficult 31 Entretien 31 Recommandations et notes 32 DEUTSCH Sense Sense Built in 7 Skin 17 Twice 21 Die Funktionen 33...

Страница 4: ...of the measurements shown here LEGGERE COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI PRO CEDERE ALL INSTALLAZIONE Controllare l eventuale presenza di difetti una volta instal lato il prodotto la garanzia in c...

Страница 5: ...le der Einbaumodelle Sense m ssen die Austritte der Versorgungs leitungen aus der Wand mit gr ter Genauigkeit angelegt werden AlleModellesindmiteinemthermostatischemMischerausgestattet bitte darauf ac...

Страница 6: ...6 170 cm 40 cm 8 mm 4 6x40 mm 1 5 2 3 SENSE 1 1 1 2 7 3 4 5 6 4 2x32 6 2 4 5 1 P P P P P P 6 3 2 SENSE 2...

Страница 7: ...howerhead 5 Inserttheshowerpipeinthepan el connection point and in the fixing bushing 6 7 After having checked the sur facewithaspiritlevel markoutthefixingpoint Removetheshowerpipe makea holeandinser...

Страница 8: ...8 SENSE 3...

Страница 9: ...joint puis visser la douchette en interposant le fil tre grillage et la positionner sur le support Contr ler l tanch it hydraulique des diff rents raccords en faisant couler l eau et en v rifiant l a...

Страница 10: ...la paretina nello scavo controllando l al tezza da terra e verificandone anche la perpendicolarit 3 ENGLISH ATTENTION before placing the panel in the excavation you should waterproof it with suitable...

Страница 11: ...tig im Be reich der Rohraustritte Dies dient zum Schutz der Duschwand falls es zu einer Kondensbildung oder zum Eindringen von Was ser w hrend der normalen Reinigungsarbeiten kommen sollte 1 1 Die mit...

Страница 12: ...el contenitore ri sulti sempre costante su tutta la lunghezza Se necessario pre vedere degli appositi distanziali ENGLISH 3 Once the cement has hardened subsequently pro ceed with tiling or complete t...

Страница 13: ...2 NOTA las conexiones del contenedor deber n estar a ras de los azulejos t A continuaci n fijar las incrustaciones z con cemento c ATENCI N comprobar que la anchura Y del contenedor sea siempre consta...

Страница 14: ...14 3 4 4 P P P P P P 1 1 2 5 3 4 5 6 4 2x32 6 1 2 2 SENSE BUILT IN 4 SENSE BUILT IN 5...

Страница 15: ...ter einh ngen 2 Den Duschkopf einschrauben 4 Das Duschrohr in den Anschluss in der Duschwand und in die Befestigungsh lse einf hren 5 MitderWasserwaagediewaagrechteAusrichtung berpr fen danndieBe fest...

Страница 16: ...16 2 3 4 A B C 2 1 3 4 1 2 184 cm 1 2 8mm 6x40mm 3 184 cm 1 SKIN SKIN...

Страница 17: ...e befestigen Den An schlussstutzen mit Dichtung am Duscharm befestigen 2 3 Die Duschwand wie abgebildet am Halteb gel einh ngen und die senkrechte Ausrichtung mit der Wasserwaage ber pr fen 4 Auf der...

Страница 18: ...18 4 1 8mm 5 5x32mm 2 OK 15 mm 3 SKIN SKIN...

Страница 19: ...A OL 4 Arrimar la pared y conectar los tubos flexibles a los empalmes Comprobar la estanqueidad hidr ulica de las distintas cone xiones haciendo correr el agua y verificando que no haya p rdidas 4 ITA...

Страница 20: ...20 OK 2 1 3 3 2 5 SKIN 167 cm 79 cm 3 1 2 8mm 6x40mm TWICE 1...

Страница 21: ...en Duschschlauch in den Anschluss im Paneel einschrauben vorher die entsprechende Dichtung einlegen den Duschkopf wieder einschrauben nachdem vorher der Netzfilter eingelegt wurde den Duschkopf dann i...

Страница 22: ...22 1 8 4x17 M8x30 2 3 4 5 TWICE 2 3 9x13 4 1 2 3 TWICE 3...

Страница 23: ...ing the screws provided Screw the shower hose into the attachment of the panel and place the gasket Then screw in the shower head place the mains filter and position it on the support Check the water...

Страница 24: ...oni RUBINETTERIA TERMOSTATICA Prima di utilizzare qualsiasi funzione consigliabile regolare la tem peratura dell acqua sul valore desiderato in questo modo Ruotare la manopola M in modo che la tacca d...

Страница 25: ...ola termostatica non sia intasato da sporcizia e o calcare IDROMASSAGGIO CON PRESSIONE INSUFFICIENTE Pulire gli ugelli Se non basta contattare il Centro Assistenza Ja cuzzi per una verifica della pres...

Страница 26: ...one bambini inclusi con ridotte capacit motorie sensitive e o cognitive o comunque prive delle nozioni necessarie per il suo utilizzo Assicurarsi che i bambini nel caso utilizzino l appa recchiatura v...

Страница 27: ...OSTATIC TAP FIXTURES Before you use any function you should adjust the water tempera ture to the value you want by doing the following Turn the dial M so that the notch matches up with the cho sen val...

Страница 28: ...bing system meets the pressure capacity spec ifications on the technical pre installation data sheet Check that the thermostatic valve filter is not blocked with dirt and or lime scale THE HYDROMASSAG...

Страница 29: ...his equipment must not be used by individuals including children withlimitedphysical sensorialand orcognitiveabil ities or individuals who do not have the knowledge necessary foritsuse Childrenmayuset...

Страница 30: ...Avant d utiliser toute fonction il est conseill de r gler la temp rature de l eau sur la valeur souhait e de la fa on suivante Tourner la manette M de telle sorte que l encoche de r f rence co ncide...

Страница 31: ...pas bouch par la salet et ou le calcaire PRESSION INSUFFISANTE DE L HYDROMASSAGE Nettoyer les gicleurs Si cela ne suffit pas contacter le Centre d As sistance Jacuzzi pour un contr le de la pression...

Страница 32: ...fantsetpar des personnes pr sentant des capacit s motrices sensitives et oucognitivesr duitesou quoiqu ilensoit neposs dantpas lesnotionsn cessairespourpouvoirl utiliserVeiller cequeles enfants aucaso...

Страница 33: ...or dem Gebrauch einer der Funktionen sollte die Wassertemperatur wie folgt auf den gew nschten Wert eingestellt werden Den Drehknopf M so drehen dass die betreffende Kerbe mit dem gew nschten Wert ber...

Страница 34: ...hermostatventils durch Schmutz und oder Kalkablagerung verstopft ist UNZUREICHENDER DRUCK DER HYDROMASSAGE Die D sen reinigen Ist das nicht ausreichend den Kundendienst Jacuzzi f r eine berpr fung des...

Страница 35: ...Personen einschlie lich Kindern genutzt werden deren motorische sensorische und oder kognitive F higkeiten eingeschr nkt sind oder die nicht die ben tigten Kenntnisse zur Benutzung besitzen Vergewiss...

Страница 36: ...las dos funciones GRIFER A TERMOST TICA Antes de utilizar cualquier funci n se aconseja regular la temperatu ra del agua en el valor deseado de la siguiente manera Girar el mando M de manera que la m...

Страница 37: ...a termost tica no se haya atas cado a causa de suciedad o cal HIDROMASAJE CON PRESI N INSUFICIENTE Limpiar las boquillas Si no fuera suficiente ponerse en contacto con un Centro de Asistencia de Jacuz...

Страница 38: ...gentes Este aparato no debe ser usado por personas ni os incluidos concapacidadesmotrices sensorialesocognitivasreducidaso que en cualquier caso carezcan de las nociones necesarias parasuuso Asegurars...

Страница 39: ...39 A B C D 4 60 C M 38 C P G A R G 38 P M G R C A B D C A B D Skin Sense Twice...

Страница 40: ...40 R 38 C G A M G Jacuzzi D A B G M C Skin...

Страница 41: ...41 G A R 1 T 2 3 4 V M C 5 H 6 L 7 M 8 M Q 1 T G R H C M V 2 3 6 8 4 5 L Q A...

Страница 42: ...Jacuzzi Jacuzzi 42...

Страница 43: ......

Страница 44: ...a a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagna jacuzzi it I dati e l...

Отзывы: