background image

Installation Guide

Deck-Mount Pot Filler

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej.

K-12345

M

)

Français, page “Français-1”

Español, página “Español-1”

K-7323

1047607-2-C

Summary of Contents for K-7323

Page 1: ...Guide Deck Mount Pot Filler M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 7323 1047607 2 C ...

Page 2: ... codes Shut off the water supplies Before installation unpack the new faucet and inspect it for damage Return the faucet to the carton until you are ready to install it Carefully inspect the supply tubing for any sign of damage and replace if necessary Do not use petroleum based products in this faucet This faucet is designed for installation to a countertop thickness of no more than 2 1 8 5 4 cm ...

Page 3: ... sealant may be applied to the underside of the escutcheon Slide the escutcheon onto the faucet Insert the shank through the mounting hole Partially thread two screws into the threaded ring until the screws barely protrude from the back side of the threaded ring Slide a metal washer onto the threaded shank from underneath the mounting surface Escutcheon Faucet Washer Screw Screw Threaded Ring Thre...

Page 4: ...about 1 4 6 mm away from the underside of the mounting surface Turn the threaded ring so the screws are to the front and the back Orient the faucet as desired Use a Phillips screwdriver to tighten the screws securely and evenly Connect the cold water supply to the shank 1047607 2 C 4 Kohler Co ...

Page 5: ...ther suitable container beneath the spout Turn on the main water supply Check all connections for leaks repair as needed Open both faucet valves to run water through the faucet Check all connections for leaks make any adjustments as needed Allow water to run through the spout to remove any debris Turn off the faucet by closing both valves Remove any debris from the aerator and reinstall Aerator Ko...

Page 6: ...nt de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper les alimentations d eau Avant l installation déballer le nouveau robinet et l examiner pour en déceler tout dommage Remettre le robinet dans son emballage de protection jusqu à être prêt à l installation Vérifier avec soin si la tuyauterie d alimenation pour déceler tout signe d endommagement et remplacer si nécessa...

Page 7: ...vant de commencer cont Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Kohler Co Français 2 1047607 2 C ...

Page 8: ...le robinet Insérer le manche à travers l orifice de montage Visser partiellement deux vis dans l anneau fileté jusqu à ce qu elles dépassent légèrement de l arrière de l anneau fileté Glisser la rondelle en métal sur le manche fileté d en dessous de la surface de fixation Visser l anneau fileté sur le manche jusqu à ce que l anneau fileté soit à environ 1 4 6 mm de distance du bas de la surface de...

Page 9: ...leté pour que les vis soient à l avant et l arrière Orienter le robinet selon le désir Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer les vis de manière sécurisée et égale Connecter l alimentation d eau froide au manche Kohler Co Français 4 1047607 2 C ...

Page 10: ...us le bec Ouvrir l alimentation d eau principale Vérifier s il y a des fuites dans les connexions réparer au besoin Ouvrir les deux valves de robinet pour faire couler l eau à travers le robinet Vérifier s il y a des fuites dans les connexions faire les réglages au besoin Permettre à l eau de s écouler à travers le bec pour en retirer tout débris Fermer le robinet en fermant les deux valves Retire...

Page 11: ...es de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre los suministros de agua Antes de la instalación desembale la grifería nueva y revise que no esté dañada Vuelva a poner la grifería en la caja de embalaje hasta el momento de la instalación Revise con cuidado los tubos de suministro para cerciorarse que no estén dañados y cámbielos de ser necesario No utilice prod...

Page 12: ...Antes de comenzar cont Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios 1047607 2 C Español 2 Kohler Co ...

Page 13: ...desea puede aplicar sellador en el dorso del chapetón Deslice el chapetón en la grifería Inserte el vástago en el orificio de fijación Enrosque parcialmente dos tornillos en el anillo roscado hasta que sobresalgan muy poco de la parte posterior del anillo roscado Por debajo de la superficie de montaje deslice una arandela de metal en el vástago roscado Chapetón Grifería Arandela Tornillo Tornillo ...

Page 14: ...el lado inferior de la superficie de montaje Gire el anillo roscado de manera que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás Oriente la grifería según desee Utilice un destornillador Phillips para apretar bien los tornillos de forma uniforme Conecte el suministro de agua fría al vástago 1047607 2 C Español 4 Kohler Co ...

Page 15: ...a el suministro principal de agua Revise todas las conexiones para asegurarse que no haya fugas y repare según sea necesario Abra ambas válvulas de la grifería para que corra agua por la grifería Revise todas las conexiones para asegurarse que no haya fugas y ajuste según sea necesario Deje correr el agua por el surtidor para eliminar las partículas que pueda haber Cierre la grifería cerrando amba...

Page 16: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 1047607 2 C ...

Reviews: